background image

27

wedi Fundo Riolito Modular 

 After Installation | Después de instalar | Après l’installation

ES

FR

   Where wedi building panel or curb overs / caps are installed over horizontal surfaces (seats, curbs, tubdeck transitions) 

do not set any fasteners and do not allow the glass door installation to penetrate the wedi panel as it is your waterproofing.

   Make sure that doors are installed tight to contain water inside the shower. Make sure doors are installed to only load 

bearing reinforced framing.

    Where wedi building panel is installed over corners of a structure showing an angle other than 90° please miter the 

board edges to gain adhesion surface. Utilize a wedi sealing tape in addition to regular sealing for safety.

   Si se instalan cubiertas de panel de construcción o sardinel sobre superficies horizontales (asientos, sardineles, transicio-

nes de perfil de bañera), no coloque afianzadores ni permita que la instalación de la puerta de vidrio penetre el panel 
wedi, ya que constituye su impermeabilizante.

   Asegúrese de que las puertas queden instaladas herméticamente para impedir que se salga el agua de la ducha. Ase-

gúrese de que las puertas se instalen solo en una estructura portante reforzada.

    Si el panel de construcción wedi se instala en esquinas de una estructura cuyo ángulo no es recto, una los bordes de los 

tableros al inglete para obtener superficie de adhesión. Para mayor seguridad, use cinta adhesiva además del sellador normal.

   Lorsque les panneaux de construction ou des seuils/bouchons wedi sont installés sur des surfaces horizontales (sièges, 

tours de baignoire) ne pas installer de fixations et ne pas permettre à l’installation des portes vitrées de pénétrer dans 
le panneau wedi et d’en compromettre l’étanchéité.

   Vérifier que les portes sont installées de manière étanche pour contenir l’eau à l’intérieur de la douche. Vérifier aussi 

que les portes sont installées sur une structure renforcée supportant la charge.

    Lorsque le panneau de construction wedi est installé sur un angle de structure qui dispose d’un angle autre que 90°, 

pratiquer une coupe d’onglet sur les bords du panneau pour augmenter la surface d’adhérence. Utiliser un ruban d’étanchéité 
wedi en plus de l’étanchéité normale pour d’avantage de sécurité.

EN

FR Tous les points de fixation sont recouverts de produit d’étanchéité wedi de ma-

nière visible. Toutes les parties saillantes (par exemple, les appareils sanitaires) 
sont scellées dans l’assemblage wedi avec des joints et du produit d’étanchéité 
wedi. Tous les joints et raccords visibles de l’installation doivent être recou-
verts et renforcés de manière évidente avec du produit d’étanchéité wedi 
qui est étalé sur les raccords. La couverture du produit d’étanchéité wedi 
sur les raccords doit être d‘au moins 25,4 mm (1 po) de chaque côté du 
raccord. Le produit d‘étanchéité wedi doit être au moins de 1,6 mm (1/16 po) 
d‘épaisseur pour assurer sa résistance. Ne pas ajouter de ruban armé dans 
le produit d’étanchéité wedi ; cela pourrait compromettre les performances 
d‘imperméabilisation et ne renforcera pas le produit ou la résistance du sys-
tème contre les contraintes liées aux mouvements. Une fois que l‘application 
du produit d‘étanchéité wedi sur tous les raccords du système de douche 
est terminée, un test d‘inondation d‘eau optionnel peut être effectué deux 
heures plus tard. S’assurer que le produit d’étanchéité a suffisamment durci 
et a formé une peau qui n‘est plus souple ni collante et qui ne laisse pas 
de résidus de produit sur les doigts au toucher. Le produit d‘étanchéité est 
un produit qui durcit à l‘humidité et qui réagit très lentement lorsqu‘il est 
appliqué dans un endroit où l‘humidité relative de l‘air est faible ; il réagira 
de manière excessive et fonctionnera mal s‘il est exposé trop tôt à une trop 
grande quantité d‘eau (par exemple, le test d‘inondation). Le test ne doit 
pas dépasser 24 heures, le niveau d‘eau ne doit pas dépasser la hauteur 
des raccords de périmètre, de sorte que le scellant frais puisse continuer à 
durcir sans ajouter trop de poids au cours de ce processus. wedi recommande 
de tester le raccord d’écoulement pour vérifier son étanchéité. Un test de 
surface complet n‘est pas requis techniquement pour les produits non ab-
sorbants tels que ceux fournis par wedi, mais peut être requis par un service 
d‘inspection de bâtiment. Au début des travaux de carrelage, aucun adhésif 
pour carrelage prémélangé (« mastic ») ne doit être utilisé sur les systèmes 
wedi dans toute installation de zone humide. Pour le carrelage des receveurs 
de douche wedi, y compris pour les extensions ou les rampes, l‘épaisseur 
des carreaux ne doit généralement pas être inférieure à 3,2 mm (1/8 po). 

Choisir des matériaux de pose appropriés pour le type de pierre, de céramique, ou 
de carreaux de verre, ainsi que pour une installation dans une zone humide. Des 
carreaux de dimension carrée de 50,8 mm x 50,8 mm (2 po x 2 po) ou supérieure 
seront installés à l‘aide d‘un adhésif et d‘un coulis pour carrelage à base de ciment 
modifié aux polymères. Des carreaux de dimension carrée inférieure à 50,8 mm x 
50,8 mm (2 po x 2 po) seront installés à l‘aide d‘un adhésif pour carrelage à base 
de ciment modifié aux polymères mais nécessitent un coulis époxyde comprenant 
100 % de solides. Des carreaux de dimension carrée de 25,4 mm x 25,4 mm (1 po x 1 
po) ou inférieure seront installés à l‘aide d‘un adhésif et d‘un coulis pour carrelage 
époxyde à 100 % de solides. Seules les installations de galets à fond non plat, y 
compris les petites mosaïques, peuvent être installées à l‘aide d‘une colle à carre-
aux et d‘un coulis à base de ciment modifié aux polymères si le mortier supporte 
entièrement les carreaux à dessous arrondi. Toutes les installations de galets à fond 
plat sont soumises aux recommandations générales concernant les matériaux de 
pose en fonction de la taille des carreaux, décrites ci-dessus. Lors de l‘installation 
de carreaux non carrés, la longueur des arêtes de carreaux les plus courtes est 
considérée comme étant la taille carrée afin de déterminer le choix des matériaux 
de pose comme décrits ci-dessus.
Toutes les installations de carreaux conçues pour recevoir des charges ponctuelles 
plus lourdes, telles que celles occasionnées par un fauteuil roulant, doivent être 
scellées avec du coulis époxyde à 100 % de solides. Les carreaux de grand format 
peuvent être posés sur les receveurs de douche wedi Fundo. Il peut être nécessaire 
de procéder à des coupes qui tiennent compte des lignes de pente du receveur 
afin que ces carreaux puissent toujours être entièrement soutenus par le lit de pose 
de colle à carrelage et la surface du receveur wedi. Se référer aux directives de la 
TCNA pour la couverture du matériau de pose requise par le carreau à installer. 
N’utiliser que des nettoyants et scellants sans solvant et sans acide sur les carreaux ou 
le coulis installés sur le produit wedi, et n’appliquer qu’en quantités nécessaires pour 
traiter les matériaux de surface sans détremper le substrat. Suivre les recommanda-
tions des fabricants de matériaux de pose et communiquer avec wedi pour toute 
question ou pour les applications non abordées ici.

Summary of Contents for Fundo Riolito Modular

Page 1: ...Assembly Instruction Instrucciones de montaje Instructions d assemblage wedi Fundo Riolito Modular Modular Shower System Sistema de ducha modular Syst me de douche modulaire...

Page 2: ...do Click and Seal drain are A safe compression fit seal to the entire range of 2 in floor waste pipes whether made of PVC ABS or Cast Iron Special sealing gaskets are available for connections to Copp...

Page 3: ...de piso de 2 pulg ya sea si est n fabricadas de PVC ABS o hierro fundido Se encuentran disponibles juntas de estanqueidad especiales para las conexiones con tuber as de desag e de cobre Todas las piez...

Page 4: ...ciaux sont disponibles pour les raccordements aux tuyaux d vacuation en cuivre Toutes les pi ces d coulement fonctionnent selon un processus m canique simple et contr l sans colle ni produit d tanch i...

Page 5: ...such areas are installed in a full surface applied thinset mortar setting bed Seams in the assembly which are not flat transitions or right angle inside corner connections are treated with these extra...

Page 6: ...nes y se cubre con sellador de juntas en un ancho de 1 pulg 25 4 mm en ambos lados de la uni n ES Disposer des cales de dimension nominale 50 8 mm 101 6 mm 2 po 4 po install es sur la plaque de base e...

Page 7: ...pipe Use special wedi parts for installation to copper pipe Utilice con la tuber a de desag e de PVC ABS o hierro fundido de 40 2 pulg c dula nominal Utilice piezas wedi especiales para la instalaci...

Page 8: ...on wedi soit plac sous le panneau d extension avec du ciment colle afin de s ajuster pour un raccord correct wedi Fundo Shower bases may be cut and or extended wedi Fundo Riolito Modular can be joined...

Page 9: ...do descubierto Limpie el canal nuevo y la base y quite todo el polvo de lijado y las part culas sueltas Precauci n No corte m s de 1 2 pulg de cualquier lado del m dulo de l nea del Riolito Modular pa...

Page 10: ...sde todas las paredes deben coincidir con las mediciones de distancia del centro del drenaje de la base Fundo a los bordes exteriores de su per metro incluido el canal Recorte un agujero de 5 pulg de...

Page 11: ...p by step following our manual here A continuaci n instale la unidad de drenaje Fundo Click and Seal Los componentes de drenaje se entregan insertados dentro del cuerpo del dre naje Extraiga las pieza...

Page 12: ...Une fois le corps de l coulement ins r le faire tourner dans le sens horaire jusqu ce que sa languette en plastique s enclenche en mettant un d clic Un quart de tour est suffisant Pousser et tirer sur...

Page 13: ...m dulo de extensi n para que encaje Se recomienda voltear el m dulo para poder mover la sierra circular sobre una superficie plana y gar antizar un corte a escuadra Recouper le module d extension pou...

Page 14: ...del polvo de la sierra con una aspiradora Une fois la d coupe effectu e ajuster sec le module d extension et recreu ser une rainure de p rim tre de 12 7 mm 12 7 mm 1 2 po 1 2 po l o le receveur se ra...

Page 15: ...pipe is centered within Fundo Click and Seal drain unit Ensure line module is squared up tightly with wall framing and is coming to rest in a level posiotion Apply some tile boxes weight to keep the t...

Page 16: ...llo multiuso corte el separador de compresi n en dos mitades a lo largo de las l neas de corte ranuras prefabricadas Esto le permitir introducir ambas mitades a trav s de la abertura del desag e estre...

Page 17: ...and make maintenance and cleaning easy Inserte la llave de la rejilla en la contratuerca en las conexiones de ranura y con el lado impreso de la llave de la rejilla hacia arriba La llave de la rejilla...

Page 18: ...carreaux de ciment colle ANSI 118 4 ou mieux et la ratisser avec une truelle encoches de 6 mm 6 mm 1 4 po 1 4 po Les encoches doivent tre appliqu es uniform ment et en direction du c t le plus court...

Page 19: ...pulg de sellador de juntas wedi en el canal a lo largo de toda su longitud Aplique otro cord n continuo de sellador de juntas wedi a lo largo de toda la longitud de la parte vertical de la conexi n de...

Page 20: ...level position measure inside perimeter channel notch as surface is sloped Apply some tile boxes weight to keep the thinset mortar compressed during initial drying Coloque el m dulo de extensi n de l...

Page 21: ...todos los accesorios de ducha Ins rer enti rement le panneau de construction wedi en le poussant dans la rainure du receveur de douche en s assurant que le cordon de produit d tanch it est bien compri...

Page 22: ...los bordes de las arandelas Appliquer des cordons de joint de 12 7 mm 1 2 po entre toutes les conne xions de panneaux et les installer en les serrant bord bord L exc dent de joint doit tre tal l aide...

Page 23: ...ollars so we can recommend optional best practices under wedi warranty Para que la instalaci n funcione correctamente es imprescindible impermea bilizar todos los puntos de infiltraci n de l quido de...

Page 24: ...in 12 7 mm en el interior de la canal y a lo largo de la parte ranurada de sardinel vertical Se aplica de forma uniforme 1 2 pulg de sellador de juntas wedi en las superficies de la pared donde se fij...

Page 25: ...justar los soportes y las tapas de drenaje para que la altura coincida con la superficie de la loseta el ajuste var a entre los modelos de 3 16 de pulg de bajo a 1 pulg de alto Il est maintenant possi...

Page 26: ...se de manera evidente aplicando y allanando sellador de juntas wedi sobre las uniones El sellador de juntas wedi debe cubrir todas las uniones al menos 1 in 25 mm en cada lado de la uni n Para garanti...

Page 27: ...ne laisse pas de r sidus de produit sur les doigts au toucher Le produit d tanch it est un produit qui durcit l humidit et qui r agit tr s lentement lorsqu il est appliqu dans un endroit o l humidit...

Page 28: ...uede enlosarse con adhesivo o pegamento ep xicos o sellador de juntas wedi Puede usarse con losetas o piedras de 0 25 pulg 6 4 mm y 0 5 pulg 12 7 mm cubierta opu esta La tapa de drenaje puede ajustars...

Page 29: ...hannel covers please have a look at the installation instructions in the packaging Para instalar las cubiertas de canal lineal revise las instrucciones de instalaci n que contiene el embalaje Pour l i...

Page 30: ...mejor saber y en pruebas independientes ICC PMG Report wedi se reserva el derecho de modificar la informaci n t cnica y las instrucciones Les informations et les instructions wedi sont bas es sur les...

Reviews: