Virutex RM95S Operating Instructions Manual Download Page 8

8

LUBRICATION AND CLEANING

The machine has a lubrication system to prevent it from becoming 
clogged up by wood shavings when being used for long periods at 
a time. However, if you discover that the oil outlet tube is clogged, 
proceed as follows:
If the obstruction is small, activate the valve several times to release 
the sawdust plug. If the obstruction persists, remove the chain and 
the guide bar and unscrew the nozzle "A1" (Fig. 17) and clean it with 
a fine needle. To ensure that the distribution tube is perfectly clean, 
remove the oil tube "B1" (Fig. 16) from the nozzle and blow through it 
with a dry air compressor. Return the nozzle to its position and check 
that the oil is flowing through the outlet tube before replacing the 
guide bar and the chain.
Lubricate the front pinion of the guide bar every day by putting a few 
drops of oil into the hole "C1" (Fig. 16).
Keep the bar rail clean and free from splinters, resinous wood shavings, 
etc. If necessary, the bar can be removed from the machine so that 
the rail can be cleaned with a knife or sharp tool.

MECHANICAL PARTS

After many hours of operation, it is possible that the driving pinion 
"K1" (Fig. 17) may wear out. To replace it with a new one, open the 
protective cover and take off the chain and the guide bar as explained 
in the section for changing the chain. Hold the fixing plate "D1" (Fig. 
17) with the service key and remove the screw "E1" (Fig. 17) that holds 
it in place. Replace the broken or worn pinion with a new one and 
return all of the components to their original positions.

TIGHTNESS

The oil that lubricates the rail of the guide bar passes through a hole 
in the guide bar that is completely tight, thanks to a seal "F1" (Fig. 17). 
If the condition of the seal deteriorates, it must be changed to prevent 
oil leakages or insufficient lubrication of the chain.

14. CHANGING BRUSHES

Make sure the machine is disconnected from the mains 

before performing any operation.

Brushes should be changed when they have a minimum length of 5 

mm. To do this, remove the covers "H1" (Fig. 15) that hold the brushes 

"J1" in place and replace them with new VIRUTEX original brushes, 

making sure that they slide smoothly inside the guides.

It is advisable to allow the machine to run for 15 minutes unloaded 

after changing the brushes. When changing the brushes, check the 

condition of the collector. If it is burnt or juts out, it should be serviced 

by a Virutex service technician.

15. NOISE AND VIBRATION LEVELS

The noise and vibration levels of this electrical tool have been mea-
sured in accordance with standard UNE-EN 61029-1 (measurements 

taken in no-load)

The  indicated  vibration  level  has  been  determined  for  the  device’s 

main applications and may be used as an initial value for evaluating 

the risk presented by exposure to vibrations. However, vibrations may 

reach levels that are quite different from the declared value under 

other  application  conditions,  with  other  tools  or  with  insufficient 

maintenance of the electrical device or its accessories, reaching a much 

higher value as a result of the work cycle or the manner in which the 

electrical device is used.

Therefore, it is necessary to establish safety measures to protect the 

user from the effects of vibrations, such as maintaining both the de-

vice and its tools in perfect condition and organising the duration of 

work cycles (such as operating times when the machine is subjected 

to loads, and operating times when working with no-load, in effect, 

not in use, as reducing the latter may have a considerable effect upon 

the overall exposure value).

16 GUARANTEE

All VIRUTEX machines are guaranteed for 12 months from the date of 

supply, excluding any damage which is a result of incorrect use or of 

natural wear and tear on the machine. All repairs should be carried 

out by the official VIRUTEX technical assistance service.

VIRUTEX reserves the right to modify its products without prior notice.

F R A N Ç A I S

DÉCOUPEUSE DE DORMANTS RM95S

(Figures en page 22)

Important:

Avant d'utiliser la machine, lire attentivement ce MODE 

D'EMPLOI et la BROCHURE D'INSTRUCTIONS GÉNÉRALES 

DE  SÉCURITÉ,  ci-jointe.  S'assurer  de  bien  avoir  compris 

ces instructions avant de commencer à travailler avec la 

machine.

Conserver les deux modes d'emploi pour de futures con-

sultations.

 

1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Moteur  universel................................................................50/60  Hz

Puissance...............................................................................1800  W

Chaîne  de  vitesse  linéaire.....................................................15  m/s

Chaîne  de  scie.......................................................3/8  41  maillons

Profondeur  de  coupe  maxi.....................................................155  mm

Poids...............................................................................20,65  kg

Niveau de pression acoustique continu 

équivalent  pondéré  A....................................................................92  dBA

Niveau  de  puissance  acoustique  A..........................................103  dBA

Incertitude...................................................................................K  =  3,2  dBA

 

Porter une protection acoustique!

Valeurs totales des vibrations.........................................................a

h

: 3 m/s

2

Incertitude...........................................................................................K: 1,5 m/s

2

2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR 
LE MANIEMENT DE LA MACHINE 

Avant d'utiliser la machine, lire attentivement ce MODE 

D'EMPLOI et la BROCHURE D'INSTRUCTIONS GÉNÉRALES 

DE  SÉCURITÉ,  ci-jointe.  S'assurer  de  bien  avoir  compris 

ces instructions avant de commencer à travailler avec la 

machine.

 

Conserver le mode d'emploi pour de futures consultations.
Avant  de  brancher  la  machine,  vérifier  si  la  tension  d'alimentation 
correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique.
Pour changer les outils ou pour réaliser toute autre opération près de la 
chaîne de coupe, retirer tout d'abord la main du levier de l'interrupteur 
et débrancher la prise de courant du secteur.
Utiliser des lunettes de securité et de la protection contre le bruit pour 
travailler avec la machine.
Utiliser des vêtements de travail ajustés, des gants en cuir de la taille 
correcte  et  des  chaussures  de  sécurité.  Il  est  interdit  d'utiliser  des 
bijoux, des foulards, des cravates, des blouses de travail ouvertes ou 
des vêtements similaires.
Pour éviter de casser la chaîne de la scie, vérifiez qu’il ne reste aucune 
pointe, vis ou élément métallique sur la pièce que vous allez couper.
Ne pas employer la coupeuse sans s'assurer qu'elle est correctement 
fixée sur le support.
S'assurer  que  le  guidage  longitudinal  est  correctement  fixé  sur  le 
dormant.
Après avoir réalisé un travail, débrancher le moteur et lâcher la machine 
pour qu'elle revienne à sa position de repos.

Summary of Contents for RM95S

Page 1: ...me trimmer D coupeuse de dormants Rahmen schneidemaschine Rifilatore per telai Serra para molduras RM95S MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D ISTRU...

Page 2: ...eg rese de la correcta fijaci n de la guia longitudinal sobre el marco Despu sderealizaruntrabajo desconectarelmotorysoltarlamaquina para que retorne a su posici n de reposo Aseg rese de no volcar la...

Page 3: ...za inferior I Fig 8 y desplazar esta hasta situarla en el tramo de gu a superior Aflojar el tensor de apriete E Fig 3 que sujeta el tramo inferior al tramo intermedio separar el tramo inferior y guard...

Page 4: ...ando a su posici n de reposo y detenga el motor soltando el interruptor Suelte el trinquete C Fig 2 y deslice la maquina por la guia hasta una posici n mas baja extraiga la m quina del soporte Cierre...

Page 5: ...de trabajo tales como tiempos de marcha con la herramienta bajo carga y tiempos de marcha de la herramienta en vac o y sin ser utilizada realmente ya que la reducci n de estos lti mos puede disminuir...

Page 6: ...r F Fig 5 forward or back until plumb line H Fig 19 is perfectly aligned with the lengthways guide To cut the other piece of wood with the same degree of exactness position the lower stopper at the re...

Page 7: ...tact when cutting the frame should be done gently without brusque movements or excess pressure Introduce the crank lever once again and holding it firmly cut verti cally turning the crank lever anti c...

Page 8: ...e of the electrical device or its accessories reaching a much higher value as a result of the work cycle or the manner in which the electrical device is used Therefore it is necessary to establish saf...

Page 9: ...ES DE PROFONDEUR DE COUPE Il faut tout d abord mesurer l paisseur du nouveau battant poser partir du fond du d lardement pour calculer ce qu il faut couper sur le vieux battant de chaque c t Profondeu...

Page 10: ...u de 5 m 6446073 et 1746245 respectivement Coupe D placer le support avec la machine jusqu la partie inf rieure du guidage pour ce faire appuyer sur le cran de s ret C Fig 2 dans le sens inverse des a...

Page 11: ...la vis E1 Fig 17 qui le fixe Remplacer le pignon cass ou us par un neuf et remonter tous les l ments de la m me fa on TANCH IT L huile qui lubrifie le rail de la barre de guidage passe par un trou si...

Page 12: ...erordentliche Schnittpr zision die das direkte Anbringen neuer T rfl gel auf dem Zuschnitt ohne Verwendung von Zapfen oder Keilen erlaubt 5 ANBRINGEN DER L NGSF HRUNG SPANNBACKEN UND HALTERUNG In der...

Page 13: ...ktors zu untersuchen um sicherzustellen dass sich kein Metallteil im Rahmen befindet Falls Sie ein Metallteil Nagel Schraube etc entdecken sollte dieses vor dem Schneiden entfernt werden Wenn das nich...

Page 14: ...ach dem Ersetzen einer F hrungsstange oder einer S gekette sollte die Maschine etwa 2 oder 3 Minuten im Leerlauf betrieben und gro z gig geschmiert werden bevor Sie anfangen zu schneiden berpr fen Sie...

Page 15: ...nza acustica A 103 dBA Incertezza della misura K 3 2 dBA Usare la protezione acustica Valori totali delle oscillazioni ah 3 m s2 Incertezza della misura K 1 5 m s2 2 NORME DI SICUREZZA PER L USO DELLA...

Page 16: ...TUDINALE ALLA TRAVERSA La macchina consente anche il taglio della traversa per effettuarlo procedere come segue Spostare il supporto B della macchina fino a collocarlo sul tratto superiore della guida...

Page 17: ...llante all inizio e alla fine del taglio quando viene a contatto con il suolo o il soffitto e non pu effettuare la rotazione completa Tale meccanismo evita inoltre la rotazione della manovella e quind...

Page 18: ...strumenti e pu aumentare notevolmente come conseguenza del ciclo di lavoro e del modo d uso dell apparato elettrico Pertanto necessario stabilire misure di sicurezza per la protezione dell utente dall...

Page 19: ...E CORTE Medir primeiro a espessura do novo batente que se deseja colocar a partir do fundo do entalhe a fim de calcular quanto se deve cortar de cada lado ao batente antigo Profundidade de corte Coloc...

Page 20: ...a de aspira o a utilizar Tamb m se pode utilizar para a conex o m quina aspirador o acopla mento de aspira o standard de 3 5 m ou de 5 m 6446073 e 1746245 respectivamente Corte Desloque o suporte com...

Page 21: ...Para proceder sua substitui o por um novo abra a tampa de protec o e desmonte a serra de corrente e a barra guia tal como se explica no apartado relativo substitui o da corrente Seguidamente coloque...

Page 22: ...22 Fig 1 A B A C Fig 2 E D F G Fig 3 Fig 4 Fig 5 F K F J A I Fig 6 G E...

Page 23: ...23 L M1 Fig 7 Fig 8 Fig 9 M Fig 10 Fig 11 P Fig 12 O N Q B I Pos1 Pos2...

Page 24: ...24 Fig 13 V Fig 15 R G1 S Fig 14 H1 J1 U T Fig 16 D1 C1 E1 B1 Fig 17 X W Y K1 E1 D1 A1 F1 Fig 19 H X1 I V1 T1 Z...

Page 25: ...ig 18 LADO LADO MARCO HASTA 70 mm TOPE F A 0 MARCO HASTA 70 mm TOPE F A 180 LADO M QUINA BANDA INTERIOR LADO M QUINA BANDA INTERIOR MARCO HASTA 70 mm TOPE F A 0 MARCO HASTA 70 mm TOPE F A 180 LADO M Q...

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ...Virutex S A Antoni Capmany 1 08028 Barcelona Spain www virutex es 9596624 122010...

Reviews: