vita YZ HT Instructions For Use Manual Download Page 9

6.   Fresado de las restauraciones

El procesamiento de VITA YZ debe llevarse a cabo con un sistema CAD/CAM validado. 
Encontrará información sobre los parámetros de mecanización en:
“Información de mecanización para máquinas CNC VITA YZ”. Hallará más información 
en la dirección de Internet: https://www.vita-zahnfabrik.com/systempartner
•   SOLUCIONES DE SISTEMA VITA con sistema de soporte específico para: sistema 

inLab (Sirona Dental Systems GmbH); sistema CEREC (Sirona Dental Systems GmbH)

•  SOLUCIONES UNIVERSALES VITA con geometría de disco universal (

 98,4 mm) para 

los siguientes sistemas CAD/CAM: serie CORiTEC (imes-icore GmbH); serie ULTRA-
SONIC (DMG Mori AG); serie RXD (Röders GmbH); inLab MC X5 (Sirona Dental Systems 
GmbH); S1/S2/K3/K4/K5 Impression (vhf camfacture AG)

Atención: No está permitido el desbastado en húmedo de las restauraciones de VITA 
YZ ST y VITA YZ XT. Es obligatorio fresarlas en seco.

7.   Acabado de la restauración desbastada/fresada

Restauraciones sin soporte de sinterización: una vez concluido el proceso de fresado o 
desbastado, tanto los puentes sin soporte de sinterización como las coronas individuales 
se separan utilizando una fresa de diamante o una fresa de carburo de tungsteno con 
dentado cruzado. Deben reducirse cuidadosamente los bordes marginales gruesos. Las 
fosas pueden repasarse cuidadosamente mediante una punta fina.
Los puentes no deben separarse mediante un disco de corte de diamante, ya que podrían 
crearse puntos de rotura en los conectores. Restauraciones con soporte de sinterización: 
los puentes de ocho o más piezas no se separan del marco o de la lengua de sinterización 
antes de la sinterización. Es preciso eliminar todos los residuos de fresado antes de la 
sinterización.
Durante  la  mecanización  en  húmedo  de  restauraciones  de  VITA  YZ  T  y  VITA  YZ  HT 
(desbastado en húmedo), debería llevarse a cabo una cocción de limpieza antes de la 
sinterización.

Presec. 

°C

J

 

min 

 

N

 

 

min

N

 

 

°C/min 

T °C

 

J

 

 

min

Vac. 
min.

Cocción de limpieza 
YZ T

500

3.00

6.00

33

700

5.00

Cocción de limpieza 
YZ HT

290

10.00

31.00

10

600

5.00

8.   Coloración de estructuras y restauraciones

Para la coloración de VITA YZ SOLUTIONS se puede optar entre dos posibilidades: técnica 
de pincel y técnica de inmersión.
Las estructuras coloreadas deben secarse antes de la sinterización. Para el secado se 
puede utilizar una lámpara de infrarrojos (250 vatios) o el correspondiente programa 
de presecado Pre-dry en el VITA ZYRCOMAT 6000 MS.
Encontrará información más detallada en las instrucciones de uso n.º 10116 o en www.
vita-zahnfabrik.com/cadcam

9.   Sinterización en aparatos de alta temperatura

Los  materiales  VITA  YZ  pueden  sinterizarse  en  todos  los  hornos  de  cocción  de  alta 
temperatura que puedan cumplir los parámetros de sinterización indicados. Para ello 
deben observarse las indicaciones del fabricante del aparato a este respecto. VITA 
no asume ninguna garantía ni ninguna responsabilidad por daños producidos durante 
el procesamiento de materiales VITA YZ SOLUTIONS en hornos de otros fabricantes.
Colocación durante el proceso de sinterización: a fin de garantizar una contracción lineal 
durante la sinterización y, además, la elevada precisión de ajuste de los materiales VITA 
YZ, es preciso colocar de forma óptima la restauración. En caso de coronas y puentes 
anteriores, colocación en el lecho de bolas de sinterización sobre la superficie labial 
o lingual, y en caso de coronas o puentes posteriores, sobre la superficie oclusal. Las 
restauraciones con soporte de sinterización se colocan centradas sobre una superficie 
lisa y plana, ya sea sobre el correspondiente soporte de sinterización o directamente 
en el zócalo de cocción del VITA ZYRCOMAT 6000 MS.
En caso de utilizarse líquidos se debe evitar la contaminación de la cámara del horno. 
A tal fin, se deben cubrir los objetos de sinterización. Las restauraciones de VITA YZ 
T y VITA YZ HT también se pueden sinterizar en el modo de alta velocidad. Para más 
información, consulte las instrucciones de uso de VITA YZ SOLUTIONS.

Nombre del 
programa

Posición 

del 

elevador 

%

T0 °C

 

N

 

 

min

N

 

 

°C/

min

T1 °C

 

J

 

 

min

P

°C

Posición 

del 

elevador 

%

Pre-dry

50

25

7:21

17

150

30:00

50

YZ T Universal

100

25

88:32

17

1530

120:00 200

100

YZ HT Universal

100

25

83:49

17

1450

120:00 200

100

YZ ST Universal

100

25

188:08

8

1530

120:00 200

100

YZ XT Universal

100

25

356:15

4

1450

120:00 200

100

10. Acabado

La calidad de la superficie de los materiales cerámicos es el factor decisivo para su 
resistencia. Por consiguiente, en general debe evitarse un acabado de la restauración 
sinterizada.
No obstante, si fuera necesario realizar un acabado más allá de la eliminación de las 
barras de fijación, deben observarse las siguientes reglas básicas:
•   Para completar el acabado deben utilizarse diamantes en la turbina de spray con 

refrigeración por agua y con una presión de desbastado baja.

•   Deben utilizarse únicamente diamantes de grano fino prácticamente nuevos con 

codificación cromática roja (fino 27 – 76 μm) o inferior (extrafino, amarilla 10 – 36 μm 
o ultrafino, blanca 4 – 14 μm).

•   Durante los retoques es preciso observar los grosores de pared mínimos y las secciones 

de los conectores, y se deben evitar muescas y bordes afilados.

•   Es fundamental evitar el acabado, especialmente en la zona de los conectores de 

puentes. 

Para más información, consulte las instrucciones de uso de VITA YZ SOLUTIONS.

11. Posibilidades de manipulación

•   Pulido: 

  

 

 

 VITA  SUPRINITY  Polishing  Set

•  

Técnica de maquillaje:  

 

VITA AKZENT Plus Stains para la caracterización 
cromática y el glaseado de restauraciones de VITA YZ 
totalmente anatómicas.

•   Recubrimiento:  

 

 VITA VM 9 para la personalización de coronas y puentes 
reducidos.

•   Técnica de sobreprensado:   VITA PM 9 para el sobreprensado de estructuras de 

coronas y puentes.

Para más información sobre la utilización y sobre las temperaturas de cocción, consulte 
las instrucciones de uso correspondientes del material.

12. Fijación

Las VITA YZ SOLUTIONS se pueden fijar de manera convencional, autoadhesiva o adhesiva.
Para más información sobre la fijación, consulte las indicaciones del fabricante del 
material de fijación.
Los inlays, onlays y carillas deben fijarse de forma adhesiva.

Nota: Los tratamientos odontológicos y las restauraciones mediante prótesis dental 
comportan el riesgo general de producir daños iatrogénicos en la sustancia dental 
dura, la pulpa y/o los tejidos blandos bucales. La utilización de sistemas de fijación y 
las restauraciones con prótesis dental comportan el riesgo general de producir hiper-
sensibilidades postoperatorias.
Si no se siguen las instrucciones de uso de los productos empleados no pueden garan-
tizarse las propiedades de estos, lo que podría provocar el fallo del producto y daños 
irreversibles de la sustancia dental dura natural, la pulpa y/o los tejidos blandos bucales.

13. Riesgos clínicos

Las complicaciones y los riesgos futuros menos probables pero posibles del tratamiento 
odontológico son ampliamente conocidos y no guardan relación con los materiales de 
VITA. El odontólogo responsable del tratamiento debería informar a los pacientes sobre el 
riesgo de posibles problemas futuros, tales como rotura, astillamiento, desprendimiento, 
rugosidad de la superficie oclusal, fisuras, sobrecontorneado, discrepancia marginal 
(fisura marginal), caries secundaria, inflamaciones y otros problemas endodónticos o 
periodontales.

14. Notas generales

Higiene y seguridad laboral: Úsese protección para los ojos/la cara y una mascarilla de 
protección respiratoria.. 

15. Almacenamiento

Los materiales VITA YZ se deben almacenar en un lugar oscuro y seco, protegidos de 
la radiación solar directa.

Nota importante

nuestros productos deben utilizarse con arreglo a las instrucciones de uso. Declinamos 
cualquier responsabilidad por daños derivados de la manipulación o el tratamiento 
incorrectos. El usuario deberá comprobar, además, la idoneidad del producto para el 
ámbito de aplicación previsto antes de su uso. Queda excluida cualquier responsabilidad 
por nuestra parte por daños derivados a la utilización del producto en una combinación 
incompatible o no admisible con materiales o aparatos de otros fabricantes.
La caja modular de VITA no es necesariamente parte integrante del producto.
Publicación de estas instrucciones de uso: 10.18
Con la publicación de estas instrucciones de uso pierden su validez todas las ediciones
anteriores. La versión actual puede consultarse en www.vita-zahnfabrik.com

Summary of Contents for YZ HT

Page 1: ...A YZ SOLUTIONS Fräsrohlinge zur Herstellung von Zahnersatz Milling blanks for the manufacture of dental restorations Pièces brutes à fraiser pour la production de prothèse dentaire Discos para fresado para la producción de prótesis dentales Blanks di fresaggio per la produzione di protesi dentali ...

Page 2: ... 12 Vollanatomische mehr gliedrige Seitenzahnbrücken und gerüste mit zwei Zwischengliedern okklusal zirkulär 0 7 0 6 0 7 0 6 0 8 0 6 12 12 15 Freiendbrücken mit einem Anhänger inzisal okklusal zirkulär 0 7 0 7 0 5 0 7 0 7 0 5 0 8 0 8 0 6 12 12 15 VITA YZ XT ist auf max 3 Glieder beschränkt VITA YZ ST ist in Kanada auf 6 gliedrige Brücken beschränkt Hinweise Bei der Gerüstgestaltung ist auf eine an...

Page 3: ...uhalten Die weitere Nachbearbeitung muss mit Diamanten in der Nassschleifturbine unter Wasserkühlung und mit geringem Schleifdruck erfolgen EssolltennurneuwertigeFeinkorndiamantenmitroterFarbcodierung fein27 76μm oder darunter extra fein gelb 10 36 μm oder ultrafein weiß 4 14 μm verwendet werden Beim Überarbeiten sind auf die Mindestwandstärken sowie Verbinderquerschnitte zu achten und Kerben sowi...

Page 4: ...ontics incisal circumferential 0 6 0 5 0 6 0 5 0 8 0 6 9 9 12 Fully anatomical multi unit posterior bridges and sub structures with two pontics occlusal circumferential 0 7 0 6 0 7 0 6 0 8 0 6 12 12 15 Cantilever bridges with an extension incisal occlusal circumferential 0 7 0 7 0 5 0 7 0 7 0 5 0 8 0 8 0 6 12 12 15 VITA YZ XT is limited to maximum of three units In Canada VITA YZ ST is limited to ...

Page 5: ...workingisrequiredapartfromgrindingtheholdingpieces thefollowing basic factors need to be observed Corrections need to be made with diamond instruments for wet grinding under water cooling and at a low pressure Only fine grain diamonds in mint condition with red color coding fine 27 76 μm or lower extra fine yellow 10 36 μm or ultrafine white 4 14 μm should be used Whenreworking theminimumwallthick...

Page 6: ... 0 5 0 8 0 8 0 7 Bridges entièrement ana tomiques et à armatures antérieurs avec un élément intermédiaire Incisal Circulaire 0 5 0 5 0 5 0 5 0 6 0 6 1 0 0 8 7 7 9 9 Bridges postérieurs entièrement anatomiques et à armature avec un élément intermédiaire Occlusal Circulaire 0 6 0 5 0 6 0 5 0 7 0 6 1 2 1 0 9 9 12 12 Bridges antérieurs entièrement anatomiques et à armatures avec deux éléments interméd...

Page 7: ...17 150 30 00 50 YZ T Universal 100 25 88 32 17 1530 120 00 200 100 YZ HT Universal 100 25 83 49 17 1450 120 00 200 100 YZ ST Universal 100 25 188 08 8 1530 120 00 200 100 YZ XT Universal 100 25 356 15 4 1450 120 00 200 100 10 Retouches La structure de surface d une céramique est cruciale en matière de résistance C est pourquoi il faut généralement éviter de retoucher la restauration frittée Si tou...

Page 8: ...entes anteriores completamente anatómicos con un póntico incisal circular 0 5 0 5 0 5 0 5 0 6 0 6 1 0 0 8 7 7 9 9 Puentes y estructuras de puentes de dientes posteriores completamente anatómicos con un póntico oclusal circular 0 6 0 5 0 6 0 5 0 7 0 6 1 2 1 0 9 9 12 12 Puentes y estructuras de puentes de dientes anteriores completamente anatómicos de varias piezas con dos pónticos incisal circular ...

Page 9: ... 25 7 21 17 150 30 00 50 YZ T Universal 100 25 88 32 17 1530 120 00 200 100 YZ HT Universal 100 25 83 49 17 1450 120 00 200 100 YZ ST Universal 100 25 188 08 8 1530 120 00 200 100 YZ XT Universal 100 25 356 15 4 1450 120 00 200 100 10 Acabado La calidad de la superficie de los materiales cerámicos es el factor decisivo para su resistencia Por consiguiente en general debe evitarse un acabado de la ...

Page 10: ...ponti posteriori completamente anatomici a più elementi con due elementi intermedi occlusale circolare 0 7 0 6 0 7 0 6 0 8 0 6 12 12 15 Ponti a cantilever con un elemento incisale occlusale circolare 0 7 0 7 0 5 0 7 0 7 0 5 0 8 0 8 0 6 12 12 15 VITA YZ XT è limitato a max 3 elementi VITA YZ ST in Canada è limitato a ponti fino a 6 elementi Avvertenze Nella configurazione della struttura considerar...

Page 11: ...oevitareinterventisuirestaurisinterizzati Qualora oltre al molaggio dei supporti fossero necessari ulteriori interventi attenersi alle seguenti regole base Ulteriori operazioni di finitura vanno eseguite con diamantate su turbina con raffred damento ad acqua applicando pressione ridotta Usare solo diamantate nuove a granulometria fine anello rosso fine 27 76 μm o inferiore extra fine giallo 10 36 ...

Page 12: ...nfabrik está certificada y los siguientes productos llevan el marcado VITA Zahnfabrik è certificata e i seguenti prodotti sono marcati VITA YZ T VITA YZ HT VITA YZ ST VITA YZ XT Rx Only 10446M 1 1018 X X Version V02 VITA Zahnfabrik H Rauter GmbH Co KG Spitalgasse 3 D 79713 Bad Säckingen Germany Tel 49 0 7761 562 0 Fax 49 0 7761 562 299 Service Line Tel 49 0 7761 562 222 Fax 49 0 761 562 446 www vi...

Reviews: