background image

17

Asegúrese de que tanto la mordaza superior como inferior 

quedan bien sujetas tanto al marco como a la guia.

Asegúrese de que la máquina queda firmemente sujeta 

al soporte.

No utilice en ningún caso la máquina sin la correcta co-

locación del protector trasero.

Per l'esecuzione del taglio sul vecchio telaio, dopo aver fissato la guida 

al telaio e la macchina al supporto procedere come segue:

Montare la battuta di taglio V1 (Fig. 16) nella posizione corrispondente 

allo spessore del telaio da tagliare e fissarla con le viti T1 (Fig. 16)

Posizione 1, (Fig. 10), per telai fino a 100 mm di spessore.
Posizione 2, (Fig. 10), per telai fino tra 100 e 155 mm di spessore.

Se non si monta la battuta di taglio nella posizione corris-

pondente, si rischia di danneggiare la protezione posteriore 

in modo irreversibile.

Collegamento dell’aspirazione

Prima  di  eseguire  qualsiasi  taglio,  collegare  sempre  la 

macchina a un aspiratore di trucioli.

Per  collegare  la  macchina  agli  aspiratori  Virutex  AS182K,  AS282K, 
AS382L e ASC482U o a un'altra fonte di aspirazione esterna, occorre 
collegare un'estremità del tubo di aspirazione 7045832, in dotazione 
con la RM95S, alla presa di aspirazione G1 (Fig. 13) della macchina e 
l'altra estremità alla fonte esterna di aspirazione scelta.
Per il collegamento macchina-aspiratore, si può utilizzare anche il rac-
cordo di aspirazione standard da 3,5 m o da 5 m, 6446073 e 1746245 
rispettivamente.

Taglio
Spostare il supporto con la macchina fino alla parte inferiore della 
guida e premere il grilletto "C" (Fig. 2) del nottolino in senso antiorario 
mentre si esercita pressione verso l'alto sulla macchina per sbloccarla. 
Far  scorrere  lentamente  tutto  il  gruppo  fino  al  suolo  e  rilasciare  il 
grilletto "C" del nottolino.
Procedere  ora  alla  lubrificazione  della  catena,  come  illustrato  nel 
paragrafo 10.
La macchina è dotata di un interruttore di azionamento "T" (Fig. 15) 
incorporato  nell'impugnatura  che  consente  di  avviare  e  spegnere 
senza staccare le mani dalla macchina. Per impedire la messa in marcia 
accidentale, l'interruttore è azionabile soltanto previa pressione della 
sicura laterale U (Fig. 15). Quando l'interruttore è in posizione di fun-
zionamento non è più necessario mantenere la pressione sulla sicura.

Prima di azionare l'interruttore di funzionamento, accertar-

si sempre che la sega non sia a contatto con il telaio.

Spostare la macchina a finecorsa lungo le guide, esercitando pressione 
sull'impugnatura, e fissarla in tale posizione con il pomello "V" (Fig. 
13). L'avvio del taglio sul telaio deve avvenire con delicatezza, senza 
movimenti bruschi o pressione eccessiva. 
Inserire nuovamente la manovella e, impugnandola saldamente, spos-
tare il taglio verticalmente girando la manovella in senso antiorario 
fino a terminarlo.
La macchina dispone di una frizione meccanica di sicurezza che slitta 
e  impedisce  l’avanzamento  quando  lo  sforzo  di  taglio  è  eccessivo, 
sia a causa del deterioramento della catena sia di un avanzamento 
troppo rapido.
La  manovella  di  avanzamento  ritorna  automaticamente  alla  sua 
posizione di rotazione a vuoto quando cessa di essere premuta verso 
l’interno, permettendo così il suo azionamento oscillante, all’inizio e 
alla fine del taglio, quando viene a contatto con il suolo o il soffitto e 
non può effettuare la rotazione completa. Tale meccanismo evita inoltre 
la rotazione della manovella e quindi di essere colpiti da essa, quando 

si sposta la macchina verso il basso al termine di un taglio.
Una volta eseguito il taglio del telaio, allentare la manopola "V" (Fig. 
13), in modo che la macchina esca dal taglio tornando in posizione di 
riposo, e spegnere il motore sollevando il dito dall'interruttore.
Liberare il nottolino "C" (Fig. 2) e far scorrere la macchina lungo la 
guida fino a raggiungere una posizione più bassa, togliere la macchina 
dal supporto.
Chiudere il rubinetto dell’olio “S” (Fig. 14) se la machina rimarrà ferma 
più di un’ora.

Prima  di  togliere  la  macchina  dal  supporto,  scollegarla 

dalla rete elettrica.

  

12. CAMBIO DELLA SEGA A CATENA O DEL GUIDACATENA

Cambiare la catena della sega quando il taglio risulta diffi-

coltoso. Non attendere che si deteriori completamente.

Staccare  la  macchina  dalla  corrente  elettrica  prima  di 

eseguire qualsiasi intervento su di essa.

Per eseguire questa operazione indossare guanti di cuoio 

della propria taglia.

Per sostituire la catena della sega o il guidacatena, in caso di rottura 
o usura, procedere come segue:
Allentare la vite W (Fig. 16) e aprire lo calotta "Z" che protegge la sega.
Togliere le viti "X" (Fig. 16) e la piastra di fissaggio "Y" ed estrarre con 
estrema attenzione il guidacatena assieme alla catena arretrando il 
guidacatena e togliendo la catena dal pignone di trazione.
Prima di montare una catena nuova verificare lo stato del guidacatena.

Sostituire il guidacatena se è piegato, se presenta irrego-

larità oppure se la rotaia guida è rovinata.

Prima di montare una catena nuova, si consiglia di bagnarla nell'olio 
per allungarne la vita utile.
Quindi inserire la nuova catena all'interno della rotaia del guidacatena e 
montare il tutto sulla macchina, ingranando le maglie della catena con 
il pignone di trazione del motore. Tendere la catena solo manualmente 
e montare la piastra di fissaggio con le apposite viti.
Chiudere la calotta "Z" (Fig. 17) fissandola con la vite W (Fig. 16)
Quando si sostituisce il guidacatena o la catena si consiglia di lasciar 
funzionare a vuoto la macchina per circa 2 o 3 minuti e di lubrificarla 
abbondantemente prima di incominciare a tagliare.
Dopo aver eseguito un paio di tagli con la nuova catena, controllare che 
la catena rimanga correttamente tesa ed eventualmente ritenderla.

Non mettere mai in moto la macchina con la calotta di 

protezione aperta

No tendere la catena facendo leva con un cacciavite o un 

oggetto simile, per non correre il rischio di surriscaldare 

l'utensile o rompere la catena

Accertarsi che la sega a catena sia collocata correttamente 

all'interno  della  rotaia  e  che  il  guidacatena  sia  fissato 

perfettamente alla macchina.

13. ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE

Staccare  la  macchina  dalla  corrente  elettrica  prima  di 

eseguire qualsiasi intervento su di essa.

LUBRIFICAZIONE E PULIZIA

La macchina è munita di un sistema di ingrassaggio che evita le ottu-
razioni eventualmente provocate dai trucioli a seguito di lunghi periodi 
di funzionamento. Se tuttavia si dovesse verificare un'otturazione del 
condotto di uscita dell'olio procedere come segue:
Se l'otturazione è minima, sarà sufficiente agire varie volte sulla valvola 

Summary of Contents for RM95S

Page 1: ...me trimmer D coupeuse de dormants Rahmen schneidemaschine Rifilatore per telai Serra para molduras RM95S MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D ISTRU...

Page 2: ...eg rese de la correcta fijaci n de la guia longitudinal sobre el marco Despu sderealizaruntrabajo desconectarelmotorysoltarlamaquina para que retorne a su posici n de reposo Aseg rese de no volcar la...

Page 3: ...za inferior I Fig 8 y desplazar esta hasta situarla en el tramo de gu a superior Aflojar el tensor de apriete E Fig 3 que sujeta el tramo inferior al tramo intermedio separar el tramo inferior y guard...

Page 4: ...ando a su posici n de reposo y detenga el motor soltando el interruptor Suelte el trinquete C Fig 2 y deslice la maquina por la guia hasta una posici n mas baja extraiga la m quina del soporte Cierre...

Page 5: ...de trabajo tales como tiempos de marcha con la herramienta bajo carga y tiempos de marcha de la herramienta en vac o y sin ser utilizada realmente ya que la reducci n de estos lti mos puede disminuir...

Page 6: ...r F Fig 5 forward or back until plumb line H Fig 19 is perfectly aligned with the lengthways guide To cut the other piece of wood with the same degree of exactness position the lower stopper at the re...

Page 7: ...tact when cutting the frame should be done gently without brusque movements or excess pressure Introduce the crank lever once again and holding it firmly cut verti cally turning the crank lever anti c...

Page 8: ...e of the electrical device or its accessories reaching a much higher value as a result of the work cycle or the manner in which the electrical device is used Therefore it is necessary to establish saf...

Page 9: ...ES DE PROFONDEUR DE COUPE Il faut tout d abord mesurer l paisseur du nouveau battant poser partir du fond du d lardement pour calculer ce qu il faut couper sur le vieux battant de chaque c t Profondeu...

Page 10: ...u de 5 m 6446073 et 1746245 respectivement Coupe D placer le support avec la machine jusqu la partie inf rieure du guidage pour ce faire appuyer sur le cran de s ret C Fig 2 dans le sens inverse des a...

Page 11: ...la vis E1 Fig 17 qui le fixe Remplacer le pignon cass ou us par un neuf et remonter tous les l ments de la m me fa on TANCH IT L huile qui lubrifie le rail de la barre de guidage passe par un trou si...

Page 12: ...erordentliche Schnittpr zision die das direkte Anbringen neuer T rfl gel auf dem Zuschnitt ohne Verwendung von Zapfen oder Keilen erlaubt 5 ANBRINGEN DER L NGSF HRUNG SPANNBACKEN UND HALTERUNG In der...

Page 13: ...ktors zu untersuchen um sicherzustellen dass sich kein Metallteil im Rahmen befindet Falls Sie ein Metallteil Nagel Schraube etc entdecken sollte dieses vor dem Schneiden entfernt werden Wenn das nich...

Page 14: ...ach dem Ersetzen einer F hrungsstange oder einer S gekette sollte die Maschine etwa 2 oder 3 Minuten im Leerlauf betrieben und gro z gig geschmiert werden bevor Sie anfangen zu schneiden berpr fen Sie...

Page 15: ...nza acustica A 103 dBA Incertezza della misura K 3 2 dBA Usare la protezione acustica Valori totali delle oscillazioni ah 3 m s2 Incertezza della misura K 1 5 m s2 2 NORME DI SICUREZZA PER L USO DELLA...

Page 16: ...TUDINALE ALLA TRAVERSA La macchina consente anche il taglio della traversa per effettuarlo procedere come segue Spostare il supporto B della macchina fino a collocarlo sul tratto superiore della guida...

Page 17: ...llante all inizio e alla fine del taglio quando viene a contatto con il suolo o il soffitto e non pu effettuare la rotazione completa Tale meccanismo evita inoltre la rotazione della manovella e quind...

Page 18: ...strumenti e pu aumentare notevolmente come conseguenza del ciclo di lavoro e del modo d uso dell apparato elettrico Pertanto necessario stabilire misure di sicurezza per la protezione dell utente dall...

Page 19: ...E CORTE Medir primeiro a espessura do novo batente que se deseja colocar a partir do fundo do entalhe a fim de calcular quanto se deve cortar de cada lado ao batente antigo Profundidade de corte Coloc...

Page 20: ...a de aspira o a utilizar Tamb m se pode utilizar para a conex o m quina aspirador o acopla mento de aspira o standard de 3 5 m ou de 5 m 6446073 e 1746245 respectivamente Corte Desloque o suporte com...

Page 21: ...Para proceder sua substitui o por um novo abra a tampa de protec o e desmonte a serra de corrente e a barra guia tal como se explica no apartado relativo substitui o da corrente Seguidamente coloque...

Page 22: ...22 Fig 1 A B A C Fig 2 E D F G Fig 3 Fig 4 Fig 5 F K F J A I Fig 6 G E...

Page 23: ...23 L M1 Fig 7 Fig 8 Fig 9 M Fig 10 Fig 11 P Fig 12 O N Q B I Pos1 Pos2...

Page 24: ...24 Fig 13 V Fig 15 R G1 S Fig 14 H1 J1 U T Fig 16 D1 C1 E1 B1 Fig 17 X W Y K1 E1 D1 A1 F1 Fig 19 H X1 I V1 T1 Z...

Page 25: ...ig 18 LADO LADO MARCO HASTA 70 mm TOPE F A 0 MARCO HASTA 70 mm TOPE F A 180 LADO M QUINA BANDA INTERIOR LADO M QUINA BANDA INTERIOR MARCO HASTA 70 mm TOPE F A 0 MARCO HASTA 70 mm TOPE F A 180 LADO M Q...

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ...Virutex S A Antoni Capmany 1 08028 Barcelona Spain www virutex es 9596624 122010...

Reviews: