14
AIR CONNECTION
BRANCHEMENT AERAULIQUE
LUFTTECHNISCHER ANSCHLUSS
CONEXIÓN DEL AIRE
LIGAÇÃO AERÁULICA
AERAULISK ANSLUTNING
PODŁĄCZENIE AEROLOGICZNE (POWIETRZA)
LEVEGŐ CSATLAKOZTATÁS
COLLEGAMENTO AERAULICO
Le bocchette per prese sanitarie
Ø
80 e il tappo sono
montabili a pressione ed intercambiabili.
Le bocche di aspirazione, per i locali sanitari (
Ø
80) e
per cucina (
Ø
125) devono essere collegate alle
prese d’aria di aspirazione mediante tubazioni.
Il percorso di questi tubi dovrà essere quanto più
rettilineo possibile, rispettando tuttavia una lunghezza
minima di 1,5 m di tubo per ogni presa di aspirazione.
Assicurarsi del corretto posizionamento dei tubi sulle
bocchette. Collegare l’uscita d’aria di scarico
Ø
125
attraverso un camino di scarico o una griglia di
espulsione esterna.
The
Ø
80 bathroom air vents and the blanking plug
are fitted by pressing them onto the fan casing and
they are interchangeable.
The vents for the bathrooms, (
Ø
80) and kitchen
(
Ø
125) must be connected to the air extract
with ducting (use only 30 m
3
/h valves in the U.K.).
These ducts must run as straight as possible, with a
minimum length of 1.5 m of ducts for each extract.
Make sure that the hose are properly fitted to the air
vents.
Connect the air outlet
Ø
125 to a roof terminal or an
external outlet grille.
Les bouches pour piquages sanitaires
Ø
80 et le bouchon peuvent être
montés à pression et sont interchangeables.
Les bouches d'extraction pour pièces
sanitaires, (
Ø
80) et pour cuisine (
Ø
125) doivent être
reliées aux piquages d'extraction au moyen de
tuyauteries. Le parcours de ces tuyaux devra être le
plus rectiligne possible, en respectant toutefois une
longueur minimum de 1,5 m de tuyau pour chaque
piquage d'extraction. Vérifier le positionnement
correct des tuyaux sur les bouches. Relier la sortie
d'air de rejet
Ø
125 au moyen d'une cheminée
d'évacuation ou d'une grille d'expulsion extérieure.
IT
FR
EN
Die Stutzen für Sanitärraumanschlüsse
Ø
80 und der
Verschluss sind auswechselbar und werden einfach
mit Druck eingesetzt. Die Ansaugstutzen für die
Sanitärräume (
Ø
80) und die Küche (
Ø
125) müssen
mit Leitungen an die Ansaugöffnungen
angeschlossen werden. Der Verlauf dieser Leitungen
muss möglichst geradlinig sein und die
Leitungsmindestlänge beträgt 1,5 m pro
Ansaugöffnung. Sich vergewissern, dass die
Leitungen korrekt auf den Stutzen positioniert sind.
Den Abluftauslass
Ø
125 an einen Abluftkamin oder
ein nach außen führendes Abluftgitter anschließen.
Las boquillas para tomas sanitarias
Ø
80 y el tapón
se monta a presión y es intercambiable. Las bocas
de aspiración para los locales sanitarios (
Ø
80) y
para la cocina (
Ø
125) se han de conectar a las
tomas de aire de aspiración con tubos.
El recorrido de estos tubos ha de ser lo más recto
posible y cada tubo de una toma de aspiración ha de
tener, al menos, 1,5 m de longitud. Comprobar que
los tubos queden bien montados en las boquillas.
Conectar la salida del aire de descarga de
Ø
125
mediante una chimenea de descarga o una rejilla de
expulsión externa.
As saídas para tomadas sanitárias
Ø
80 e a tampa
são montados por pressão e intermutáveis. Os
bocais de aspiração, para os locais sanitários
(
Ø
80) e para a cozinha (
Ø
125) devem ser ligados às
tomadas de ar de aspiração com através de
tubagens. O percurso destes tubos deverá ser o
mais rectilíneo possível, respeitando, no entanto, um
comprimento mínimo de 1,5 m de tubo para cada
tomada de aspiração. Certifique-se do
posicionamento correcto dos tubos nas saídas.
Ligue a saída de ar de descarga
Ø
125 através de
uma conduta de descarga ou de uma grelha de
expulsão externa.
DE
PT
ES
PŘIPOJENÍ VZDUCHU
RACORDAREA AERAULICĂ
SPAJANJE NA ZRAK
HAVAİ BAĞLANTI
ΑΕΡΑΥΛΙΚΗ ΣΥΝΔΕΣΗ
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВОЗДУХОВОДОВ
Summary of Contents for VORT PLATT EP
Page 35: ...35 ...
Page 38: ...38 10 6 9A 11 12 13 500 mm 8 6 9 ...
Page 41: ...41 20 21 22 ...
Page 62: ...62 ...
Page 63: ...63 ...