background image

3

PT

ES

DE

FR

EN

IT

EL

KLEMME DER AUßENSTELLE ART. 68TU/93V

CL, M)  Anschluß für Relais Art. 0170/101 für Zusatzscheinwerfer .

 

Er wird für die Aktivierungszeit der Außenstelle betätigt.

CA, M)   Anschluß für Zusatztüröffnertaste.

PA, M)  Anschluß für den “Tür offen”-Sensor. Der Sensor muss ein 

Arbeitkontakt haben, der schliesst sich wann die Tür geöffnet ist.

B1, B2)  BUS Linie

S-, S+)   Ausgang für Versorgung des elektrischen Türöffners (12V 

*

).

V, M)  Anschluss des Videosignals einer Außenkamera.

*

 Das Klingeltableau liefert eine Stromspitze IT> 1A für 10 mS, darauf 

folgt ein Haltestrom Im= 200mA für die gesamte Dauer der 

Türschlosssteuerung.

IDENTIFIZIERUNgSCODE DES(R) KLINgELTABLEAUS/

AUßENSTELLE

Wenn bei der Anlage mehrere Klingeltableaus/Außenstelles eingebaut 

werden, ist es notwendig die Außenstelles mit untersschiedlichem Code zu 

identifizieren. Die Identifizierungscode wird durch Einsetzen der Brücken in 

die Kontakten wie in Abbildung gezeigt, gekoppelt.

2° Außenstelle  IT=1

1° Außenstelle  IT=0

BETRIEBSDAUER 

Monitor, Außenstelle, Türöffner und Zusatzdienste durfen mit den folgen-

den Intermittierendzyklusses arbeiten.

Monitor und Außenstelle Einschaltzyklus:

Max 90 Sekunden aktiviert, 90 Sekunden deaktiviert

Türöffnerzyklus:

Max 1 Sekunden aktiviert, 5 Sekunden deaktiviert

Zusatzdienstzyklus:

Max 90 Sekunden aktiviert, 90 Sekunden deaktiviert.

2ème poste externe  IT=1

1ère poste externe  IT=0

BORNES DE LA POSTE ExTERNE ART. 68TU/93V

CL, M)   Raccordement pour relais Art. 0170/101 pour projecteur éclairage  

supplémentaire. Il est activé pour la période d’enclenchement de 

la poste externe.

CA,M)   Raccordement pour poussoir ouvre-porte supplémentaire. 

PA, M)   Raccordement pour senseur “porte ouverte”, le senseur doit avoir 

un contact normalement ouverte qui se ferme lorsque la porte est 

ouverte.

B1, B2)  Ligne BUS

S-, S+)   Sortie pour alimentation gâche électrique (12V 

*

)

V, M)  Connexion signal vidéo d’une caméra extérieure.

*

 La plaque fournit un pic de courant I

T

> 1A pendant 10 mS qui est suivi 

d’un courant de maintien I

m

= 200mA pendant toute la durée de la com-

mande serrure.

CODE D’IDENTIFICATION PLAQUE DE RUE/CAMERA

Lorsque dans une intallation il y a plusieurs poste externes/plaques de rue 

il faut mieux identifier la camera avec un code différent des autres. Le code 

d’indentification est assigné au moyen de l’insertion des pontets dans les 

contacts selon la figure.

TEMPS DE FONCTIONNEMENT:

Le moniteur, la poste externe, la gâche et les services auxiliaires doivent 

fonctionner selon les cycles d’intermittance suivants:

Cycle enclenchement moniteur et poste externe

90 secondes (max) activé, 90 secondes désactivé

Cycle  gâche

1 seconde activé (max), 5 secondes désactivé

Cycle services auxiliaires

90 secondes activé (max), 90 secondes déactivé

DESCRIPTION 

L’art. 68TU/93V est un micro haut-parleur à utiliser pour kit vidéo 2 Fils, 

équipé d’une entrée qui permet de raccorder une caméra type CCTV 

extérieure. Il peut être installé sur les modèles de plaques de rue suivants :

- Série 1200   Art. 1221 + 9192 + R200 + R260

 

(Art. 1222 + 9192 + 2 x R200 + R260) 

- Série 8000   Art. 80B1 + 8001 + 8082 + 9192

 

(Art. 80B1 + 8002 + 8082 + 9192)

- Série 8100   Art. 81B1

 

(Art. 81B2)

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DE LA CAMERA (ART. 68TU/93V)

-  Température de fonctionnement -5° + 45° C

-  Éclairage porte-noms au moyen de LEDs

-  Boîte de raccordement amovible

-  Poussoir appel moniteur

-  Sortie pour commande projecteur éclairage au moyen de relais Art. 

0170/101.

-  Commande ouvre-porte local avec la même temporisation du moniteur 

(1 seconde, non réglable).

-  Alimentation donnée par le bus.

-  Dimensions maximum externes: 80x120x25 mm.

RÉgLAgES POSTE ExTERNE (ART. 68TU/93V)

À l’arrière de la poste externe il y a le réglages suivants:

BESCHREIBUNg 

Der Art. 68TU/93V ist eine Außensprechstelle zur Verwendung mit 

Videoset 2 Fili, ausgestattet mit einem Eingang, der den Anschluss einer 

externen Überwachungskamera gestattet. Dieser Artikel kann an folgen-

den Klingeltableau-Modellen installiert werden:

- Serie 1200   Art. 1221 + 9192 + R200 + R260 

 

(Art. 1222 + 9192 + 2 x R200 + R260)  

- Serie 8000   Art. 80B1 + 8001 + 8082 + 9192 

 

(Art. 80B1 + 8002 + 8082 + 9192)

- Serie 8100   Art. 81B1

 

(Art. 81B2)

TECHNISCHE EIgENSCHAFTEN DER AUßENSTELLE (ART. 68TU/93V)

-  Betriebstemperatur von -5° + 45°C

-  Namenschildbeleucthung durch LED

-  Abnehmbares Klemmenbrett

- Monitorruftaste

-  Ausgang für Beleuchtungscheinwerfer mittels Relais Art. 0170/101. 

-  Befehl für Orttüröffner mit der gleichen Zeitregelung der Monitorbefehl 

(1 Sekunden nicht verstellbar).

-  Versorgung vom Bus

-  Abmessungen: 80x125x25 mm.

EINSTELLUNgEN DER AUßENSTELLE ART. 68TU/93V

Auf der Außenstellerückseite befinden sich die folgenden Einstellungen:

Die Bedienungsanleitung ist auf der Website 

www.vimar.com

 zum Download verfügbar

Télécharger le manuel d’instructions sur le site 

www.vimar.com

DE

FR

Volume

externe

Volume

interne

Temps activation

poste externe

Exterlautstärke

Interlautstärke

Außenstelleaktivierung

Zeit

Summary of Contents for Elvox 68TU/93V

Page 1: ...Handbuch Instrucciones instalador Manual do instalador ART 68TU 93V Unit Due Fili per targa audio Audio entrance panel Due Fili unit Unit 2Fili platine audio DueFili Einheit f Audio Klingeltableau Un...

Page 2: ...a Posto esterno 1 IT 0 Posto esterno 2 IT 1 Tempi di funzionamento Il monitor il posto esterno la serratura e servizi ausiliari devono funzionare con i seguenti cicli di intermittenza Ciclo accensione...

Page 3: ...n des pontets dans les contacts selon la figure Temps de fonctionnement Le moniteur la poste externe la g che et les services auxiliaires doivent fonctionner selon les cycles d intermittance suivants...

Page 4: ...1 1ra Aparato externo IT 0 Tiempos de funcionamientos El monitor la aparato externo la cerradura y los servicios auxiliares deben funcionar con los siguientes ciclos de intermitencia Ciclo de encendid...

Page 5: ...ires Fig 2 and insert them into the terminals of the light Caution Connect the wiring of the light before powering up the speech unit in order to prevent accidental contact of the two wires HINWEIS F...

Page 6: ...ntfernen Sie die Namensschildhaterung von der R ckseite wie gezeigt Platteabmessungen 101 x 271 mm L x H Geh useabmenssungen 89 X 248 X 50 mm L x H x T Das Klingeltableau kann nach der A p Version dur...

Page 7: ...7 PT ES DE FR EN IT EL 1 65 65 100 40 65 26 1 2 Fig 5 Fig 4 Fig 6 A E...

Page 8: ...ixa o da botoneira com a chave especial ELVOX fornecida Installazione targa Art 81B1 81B2 Installation of entrance panel type 81B1 81B2 Installation de la plaque de rue Art 81B1 81B2 Installation des...

Page 9: ...ert them into terminals detail A do not use the white connector Die Au enstelle ins Klingeltableau einsetzen siehe Abb 8 das Mikrofon aus der Au enstelle ausziehen und es in den Klingeltableausitz wie...

Page 10: ...per obiettivo E e inserire la mascherina di chiusura obiettivo D vedi fig 18 Collegare all impianto posto esterno telecamera pulsanti e LED Chiudere la targa fissandola al telaio per mezzo della chiav...

Page 11: ...11 PT ES DE FR EN IT EL M V T 8 7 6 5 M V T 8 7 6 5 Fig 15 I B G H N P Part 1 M Art R200 Fig 19 D E 1 2 Fig 18 Art 1P21 Art 9192 Art R260 Fig 17 Fig 16 I B G H N Art 1E21...

Page 12: ...un assorbimento massimo di 1A alla tensione di 12V Disturbi o scariche elettriche possono ripercuotersi sul buon funzionamento delle apparecchiature Videokit a colori I due fili di collegamento tra al...

Page 13: ...eur et poste externe ne doit pas tre sup rieure 60 m La g che lectrique connect e l installation doit avoir une absorption maximum d 1A la tension de 12V Bourdonnements et d charges lectriques peuvent...

Page 14: ...LFACTIVATION M CCTV CAMERA A PLAQUE DUE RUE AUDIO series 1200 8000 8100 B POSTE EXTERNE ART 68TU 93V C G CHE LECTRIQUE 12V D POUSSOIR POUR APPEL PORTE PALI RE E Commande ouvre porte F SENSEUR PORTE OU...

Page 15: ...IO ENTRANCE PANEL serie 1200 8000 8100 B SPEECH UNIT ART 68TU 93V C 12V ELECTRIC LOCK D PUSH BUTTON FOR OUTDOOR CALL E Lock release control F OPEN DOOR SENSOR G ENTRANCE PANEL CALL PUSH BUTTON H Name...

Page 16: ...B SPEECH UNIT ART 68TU 93V C 12V ELECTRIC LOCK D PUSH BUTTON FOR OUTDOOR CALL E Lock release control F OPEN DOOR SENSOR G ENTRANCE PANEL CALL PUSH BUTTON H Name tag lighting led L PUSH BUTTON FOR THE...

Page 17: ...sonas as como posibles sanciones administrativas el aparato marcado con este s mbolo no deber eliminarse junto con los residuos urbanos y podr entregarse en la tienda al comprar uno nuevo La recogida...

Page 18: ...18 EN FR DE ES PT EL IT Note...

Page 19: ...19 PT ES DE FR EN IT EL Note...

Page 20: ...Vimar SpA Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy Tel 39 0424 488 600 Fax Italia 0424 488 188 Fax Export 0424 488 709 www vimar com S6I 6TU 93V 08 1407 VIMAR Marostica Italy...

Reviews: