background image

wedi Fundo Riolito Modular 

 Before Installation | Antes de instalar | Avant l’installation

6

  

Coloque bloques de 2 x 4 pulg. en la placa base entre y al ras de la parte 
frontal de los montantes de la estructura de la pared para apoyar de la 
mejor forma la transición del panel de pared/base de ducha wedi.

    El contrapiso es estable, tiene capacidad de carga superficie, es plano y está 

nivelado, y satisface los requisitos y límites de deformación máximos de L/360 
que dicta el IRC. Los sustratos estructurales de madera o concreto están secos 
y tienen capacidad de soportar cargas dinámicas y estáticas. La estructura 
de madera y acero tiene capacidad de carga suficiente y está a plomo y a 
escuadra.

   Solo deben utilizarse productos wedi (paneles de construcción, sardinel, 

 sellador de juntas y afianzadores) para el montaje del sistema de ducha 
wedi Fundo.

   El instalador debe haber recibido instrucciones del personal técnico de 

ventas de wedi o haber sido informado de los procedimientos de instala-
ción correctos según se han descrito.

    Las bases de ducha wedi pueden cortarse a medida con una sierra circular. 

Se debe rehacer la canal de la muesca en Z y eliminar los restos de aserrín 
o cualquier otra materia contaminante posible.

   Observe los códigos de plomería estatales y locales aplicables que requie-

ran áreas impermeabilizadas específicas y dimensionadas para la instala-
ción de un sistema de ducha u otro espacio húmedo. Los requisitos en 
este manual reemplazan los códigos de plomería locales; estos extienden y 
no están en conflicto. Los Sistemas de ducha wedi u otras instalaciones de 
espacio húmedo en los cuales también se utilicen productos no de wedi 
requieren recomendaciones de proyecto específicas y podrían reducir la 
extensión y el área de protección de la instalación ofrecida por la garantía 
de wedi.

   Asegúrese de que no se utilicen sujetadores y traspase cualquier panel 

de construcción horizontal o superficie de base de ducha en espacios hú-
medos inmediatos o duchas. Esto incluye plataformas de bañeras, super-
ficies superiores de paredes cortas de duchas, superficies superiores de 
sardineles fabricadas con paneles de construcción y superficies superiores 
de asientos. Los paneles wedi en dichas áreas se instalan en un lecho de 
asiento de mortero cola aplicado en toda la superficie.

   Las uniones en el montaje, que no sean transiciones planas o conexiones 

de esquina interior de ángulo recto, se tratan con estos pasos adicionales:

  1)  Las piezas de montaje se instalan bien apretadas y ofrecen un mínimo 

de ½ pulg. (12.7 mm) de superficie de contacto/adhesión ancha entre 
las dos piezas, dentro de la cual se aplica de forma continua el sellador 
de juntas wedi.

  2)  El sellador de juntas wedi se aplica en estas uniones superficialmente y 

con un ancho de 1 pulg. (25.4 mm) en ambos lados de la unión. 

  3)  La cinta de malla wedi se coloca sobre estas uniones y se cubre con 

sellador de juntas en un ancho de 1 pulg. (25.4 mm) en ambos lados 
de la unión.

ES

  

Disposer des cales de dimension nominale 50,8 mm × 101,6 mm (2 po 
× 4 po) installées sur la plaque de base entre et affleurant aux montants 
de l’ossature pour favoriser une meilleure transition panneau mural wedi / 
receveur de douche.

    Le sous-plancher doit être sain, de niveau et porteur, et satisfaire aux exi-

gences et au critère de flexion maximale L/360 de IRC. Les substrats de base 
en bois ou en béton doivent être secs et suffisamment porteurs en tenant 
compte des charges statiques et dynamiques. La structure en bois et en acier 
doit être suffisamment porteuse, d’aplomb et d’équerre.

   Les produits wedi (panneaux de construction, seuil, produit d’étanchéité 

et fixations) doivent être utilisés exclusivement pour l’assemblage du sys-
tème de douche wedi Fundo.

   L’installateur doit s’être formé auprès du personnel technique de wedi 

ou avoir pris connaissance des méthodes correctes d‘installation décrites 
ci-après.

    Les receveurs de douche wedi peuvent être coupés sur mesure à l’aide 

d’une scie circulaire. Les rainures à encoche en Z doivent être redécoupées 
et nettoyées de toute sciure ou autres contaminants éventuels.

   Respecter les codes de plomberie provinciaux ou locaux en vigueur qui 

exigent des zones imperméabilisées spécifiques et dimensionnées pour un 
système de douche ou une autre installation de pièce humide. Les exigen-
ces du présent manuel remplacent les codes de plomberie locaux dans la 
mesure où ils ne sont pas en conflit avec ceux-ci. Les systèmes de douche 
wedi ou autres installations en salle humide dans lesquelles un produit 
autre que wedi est également utilisé nécessitent des recommandations 
de projet spécifiques de la part de wedi et peuvent réduire l‘étendue et la 
zone de protection de l‘installation offerte par la garantie de wedi.

   Veiller à ce qu‘aucune fixation ne soit utilisée et ne pénètre à travers un 

panneau de construction horizontal ou les surfaces des receveurs dans 
les douches ou les pièces directement humides. Cela inclut les rebords 
de baignoire, les dessus de demi-murs de douche, les dessus de seuils en 
panneaux de construction, les dessus de siège. Dans ces zones, les pan-
neaux wedi sont installés dans un lit de mortier de ciment-colle appliqué 
sur toute la surface.

   Les joints de l‘assemblage, qui ne sont pas des transitions plates ou des 

raccords d‘angle intérieur à angle droit, sont traités avec les étapes sup-
plémentaires suivantes :

  1)  Les pièces d‘assemblage sont installées serrées et offrent une surface 

de contact/adhésion continue d‘au moins 12.7 mm (½ po) entre deux 
pièces, à l‘intérieur de laquelle le produit d‘étanchéité wedi est appliqué 
en continu.

  2)  Le produit d’étanchéité wedi est appliqué sur ces joints de manière 

topique et sur une largeur de 25.4 mm (1 po) des deux côtés du joint.

  3)  Du ruban adhésif armé wedi est appliqué sur ces joints et recouvert de 

produit d’étanchéité sur une largeur de 25.4 (1 po) des deux côtés du 
joint.

FR

Prepare la instalación / sitio de instalación

Préparer l’installation / le site d’installation

Summary of Contents for Fundo Riolito Modular

Page 1: ...Assembly Instruction Instrucciones de montaje Instructions d assemblage wedi Fundo Riolito Modular Modular Shower System Sistema de ducha modular Syst me de douche modulaire...

Page 2: ...do Click and Seal drain are A safe compression fit seal to the entire range of 2 in floor waste pipes whether made of PVC ABS or Cast Iron Special sealing gaskets are available for connections to Copp...

Page 3: ...de piso de 2 pulg ya sea si est n fabricadas de PVC ABS o hierro fundido Se encuentran disponibles juntas de estanqueidad especiales para las conexiones con tuber as de desag e de cobre Todas las piez...

Page 4: ...ciaux sont disponibles pour les raccordements aux tuyaux d vacuation en cuivre Toutes les pi ces d coulement fonctionnent selon un processus m canique simple et contr l sans colle ni produit d tanch i...

Page 5: ...such areas are installed in a full surface applied thinset mortar setting bed Seams in the assembly which are not flat transitions or right angle inside corner connections are treated with these extra...

Page 6: ...nes y se cubre con sellador de juntas en un ancho de 1 pulg 25 4 mm en ambos lados de la uni n ES Disposer des cales de dimension nominale 50 8 mm 101 6 mm 2 po 4 po install es sur la plaque de base e...

Page 7: ...pipe Use special wedi parts for installation to copper pipe Utilice con la tuber a de desag e de PVC ABS o hierro fundido de 40 2 pulg c dula nominal Utilice piezas wedi especiales para la instalaci...

Page 8: ...on wedi soit plac sous le panneau d extension avec du ciment colle afin de s ajuster pour un raccord correct wedi Fundo Shower bases may be cut and or extended wedi Fundo Riolito Modular can be joined...

Page 9: ...do descubierto Limpie el canal nuevo y la base y quite todo el polvo de lijado y las part culas sueltas Precauci n No corte m s de 1 2 pulg de cualquier lado del m dulo de l nea del Riolito Modular pa...

Page 10: ...sde todas las paredes deben coincidir con las mediciones de distancia del centro del drenaje de la base Fundo a los bordes exteriores de su per metro incluido el canal Recorte un agujero de 5 pulg de...

Page 11: ...p by step following our manual here A continuaci n instale la unidad de drenaje Fundo Click and Seal Los componentes de drenaje se entregan insertados dentro del cuerpo del dre naje Extraiga las pieza...

Page 12: ...Une fois le corps de l coulement ins r le faire tourner dans le sens horaire jusqu ce que sa languette en plastique s enclenche en mettant un d clic Un quart de tour est suffisant Pousser et tirer sur...

Page 13: ...m dulo de extensi n para que encaje Se recomienda voltear el m dulo para poder mover la sierra circular sobre una superficie plana y gar antizar un corte a escuadra Recouper le module d extension pou...

Page 14: ...del polvo de la sierra con una aspiradora Une fois la d coupe effectu e ajuster sec le module d extension et recreu ser une rainure de p rim tre de 12 7 mm 12 7 mm 1 2 po 1 2 po l o le receveur se ra...

Page 15: ...pipe is centered within Fundo Click and Seal drain unit Ensure line module is squared up tightly with wall framing and is coming to rest in a level posiotion Apply some tile boxes weight to keep the t...

Page 16: ...llo multiuso corte el separador de compresi n en dos mitades a lo largo de las l neas de corte ranuras prefabricadas Esto le permitir introducir ambas mitades a trav s de la abertura del desag e estre...

Page 17: ...and make maintenance and cleaning easy Inserte la llave de la rejilla en la contratuerca en las conexiones de ranura y con el lado impreso de la llave de la rejilla hacia arriba La llave de la rejilla...

Page 18: ...carreaux de ciment colle ANSI 118 4 ou mieux et la ratisser avec une truelle encoches de 6 mm 6 mm 1 4 po 1 4 po Les encoches doivent tre appliqu es uniform ment et en direction du c t le plus court...

Page 19: ...pulg de sellador de juntas wedi en el canal a lo largo de toda su longitud Aplique otro cord n continuo de sellador de juntas wedi a lo largo de toda la longitud de la parte vertical de la conexi n de...

Page 20: ...level position measure inside perimeter channel notch as surface is sloped Apply some tile boxes weight to keep the thinset mortar compressed during initial drying Coloque el m dulo de extensi n de l...

Page 21: ...todos los accesorios de ducha Ins rer enti rement le panneau de construction wedi en le poussant dans la rainure du receveur de douche en s assurant que le cordon de produit d tanch it est bien compri...

Page 22: ...los bordes de las arandelas Appliquer des cordons de joint de 12 7 mm 1 2 po entre toutes les conne xions de panneaux et les installer en les serrant bord bord L exc dent de joint doit tre tal l aide...

Page 23: ...ollars so we can recommend optional best practices under wedi warranty Para que la instalaci n funcione correctamente es imprescindible impermea bilizar todos los puntos de infiltraci n de l quido de...

Page 24: ...in 12 7 mm en el interior de la canal y a lo largo de la parte ranurada de sardinel vertical Se aplica de forma uniforme 1 2 pulg de sellador de juntas wedi en las superficies de la pared donde se fij...

Page 25: ...justar los soportes y las tapas de drenaje para que la altura coincida con la superficie de la loseta el ajuste var a entre los modelos de 3 16 de pulg de bajo a 1 pulg de alto Il est maintenant possi...

Page 26: ...se de manera evidente aplicando y allanando sellador de juntas wedi sobre las uniones El sellador de juntas wedi debe cubrir todas las uniones al menos 1 in 25 mm en cada lado de la uni n Para garanti...

Page 27: ...ne laisse pas de r sidus de produit sur les doigts au toucher Le produit d tanch it est un produit qui durcit l humidit et qui r agit tr s lentement lorsqu il est appliqu dans un endroit o l humidit...

Page 28: ...uede enlosarse con adhesivo o pegamento ep xicos o sellador de juntas wedi Puede usarse con losetas o piedras de 0 25 pulg 6 4 mm y 0 5 pulg 12 7 mm cubierta opu esta La tapa de drenaje puede ajustars...

Page 29: ...hannel covers please have a look at the installation instructions in the packaging Para instalar las cubiertas de canal lineal revise las instrucciones de instalaci n que contiene el embalaje Pour l i...

Page 30: ...mejor saber y en pruebas independientes ICC PMG Report wedi se reserva el derecho de modificar la informaci n t cnica y las instrucciones Les informations et les instructions wedi sont bas es sur les...

Reviews: