background image

14

EN

FR

DE

ES

PT

EL

IT

VIDE

O

PRI

B2

2

1

B1

M

V

-

+T

+I

- +U

PRI

A

C

B

D

1

C

+

-

RC 3 4

2

5

15

1

4

6P

6S

5

2

8

L

9

4

11

10

+

-

CH1=

N° 1

12

13

D

B1

M

B

B2

S+

S-

CA

CL

IT=0

V

PA

C

H

E

F

G

M

A

SCHEMA DI COLLEgAMENTO KIT VIDEO 2 FILI 

wIRINg DIAgRAM FOR 2 wIRES VIDEO KIT 

SCHÉMAS DE RACCORDEMENENT POUR KIT VIDÉO 2 FILS 

SCHALTPLAN FÜR VIDEO-TÜRSPRECHANLAgE 2 DRAHT KIT 

ESQUEMA DE CONExIONADO KIT VÍDEO 2 HILOS

ESQUEMA DE LIgAÇÃO KIT DE VIDEO 2 FIOS

MONITOR

MONITEUR

Art. 6029+62I8+6145

Art. 6029/C+62I8+6145

ALIMENTATORE

POWER SUPPLy

ALIMENTATION

NETGERäT

ALIMENTADOR

Art. 692K

RETE

MAINS

RÉSEAU

NETZ

RED

REDE

N° SI610b

*

*

ALIMENTATORE

POWER SUPPLy

ALIMENTATION

NETGERäT

ALIMENTADOR

Art. 6582

RELE’

RELAy

RELAIS

ART. 0170/101

RETE

MAINS

RÉSEAU

NETZ

RED

REDE

ILLUMINAZIONE ZONA DI RIPRESA

COVERAGE ZONE LIGHTING

ÉCLAIRAGE ZONE DE PRISE DE VUE.

AUFNAMENZONEBELEUCHTUNG

ILUMINACIóN DE LA ZONA DE CAPTACITóN

ILUMINACIóN DA ZONA DE FOCAGEM

CARICO MASSIMO

MAX LOAD

CHARGE MAXIMUM 

MAXIMUM LAST 

CARGA MáXIMA

3A - 230V ~ 

A -  TARGA AUDIO SERIE 1200, 8000, 8100

B -  POSTO ESTERNO ART. 68TU/93V

C -  SERRATURA ELETTRICA 12V~ 1A

D -  PULSANTE PER CHIAMATA FUORIPORTA

E -  COMANDO APRIPORTA

F -  SENSORE PORTA APERTA

G -  PULSANTE DI CHIAMATA DELLA TARGA

H -  LED DI ILLUMINAZIONE CARTELLINO PORTANOMI

L -  PULSANTE PER AUTOINSERIMENTO

M -   TELECAMERA TVCC

A -   AUDIO ENTRANCE PANEL SERIE 1200, 8000, 8100

B -   SPEECH UNIT ART. 68TU/93V

C -   12V ELECTRIC LOCK 

D -   PUSH-BUTTON FOR OUTDOOR CALL

E -   LOCK RELEASE CONTROL

F -  OPEN DOOR SENSOR 

G -  ENTRANCE PANEL CALL PUSH-BUTTON

H -   NAME-TAG LIGHTING LED

L -  PUSH-BUTTON FOR THE SELFACTIVATION 

M -   CCTV CAMERA

A -  PLAQUE DUE RUE AUDIO SERIES 1200, 8000, 8100

B -   POSTE EXTERNE ART. 68TU/93V

C -   GâCHE ÉLECTRIQUE 12V ~

D -   POUSSOIR POUR APPEL PORTE PALIèRE

E -   COMMANDE OUVRE PORTE

F -  SENSEUR PORTE OUVERTE

G -   POUSSOIR D’APPEL DE LA PLAQUE DE RUE

H -  LED D’ÉCLAIRAGE PORTE-NOMES

L -  BOUTON-POUSSOIR POUR L’AUTOACTIVATION

M -   CAMÉRA TVCC

A -  AUDIO-KLINGELTABLEAU SERIE 1200, 8000, 8100

B -  AUSSENSTELLE ART. 68TU/93V

C -  ELEKTRISCHES TÜRSCHLOSS 12V ~

D -  WOHNTÜRRUFTASTE

E -  TÜRöFFNUNGSSTEUERUNG

F -  SENSOR FÜR “TÜR OFFEN”

G -  KLINGELTABLEAURUFTASTE

H -  BELEUCHTUNGSLED DES NAMENSCHILDS

L -  TASTE FÜR DIE SELBSTEINSCHALTUNG

M -   TVCC KAMERA

A -   PLACA AUDIO SÉRIE 1200, 8000, 8100

B -  APARATO EXTERNO ART. 68TU/93V

C -  CERRADURA ELÉCTRICA 12V ~ 1A

D -  PULSADOR LLAMADA PUERTA APARTAMIENTO

E -  BELEUCHTUNGSLED DES NAMENSCHILDS

F -  MANDO ABREPUERTA

G -  PULSADOR DE LLAMADA DE LA PLACA

H -  LED DE ILUMINACIóN DE LA TARjETA PORTANOMBRES

L -  PULSADOR PARA LA AUTOACTIVACIóN 

M -   CáMARA TVCC

A -   BOTONERIA AUDIO SÉRIE 1200, 8000, 8100

B -   ART. 68TU/93V

C -  TRINCO ELÉCTRICO 12V ~ 1A

D -  BOTãO PARA CHAMADA NO PATAMAR

E -  COMANDO ABREPORTA

F -   SENSOR “PORTA ABERTA”

G -  BOTãO DE CHAMADA DA BOTONEIRA

H -  LED DE ILUMINAçãO DO CARTãO PORTANOMES

L -  BOTãO PARA A AUTOACTIVAçãO

M -   TELECâMARA TVCC

RETE-MAINS

RÉSEAU-NETZ

RED-REDE

Distanza Max: 70 m

con Cavo coassiale 75 

Ohm tipo RG59
Distanza Max: 70 m

con Cavo coassiale 75 

Ohm tipo RG59
Distance maximum : 70 m 

avec câble coaxial 75 Ohm 

type RG59
Abstand max.: 70 m 

mit Koaxialkabel 75 Ohm 

Typ RG59
Distancia máx.: 70 m 

con cable coaxial 75 Ohm 

tipo RG59
Distância máx.: 70 m 

com Cabo coaxial 75 Ohm 

tipo RG59

ID=1

M

13

V3

1

3

2

4

12

D

CH1=

Posto Esterno 

Speech Unit 

Poste Externe 

Aussenstelle 

Aparato Externo 

Posto Externo

MONITOR

MONITEUR

Art. 6308

Art. 6358

Art. 6328/C

Art. 6328/CD

Summary of Contents for Elvox 68TU/93V

Page 1: ...Handbuch Instrucciones instalador Manual do instalador ART 68TU 93V Unit Due Fili per targa audio Audio entrance panel Due Fili unit Unit 2Fili platine audio DueFili Einheit f Audio Klingeltableau Un...

Page 2: ...a Posto esterno 1 IT 0 Posto esterno 2 IT 1 Tempi di funzionamento Il monitor il posto esterno la serratura e servizi ausiliari devono funzionare con i seguenti cicli di intermittenza Ciclo accensione...

Page 3: ...n des pontets dans les contacts selon la figure Temps de fonctionnement Le moniteur la poste externe la g che et les services auxiliaires doivent fonctionner selon les cycles d intermittance suivants...

Page 4: ...1 1ra Aparato externo IT 0 Tiempos de funcionamientos El monitor la aparato externo la cerradura y los servicios auxiliares deben funcionar con los siguientes ciclos de intermitencia Ciclo de encendid...

Page 5: ...ires Fig 2 and insert them into the terminals of the light Caution Connect the wiring of the light before powering up the speech unit in order to prevent accidental contact of the two wires HINWEIS F...

Page 6: ...ntfernen Sie die Namensschildhaterung von der R ckseite wie gezeigt Platteabmessungen 101 x 271 mm L x H Geh useabmenssungen 89 X 248 X 50 mm L x H x T Das Klingeltableau kann nach der A p Version dur...

Page 7: ...7 PT ES DE FR EN IT EL 1 65 65 100 40 65 26 1 2 Fig 5 Fig 4 Fig 6 A E...

Page 8: ...ixa o da botoneira com a chave especial ELVOX fornecida Installazione targa Art 81B1 81B2 Installation of entrance panel type 81B1 81B2 Installation de la plaque de rue Art 81B1 81B2 Installation des...

Page 9: ...ert them into terminals detail A do not use the white connector Die Au enstelle ins Klingeltableau einsetzen siehe Abb 8 das Mikrofon aus der Au enstelle ausziehen und es in den Klingeltableausitz wie...

Page 10: ...per obiettivo E e inserire la mascherina di chiusura obiettivo D vedi fig 18 Collegare all impianto posto esterno telecamera pulsanti e LED Chiudere la targa fissandola al telaio per mezzo della chiav...

Page 11: ...11 PT ES DE FR EN IT EL M V T 8 7 6 5 M V T 8 7 6 5 Fig 15 I B G H N P Part 1 M Art R200 Fig 19 D E 1 2 Fig 18 Art 1P21 Art 9192 Art R260 Fig 17 Fig 16 I B G H N Art 1E21...

Page 12: ...un assorbimento massimo di 1A alla tensione di 12V Disturbi o scariche elettriche possono ripercuotersi sul buon funzionamento delle apparecchiature Videokit a colori I due fili di collegamento tra al...

Page 13: ...eur et poste externe ne doit pas tre sup rieure 60 m La g che lectrique connect e l installation doit avoir une absorption maximum d 1A la tension de 12V Bourdonnements et d charges lectriques peuvent...

Page 14: ...LFACTIVATION M CCTV CAMERA A PLAQUE DUE RUE AUDIO series 1200 8000 8100 B POSTE EXTERNE ART 68TU 93V C G CHE LECTRIQUE 12V D POUSSOIR POUR APPEL PORTE PALI RE E Commande ouvre porte F SENSEUR PORTE OU...

Page 15: ...IO ENTRANCE PANEL serie 1200 8000 8100 B SPEECH UNIT ART 68TU 93V C 12V ELECTRIC LOCK D PUSH BUTTON FOR OUTDOOR CALL E Lock release control F OPEN DOOR SENSOR G ENTRANCE PANEL CALL PUSH BUTTON H Name...

Page 16: ...B SPEECH UNIT ART 68TU 93V C 12V ELECTRIC LOCK D PUSH BUTTON FOR OUTDOOR CALL E Lock release control F OPEN DOOR SENSOR G ENTRANCE PANEL CALL PUSH BUTTON H Name tag lighting led L PUSH BUTTON FOR THE...

Page 17: ...sonas as como posibles sanciones administrativas el aparato marcado con este s mbolo no deber eliminarse junto con los residuos urbanos y podr entregarse en la tienda al comprar uno nuevo La recogida...

Page 18: ...18 EN FR DE ES PT EL IT Note...

Page 19: ...19 PT ES DE FR EN IT EL Note...

Page 20: ...Vimar SpA Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy Tel 39 0424 488 600 Fax Italia 0424 488 188 Fax Export 0424 488 709 www vimar com S6I 6TU 93V 08 1407 VIMAR Marostica Italy...

Reviews: