background image

16

14

FR

ES

Apply wedi provided safe lubricant to the Rubber Sealing Gasket and insert 
the Rubber Sealing Gasket between the wedi Drain Unit‘s interior and the 
outside of the 2 in. waste pipe in the floor. Push the Rubber Sealing Gasket 
down along the waste pipe until it is stopped by the Drain Unit‘s lower 
interior flange.

Aplique el lubricante seguro proporcionado por wedi a la junta de estanquei-
dad de goma e insértela entre el interior de la unidad de drenaje wedi y el 
exterior de la tubería de desagüe de 2 pulg. en el piso. Empuje la junta de 
estanqueidad de goma a lo largo de la tubería de desagüé hasta que haga 
tope en la brida interior inferior de la unidad de drenaje.

Appliquer le lubrifiant fourni par wedi sur le joint d’étanchéité en caoutchouc 
et insérer ce dernier entre l’intérieur de l’ensemble d’écoulement wedi et 
l’extérieur du tuyau d’écoulement de 50,8 mm (2 po) dans le plancher. Ap-
puyer sur le joint d’étanchéité en caoutchouc le long du tuyau d’écoulement 
jusqu’à toucher la bride inférieure intérieure de l’ensemble d’écoulement.

EN

16

EN

ES

FR

Using a sharp utility knife cut the Compression Spacer into two halves along the 
pre-made cut lines/notches. This will allow you to insert both halves through the the 
narrow drain opening. Apply wedi provided safe lubricant to the rubber part of the 
Compression Spacer halves. Insert the first and then the second  half of the Com-
pression Spacer in between Drain unit and waste pipe. They will both rest tightly on 
top of the Rubber Sealing gasket after they will push it into final resting position. The 
Compression Spacer’s rubberized part will not always sit flush with the floor waste 
pipe’s edge, which is due to the thinset thickness tolerances under the shower base. 

Note:

 The rubberized part of the Compression Spacer is not part of the wedi drain’s 

waterproofing design – it is used solely to keep all dirt out of the drain connections.

Con un cuchillo multiuso, corte el separador de compresión en dos mitades a lo 
largo de las líneas de corte/ranuras prefabricadas. Esto le permitirá introducir ambas 
mitades a través de la abertura del desagüe estrecha. Aplique el lubricante seguro 
proporcionado por wedi a la parte de goma de las mitades del separador de com-
presión. Inserte la primera y la segunda mitad del separador de compresión entre 
la unidad de drenaje y el tubo de desagüe. Ambos se apoyarán firmemente en la 
parte superior de la junta de estanqueidad de goma después de que la empujen a la 
posición de apoyo final. La parte de goma del separador de compresión no quedará 
siempre al ras del borde de la tubería de desagüe de piso, debido a las tolerancias 
de espesor del mortero cola debajo de la base de ducha. 
Aviso: La parte de goma del separador de compresión no es parte del diseño im-
permeable del drenaje wedi; se utiliza únicamente para evitar el ingreso de suciedad 
en las conexiones de drenaje.

À l’aide d’un couteau universel bien aiguisé, couper la cale de compression en deux 
moitiés le long des lignes/encoches préétablies. Cela permettra d’insérer les deux 
moitiés dans l’ouverture étroite de l’écoulement. Appliquer le lubrifiant fourni par 
wedi sur la partie en caoutchouc des deux moitiés de la cale de compression. Insé-
rer la première puis la seconde moitié de la cale de compression entre l’ensemble 
d’écoulement et le tuyau d’évacuation. Les deux moitiés reposeront fermement sur 
le joint d’étanchéité en caoutchouc après l’avoir poussé dans sa position finale.
La partie en caoutchouc de la cale de compression ne sera pas toujours affleurante 
au bord du tuyau d’écoulement de plancher en raison des tolérances d’épaisseur du 
ciment-colle sous le receveur de douche. 

Remarque :

 La partie en caoutchouc de la cale de compression ne fait pas partie de 

la conception étanche de l’écoulement wedi. Elle existe uniquement dans le but de 
garder les raccords d’écoulement exempts de saleté.

15

wedi Fundo Riolito Modular 

 Installation instructions wedi Fundo Shower Base onto wooden or concrete floors | Instalar la base de ducha wedi Fundo en pisos de madera o concreto

Summary of Contents for Fundo Riolito Modular

Page 1: ...Assembly Instruction Instrucciones de montaje Instructions d assemblage wedi Fundo Riolito Modular Modular Shower System Sistema de ducha modular Syst me de douche modulaire...

Page 2: ...do Click and Seal drain are A safe compression fit seal to the entire range of 2 in floor waste pipes whether made of PVC ABS or Cast Iron Special sealing gaskets are available for connections to Copp...

Page 3: ...de piso de 2 pulg ya sea si est n fabricadas de PVC ABS o hierro fundido Se encuentran disponibles juntas de estanqueidad especiales para las conexiones con tuber as de desag e de cobre Todas las piez...

Page 4: ...ciaux sont disponibles pour les raccordements aux tuyaux d vacuation en cuivre Toutes les pi ces d coulement fonctionnent selon un processus m canique simple et contr l sans colle ni produit d tanch i...

Page 5: ...such areas are installed in a full surface applied thinset mortar setting bed Seams in the assembly which are not flat transitions or right angle inside corner connections are treated with these extra...

Page 6: ...nes y se cubre con sellador de juntas en un ancho de 1 pulg 25 4 mm en ambos lados de la uni n ES Disposer des cales de dimension nominale 50 8 mm 101 6 mm 2 po 4 po install es sur la plaque de base e...

Page 7: ...pipe Use special wedi parts for installation to copper pipe Utilice con la tuber a de desag e de PVC ABS o hierro fundido de 40 2 pulg c dula nominal Utilice piezas wedi especiales para la instalaci...

Page 8: ...on wedi soit plac sous le panneau d extension avec du ciment colle afin de s ajuster pour un raccord correct wedi Fundo Shower bases may be cut and or extended wedi Fundo Riolito Modular can be joined...

Page 9: ...do descubierto Limpie el canal nuevo y la base y quite todo el polvo de lijado y las part culas sueltas Precauci n No corte m s de 1 2 pulg de cualquier lado del m dulo de l nea del Riolito Modular pa...

Page 10: ...sde todas las paredes deben coincidir con las mediciones de distancia del centro del drenaje de la base Fundo a los bordes exteriores de su per metro incluido el canal Recorte un agujero de 5 pulg de...

Page 11: ...p by step following our manual here A continuaci n instale la unidad de drenaje Fundo Click and Seal Los componentes de drenaje se entregan insertados dentro del cuerpo del dre naje Extraiga las pieza...

Page 12: ...Une fois le corps de l coulement ins r le faire tourner dans le sens horaire jusqu ce que sa languette en plastique s enclenche en mettant un d clic Un quart de tour est suffisant Pousser et tirer sur...

Page 13: ...m dulo de extensi n para que encaje Se recomienda voltear el m dulo para poder mover la sierra circular sobre una superficie plana y gar antizar un corte a escuadra Recouper le module d extension pou...

Page 14: ...del polvo de la sierra con una aspiradora Une fois la d coupe effectu e ajuster sec le module d extension et recreu ser une rainure de p rim tre de 12 7 mm 12 7 mm 1 2 po 1 2 po l o le receveur se ra...

Page 15: ...pipe is centered within Fundo Click and Seal drain unit Ensure line module is squared up tightly with wall framing and is coming to rest in a level posiotion Apply some tile boxes weight to keep the t...

Page 16: ...llo multiuso corte el separador de compresi n en dos mitades a lo largo de las l neas de corte ranuras prefabricadas Esto le permitir introducir ambas mitades a trav s de la abertura del desag e estre...

Page 17: ...and make maintenance and cleaning easy Inserte la llave de la rejilla en la contratuerca en las conexiones de ranura y con el lado impreso de la llave de la rejilla hacia arriba La llave de la rejilla...

Page 18: ...carreaux de ciment colle ANSI 118 4 ou mieux et la ratisser avec une truelle encoches de 6 mm 6 mm 1 4 po 1 4 po Les encoches doivent tre appliqu es uniform ment et en direction du c t le plus court...

Page 19: ...pulg de sellador de juntas wedi en el canal a lo largo de toda su longitud Aplique otro cord n continuo de sellador de juntas wedi a lo largo de toda la longitud de la parte vertical de la conexi n de...

Page 20: ...level position measure inside perimeter channel notch as surface is sloped Apply some tile boxes weight to keep the thinset mortar compressed during initial drying Coloque el m dulo de extensi n de l...

Page 21: ...todos los accesorios de ducha Ins rer enti rement le panneau de construction wedi en le poussant dans la rainure du receveur de douche en s assurant que le cordon de produit d tanch it est bien compri...

Page 22: ...los bordes de las arandelas Appliquer des cordons de joint de 12 7 mm 1 2 po entre toutes les conne xions de panneaux et les installer en les serrant bord bord L exc dent de joint doit tre tal l aide...

Page 23: ...ollars so we can recommend optional best practices under wedi warranty Para que la instalaci n funcione correctamente es imprescindible impermea bilizar todos los puntos de infiltraci n de l quido de...

Page 24: ...in 12 7 mm en el interior de la canal y a lo largo de la parte ranurada de sardinel vertical Se aplica de forma uniforme 1 2 pulg de sellador de juntas wedi en las superficies de la pared donde se fij...

Page 25: ...justar los soportes y las tapas de drenaje para que la altura coincida con la superficie de la loseta el ajuste var a entre los modelos de 3 16 de pulg de bajo a 1 pulg de alto Il est maintenant possi...

Page 26: ...se de manera evidente aplicando y allanando sellador de juntas wedi sobre las uniones El sellador de juntas wedi debe cubrir todas las uniones al menos 1 in 25 mm en cada lado de la uni n Para garanti...

Page 27: ...ne laisse pas de r sidus de produit sur les doigts au toucher Le produit d tanch it est un produit qui durcit l humidit et qui r agit tr s lentement lorsqu il est appliqu dans un endroit o l humidit...

Page 28: ...uede enlosarse con adhesivo o pegamento ep xicos o sellador de juntas wedi Puede usarse con losetas o piedras de 0 25 pulg 6 4 mm y 0 5 pulg 12 7 mm cubierta opu esta La tapa de drenaje puede ajustars...

Page 29: ...hannel covers please have a look at the installation instructions in the packaging Para instalar las cubiertas de canal lineal revise las instrucciones de instalaci n que contiene el embalaje Pour l i...

Page 30: ...mejor saber y en pruebas independientes ICC PMG Report wedi se reserva el derecho de modificar la informaci n t cnica y las instrucciones Les informations et les instructions wedi sont bas es sur les...

Reviews: