Vornado EVAP1 Owner'S Manual Download Page 15

FAIRE FONCTIONNER L’HUMIDIFICATEUR

ÉTAPE 1

Positionnez l’appareil pour ne pas souffl  er directement sur des objets 
ou des plantes. Branchez l’appareil dans une prise de courant CA de 
110-120 volts.

ÉTAPE 2

Pour mettre l’appareil en marche, appuyez sur le bouton PUISSANCE. 
Les lumières de l’humidité et de la vitesse du ventilateur vont s’allumer 
dans le réglage par défaut – haute vitesse du ventila-teur, humidité 
continue.

ÉTAPE 3

Sélectionnez une vitesse du ventilateur et un niveau d’humidité pour 
l’humidifi cation souhaitée.  Utilisez ces directives générales pour le 
fonctionnement :
  Réglages haute vitesse du ventilateur/humidité plus 

ÉLEVÉE

 : pour  

 une 

humidifi cation plus rapide pour les plus grandes pièces. Un 

  fonctionnement de haute vitesse produit une évaporation de 13,2 
  litres d’eau ou 3 gallons (+/ — 10 %) dans les 24 heures de 
  fonctionnement en continu. (Cela suppose des conditions de 21 °C 
  (ou 70 °F) et 30 % d’humidité relative dans la chambre.)
 Production 

MOYENNE

 pour un fonctionnement normal.

 La 

production 

BASSE

 est pour un fonctionnement silencieux 

  pendant le soir ou pour des pièces plus petites. Pour une 
 production 

BASSE

, votre humidifi cateur peut fonctionner sans  

  recharge pendant de longues périodes.

ÉTAPE 4

Réglez la vitesse du ventilateur désirée et le niveau de % d’humidité 
souhaitée en appuyant sur les boutons appropriés et en classant les 
réglages par les options jusqu’à ce que vous arriviez aux réglages
souhaités. Le voyant lumineux s’allumera à chaque niveau et réglage. 
Une fois que le niveau réd’humidité souhaitée et la vitesse du 
ventilateur sont réglés, l’humidifi cateur fonctionnera jusqu’à ce
glages d’humidité que le niveau d’humidité souhaitée soit atteint. À ce 
point, le ventilateur s’éteindra et le voyant lud’humidité mineux

ENTRETIEN QUOTIDIEN RAPIDE

Videz le réservoir avant de remplir avec de l’eau propre. Rincez, 
essuyez et séchez à l’aide d’un linge propre ou un essuie-tout.
Remplissez le réservoir pour atteindre la marque avec de l’eau 
fraîche et propre du robinet.  Ne pas trop remplir.
Abaissez les réglages de contrôle de l’humidité ou arrêtez 
l’humidifi cateur si des poches d’humidité se forment sur des murs 
ou fenêtres.

Bouton d’alimentation

Voyant lumineux LCD du niveau d’humidité – 35 % — Continu

Vitesse de ventilation – Voyants lumineux faible, moyen et haute

Bouton de contrôle de la vitesse de ventilation

Bouton de contrôle du niveau d’humidité 

1. 

2.

3.

de la vitesse du ventilateur s’éteindra aussi. Le voyant lumineux 
du niveau d’humidité restera allumé. Si le ventilateur n’est pas en 
marche, le réglage du niveau d’humidité peut être inférieur au 
niveau réel d’humidité relative dans la pièce. Appuyez sur le bouton 
de % d’humidité, en classant plus élevé le pourcentage du niveau 
d’humidité souhaitée, jusqu’à ce que le ventilateur se mette en 
marche. C’est une indication du niveau d’humidité qui existe déjà dans 
la pièce.

18

  |  Français

PIÈCES DE L’HUMIDIFICATEUR 
D’ÉVAPORATION VORNADO®

Même si votre humidifi cateur d'évaporation Vornado® ne 
nécessite aucun assemblage, vous devez savoir comment 
retirer les fi ltres, la grille d'entrée et le réservoir d'eau pour en 
faire le nettoyage et l'entretien ainsi que pour remplacer les 
fi ltres. L'appareil contient les éléments suivants :

TABLEAU DE COMMANDE

Utilisez facilement avec un bouton d’interrupteur 
d’alimentation, 3 vitesses de ventilation, un bouton de 
contrôle du niveau d’humidité et des voyants lumineux DEL 
pour le niveau d’humidité et la vitesse de ventilation. Les 
niveaux d’humidité peuvent être réglés de 35 % à continu.

TÊTE MOTRICE

Le moteur puissant fait circuler de l’air

humide dans toute la chambre.

HYGROSTAT

Il indique l’humidité existante dans 

la chambre pour un contrôle automatique 

de l’humidité.

JOINT D’ÉTANCHÉITÉ

Il crée un joint étanche entre le

bouchon et le réservoir d’eau.

BOUCHON

Bouchon facile à enlever pour

un remplissage pratique du

réservoir d’eau.

FILTRES

Les fi ltres d’évaporation Vornado® drainent l’eau
et les fi ltres des impuretés.

RÉSERVOIR D´EAU

La grande capacité de 1.8 gallons 

(6,81 litres) permet de faire moins de recharges.

GRILLE D’ENTRÉE

Conçue pour une entrée effi cace 
de l’air.

GRILLE DE SORTIE D’AIR

Elle fait lancer la circulation Vornado’s 

signature Vortex 

BASE

Durable et facile à nettoyer

Français  |  

15 

Summary of Contents for EVAP1

Page 1: ...valuer ce produit en ligne www vornado com reviews Hable con franqueza www vornado com reviews READ AND SAVE THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS Evaporative Vortex Humidifier Owner s Guide LIRE ET CONSERVER...

Page 2: ...s o consiguientes por lo tanto las exclusiones o limitaciones anteriores pueden no aplicarse en su caso Esta garant a le otorga derechos legales espec ficos usted puede tambi n tener otros derechos lo...

Page 3: ...viar autom ticamente los filtros de recambio cuando se cumplan los intervalos recomendados de mantenimiento Para registrarse o para m s informaci n visite www vornado com o llame al 1 800 234 0604 Can...

Page 4: ...impiador ubicado en la base para limpiarla bien especialmente alrededor del transductor El cepillo tiene un extremo para raspar y cerdas en el otro 3 Antes de desinfectar la base enju guela bien con a...

Page 5: ...te da os en el tanque de agua Cualquier perforaci n o da o en el tanque podr a provocar la p rdida total de su contenido con los resultantes derrames de agua en el piso u otras superfi cies Al instala...

Page 6: ...raci n Velocidad del ventilador en HIGH Alta y valores mayores de humidificaci n para ambientes grandes El funcionamiento en alta velocidad evapora 3 galones de agua 10 en 24 horas de funcionamiento c...

Page 7: ...e sobre la base colocando el puerto de llenado sobre la elevaci n La elevaci n activar la v lvula de salida de agua dentro de la tapa una vez colocado en su lugar Verififique que el tanque quede bien...

Page 8: ...efilling with clean water Rinse wipe clean and dry with clean cloth or paper towel Refill Reservoir to fill mark with cool clean tap water Do not overfill Lower humidity control settings or turn off H...

Page 9: ...led Humidifier will not run continuously at maximum output unless the controls are set to do so Initial Humidity requirements When initially installed or when placed in operation at the beginning of e...

Page 10: ...dor antes de moverlo limpiarlo o llenarlo Desenchufe y vac e el humidificador cuando no lo use Vac e el agua de la unidad si no utilizar el humidificador por m s de 12 horas ya que el dejarlo con agua...

Page 11: ...ou attachez votre re u de vente original ce Guide de l Utilisateur Veuillez aussi crire le num ro de s rie de votre produit situ sur l tiquette de sp cification de votre produit Num ro de s rie ______...

Page 12: ...DO CONSUMER SERVICES www vornado com consumerservice vornado com 1 800 234 0604 12 English FILTRES DE REMPLACEMENT Les Filtres filtrent et accumulent des min raux et d autres impuret s qui se produise...

Page 13: ...par gallon 3 8 litres d eau Rincez fond pour se d barrasser de l odeur de javel chlore 4 Installez de nouveau les filtres la t te motrice la grille d entr e et le r servoir d eau Pour que l appareil f...

Page 14: ...it Lors de la premi re installation ou du fonctionnement au d but de chaque saison l humidificateur quip d un hygrostat peut fonctionner de fa on continue pour un jour ou deux et par cons quent vapore...

Page 15: ...remplir Abaissez les r glages de contr le de l humidit ou arr tez l humidificateur si des poches d humidit se forment sur des murs ou fen tres Bouton d alimentation Voyant lumineux LCD du niveau d hu...

Page 16: ...RVOIR D EAU L humidificateur a une capacit de 6 81 litres 1 8 gallons et une production d environ 11 36 litres 3 gallons en 24 heures Pour le remplir suivez ces instructions D branchez l humidificateu...

Reviews: