background image

18

fino all'espulsione del piccolo tappo di polvere di legno. Se l'otturazione 
permane, smontare la catena della sega insieme al guidacatena, svitare 
il getto "A1" (Fig. 17) e pulirlo con un ago sottile. Per garantire la 
perfetta pulizia del condotto di distribuzione, estrarre il tubo dell'olio 
"B1" (Fig. 16) dall'ugello e pulire l'ugello con un soffio d'aria asciutta. 
Rimontare  il  getto  e  verificare  che  l'olio  scorra  lungo  il  condotto 
d'uscita prima di rimontare il guidacatena e la catena.
Lubrificare  quotidianamente  il  pignone  anteriore  del  guidacatena, 
introducendo qualche goccia d'olio nel foro "C1" (Fig. 16)
Tenere pulita la rotaia del guidacatena eliminando trucioli resinosi, 
schegge, ecc. Se fosse necessario, estrarre il guidacatena dalla macchina 
e pulire la rotaia con un coltello o un utensile affilato.

PARTI MECCANICHE

Dopo molte ore di lavoro è possibile che si verifichi l'usura del pignone 
di trazione "K1" (Fig. 17). Per sostituirlo, aprire la calotta di protezione 
e smontare la sega a catena e il guidacatena come spiegato per la 
sostituzione della catena. Quindi tenere fermo il piattello di fissaggio 
"D1" (Fig. 17) con la chiave in dotazione ed estrarre la vite "E1" (Fig. 
17). Sostituire il pignone rotto o usurato con uno nuovo e rimontare 
tutti gli elementi invertendo le operazioni di smontaggio.

TENUTA STAGNA

L'olio di lubrificazione della rotaia del guidacatena passa attraverso 
un foro del guidacatena. La tenuta del guidacatena e del supporto è 
garantita dal paraolio "F1" (Fig. 17). Se il paraolio dovesse deteriorarsi, 
sostituirlo per evitare perdite d'olio o insufficiente lubrificazione della 
sega a catena.

14. SOSTITUZIONE DELLE SPAZZOLE

Accertarsi che la macchina non sia più collegata alla presa 

di corrente elettrica prima di eseguire qualsiasi intervento 

su di essa.

È necessario sostituire le spazzole quando raggiungono una lunghezza 
minima di 5 mm. A tale scopo togliere i tappi "H1" (Fig. 15) che bloccano 
le spazzole "J1" e sostituirle con spazzole originali VIRUTEX, verificando 
che entrino senza difficoltà all'interno delle guide.
Dopo  il  cambio  della  spazzole,  è  consigliabile  lasciare  in  funzione 
l'apparecchio per alcuni minuti senza utilizzarlo. Approfittare del cam-
bio delle spazzole per verificare lo stato del collettore. Se il collettore 
presenta bruciature o irregolarità, si consiglia di farlo riparare presso 
un centro di assistenza VIRUTEX.

15. LIVELLO DI RUMORE E VIBRAZIONI

Il livello di rumore e le vibrazioni di questo elettroutensile sono stati 
misurati secondo la norma UNE-EN 61029-1 (misure rilevate a vuoto).
Il livello di vibrazioni indicato è stato determinato per le principali 
applicazioni  dell’apparato  e  può  essere  utilizzato  come  punto  di 
partenza per la valutazione dell’esposizione al rischio delle vibrazioni. 
Ciononostante, il livello di vibrazioni può variare notevolmente rispetto 
al valore dichiarato in altre condizioni di applicazione, con altri stru-
menti di lavoro o in caso di manutenzione insufficiente dell’apparato 
elettrico e dei suoi strumenti, e può aumentare notevolmente come 
conseguenza del ciclo di lavoro e del modo d’uso dell’apparato elettrico.
Pertanto è necessario stabilire misure di sicurezza per la protezione 
dell’utente  dall’effetto  delle  vibrazioni,  ad  esempio  mantenendo 
l’apparato e gli strumenti di lavoro in perfetto stato e pianificando 
i  tempi  dei  cicli  lavorativi  (ad  esempio  i  tempi  di  funzionamento 
dell’apparato sotto carico e i tempi di funzionamento a vuoto quan-
do l'apparato non viene realmente utilizzato, dato che la riduzione 
di  questi  ultimi  può  ridurre  in  modo  sostanziale  il  valore  totale 
dell’esposizione).

16. GARANZIA

Tutte le macchine VIRUTEX sono coperte da garanzia per un periodo 
di 12 mesi dalla data d'acquisto. La garanzia non comprende le mano-

missioni o i guasti causati da interventi impropi o dall'usura normale 
della macchina. Per qualsiasi riparazione rivolgersi al servizio ufficiale 
VIRUTEX di assistenza tecnica.

La VIRUTEX si riserva il diritto di modificare i propri prodotti senza 
preavviso.

P O R T U G U É S

SERRA PARA MOLDURAS RM95S

(Figuras em pagina 22)

Importante:

Antes de utilizar a máquina leia atentamente este MANUAL 

DE INSTRUÇÕES e o FOLHETO DE INSTRUÇÕES GERAIS DE 

SEGURANÇA em anexo. Assegure-se de ter compreendido o 

seu conteúdo antes de começar a utilizar a máquina.

Conserve  os  dois  manuais  de  instruções  para  possíveis 

consultas posteriores.

1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Motor universal......................................................................................50/60 Hz
Potência......................................................................................................1800 W
Cadeia de velocidade linear....................................................................15 m/s
Corrente de serra..............................................................................3/8 41 elos
Profundidade de corte máx...............................................................155 mm
Peso................................................................................................................20,65 kg

Nível de pressão acústica contínuo 
equivalente ponderado A...........................................................................92 dBA
Nível de potência acústica A.............................................................103 dBA
Incerteza...............................................................................................K = 3,2 dBA

 

Usar protecção auricular!

Valores totais de vibração.................................................................a

h

: 3 m/s

2

Incerteza......................................................................................K:  1,5  m/s

2

 

2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA O 
MANEJO DA MÁQUINA 

Antes de utilizar a máquina leia atentamente este MANUAL 

DE INSTRUÇÕES e o FOLHETO DE INSTRUÇÕES GERAIS DE 

SEGURANÇA em anexo. Assegure-se de ter compreendido o 

seu conteúdo antes de começar a utilizar a máquina.

Conserve o manual de instruções para consultas posteriores.
Antes de conectar a ferramenta verifique se a tensão de alimentação 
corresponde à indicada na placa de características.
Ao mudar de ferramentas ou ao realizar qualquer outra operação na 
proximidade da corrente de corte, retire a mão da alavanca do inte-
rruptor e desconecte a ficha de alimentação da corrente eléctrica.
Use óculos de segurança e protecção contra o ruído quando trabalhar 
com a máquina.
Utilize roupa de trabalho ajustada, luvas de pele do tamanho adequado 
e calçado de segurança. É proibido o uso de jóias, lenços, gravata, batas 
de trabalho abertas ou peças de vestuário semelhantes.
Para evitar a ruptura da corrente da serra, assegure-se de que não deixa 
nenhum prego, parafuso ou elemento metálico na peça a cortar.
Não utilize a serra sem verificar previamente a correcta fixação da 
mesma ao suporte.
Verifique a correcta fixação da guia longitudinal sobre a moldura.
Depois de realizar um trabalho, desconecte o motor e solte a máquina 
para que esta regresse à sua posição de repouso.
Não vire a serra ao extraí-la do suporte.
Utilize apenas correntes de serra com o número de elos, passo e largura 

Summary of Contents for RM95S

Page 1: ...me trimmer D coupeuse de dormants Rahmen schneidemaschine Rifilatore per telai Serra para molduras RM95S MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D ISTRU...

Page 2: ...eg rese de la correcta fijaci n de la guia longitudinal sobre el marco Despu sderealizaruntrabajo desconectarelmotorysoltarlamaquina para que retorne a su posici n de reposo Aseg rese de no volcar la...

Page 3: ...za inferior I Fig 8 y desplazar esta hasta situarla en el tramo de gu a superior Aflojar el tensor de apriete E Fig 3 que sujeta el tramo inferior al tramo intermedio separar el tramo inferior y guard...

Page 4: ...ando a su posici n de reposo y detenga el motor soltando el interruptor Suelte el trinquete C Fig 2 y deslice la maquina por la guia hasta una posici n mas baja extraiga la m quina del soporte Cierre...

Page 5: ...de trabajo tales como tiempos de marcha con la herramienta bajo carga y tiempos de marcha de la herramienta en vac o y sin ser utilizada realmente ya que la reducci n de estos lti mos puede disminuir...

Page 6: ...r F Fig 5 forward or back until plumb line H Fig 19 is perfectly aligned with the lengthways guide To cut the other piece of wood with the same degree of exactness position the lower stopper at the re...

Page 7: ...tact when cutting the frame should be done gently without brusque movements or excess pressure Introduce the crank lever once again and holding it firmly cut verti cally turning the crank lever anti c...

Page 8: ...e of the electrical device or its accessories reaching a much higher value as a result of the work cycle or the manner in which the electrical device is used Therefore it is necessary to establish saf...

Page 9: ...ES DE PROFONDEUR DE COUPE Il faut tout d abord mesurer l paisseur du nouveau battant poser partir du fond du d lardement pour calculer ce qu il faut couper sur le vieux battant de chaque c t Profondeu...

Page 10: ...u de 5 m 6446073 et 1746245 respectivement Coupe D placer le support avec la machine jusqu la partie inf rieure du guidage pour ce faire appuyer sur le cran de s ret C Fig 2 dans le sens inverse des a...

Page 11: ...la vis E1 Fig 17 qui le fixe Remplacer le pignon cass ou us par un neuf et remonter tous les l ments de la m me fa on TANCH IT L huile qui lubrifie le rail de la barre de guidage passe par un trou si...

Page 12: ...erordentliche Schnittpr zision die das direkte Anbringen neuer T rfl gel auf dem Zuschnitt ohne Verwendung von Zapfen oder Keilen erlaubt 5 ANBRINGEN DER L NGSF HRUNG SPANNBACKEN UND HALTERUNG In der...

Page 13: ...ktors zu untersuchen um sicherzustellen dass sich kein Metallteil im Rahmen befindet Falls Sie ein Metallteil Nagel Schraube etc entdecken sollte dieses vor dem Schneiden entfernt werden Wenn das nich...

Page 14: ...ach dem Ersetzen einer F hrungsstange oder einer S gekette sollte die Maschine etwa 2 oder 3 Minuten im Leerlauf betrieben und gro z gig geschmiert werden bevor Sie anfangen zu schneiden berpr fen Sie...

Page 15: ...nza acustica A 103 dBA Incertezza della misura K 3 2 dBA Usare la protezione acustica Valori totali delle oscillazioni ah 3 m s2 Incertezza della misura K 1 5 m s2 2 NORME DI SICUREZZA PER L USO DELLA...

Page 16: ...TUDINALE ALLA TRAVERSA La macchina consente anche il taglio della traversa per effettuarlo procedere come segue Spostare il supporto B della macchina fino a collocarlo sul tratto superiore della guida...

Page 17: ...llante all inizio e alla fine del taglio quando viene a contatto con il suolo o il soffitto e non pu effettuare la rotazione completa Tale meccanismo evita inoltre la rotazione della manovella e quind...

Page 18: ...strumenti e pu aumentare notevolmente come conseguenza del ciclo di lavoro e del modo d uso dell apparato elettrico Pertanto necessario stabilire misure di sicurezza per la protezione dell utente dall...

Page 19: ...E CORTE Medir primeiro a espessura do novo batente que se deseja colocar a partir do fundo do entalhe a fim de calcular quanto se deve cortar de cada lado ao batente antigo Profundidade de corte Coloc...

Page 20: ...a de aspira o a utilizar Tamb m se pode utilizar para a conex o m quina aspirador o acopla mento de aspira o standard de 3 5 m ou de 5 m 6446073 e 1746245 respectivamente Corte Desloque o suporte com...

Page 21: ...Para proceder sua substitui o por um novo abra a tampa de protec o e desmonte a serra de corrente e a barra guia tal como se explica no apartado relativo substitui o da corrente Seguidamente coloque...

Page 22: ...22 Fig 1 A B A C Fig 2 E D F G Fig 3 Fig 4 Fig 5 F K F J A I Fig 6 G E...

Page 23: ...23 L M1 Fig 7 Fig 8 Fig 9 M Fig 10 Fig 11 P Fig 12 O N Q B I Pos1 Pos2...

Page 24: ...24 Fig 13 V Fig 15 R G1 S Fig 14 H1 J1 U T Fig 16 D1 C1 E1 B1 Fig 17 X W Y K1 E1 D1 A1 F1 Fig 19 H X1 I V1 T1 Z...

Page 25: ...ig 18 LADO LADO MARCO HASTA 70 mm TOPE F A 0 MARCO HASTA 70 mm TOPE F A 180 LADO M QUINA BANDA INTERIOR LADO M QUINA BANDA INTERIOR MARCO HASTA 70 mm TOPE F A 0 MARCO HASTA 70 mm TOPE F A 180 LADO M Q...

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ...Virutex S A Antoni Capmany 1 08028 Barcelona Spain www virutex es 9596624 122010...

Reviews: