background image

0478 670 9903 C - FR

44

principalement dans les doigts, les mains 
ou les poignets, p. ex. (liste non 
exhaustive) :

– perte de sensibilité,

– douleurs,

– faiblesse musculaire,

– changements de couleur de la peau,

– picotements désagréables.

4.2 Plein de carburant – Manipulation 
de l’essence

Ne conserver l’essence que dans des 
réservoirs homologués et prévus à cet 
effet (bidons). Remettre toujours 
correctement le bouchon du réservoir de 
carburant et le serrer. Pour des raisons de 
sécurité, remplacer systématiquement les 
bouchons défectueux.

Ne jamais utiliser de bouteilles ou de 
récipients pour boissons pour la mise au 
rebut ou le stockage de consommables 
comme p. ex. du carburant. Cela 
entraînerait un risque d’ingestion, en 
particulier pour les enfants.

Conserver l’essence à l’abri 
d’étincelles, de flammes, de 
sources de chaleur et autres 
sources d’étincelles. Ne pas 

fumer !

Ne faire le plein de l’appareil qu’à l’air libre 
et ne pas fumer au cours de cette 
opération.

Avant de faire le plein, couper le moteur à 
combustion et le laisser refroidir.

Faire le plein d’essence avant de démarrer 
le moteur à combustion. Ne pas ouvrir le 
bouchon du réservoir ou ne pas faire le 
plein d’essence lorsque le moteur à 
combustion tourne ou qu’il est encore 
chaud.

Ne pas trop remplir le 
réservoir de carburant !

Afin que le carburant ait de la 
place pour se dilater, ne jamais 
remplir le réservoir à carburant 
au-delà du bord inférieur de la 
tubulure de remplissage.
Respecter en outre les 
indications figurant dans la notice 
d’utilisation du moteur à combustion.

Si le réservoir a débordé, ne démarrer le 
moteur à combustion qu’après avoir 
nettoyé les zones souillées d’essence. 
Éviter de démarrer la tondeuse tant que 
les vapeurs d’essence ne se sont pas 
dissipées (essuyer la zone).

Essuyer systématiquement toute trace de 
carburant renversé.

Si du carburant est projeté sur les 
vêtements, se changer.

Ne jamais ranger l’appareil avec de 
l’essence dans le réservoir dans un 
bâtiment fermé. Les vapeurs d’essence 
pourraient entrer en contact avec des 
flammes ou des étincelles et s’enflammer.

S’il est nécessaire de vider le réservoir de 
carburant, le faire à l’air libre.

4.3 Vêtements et équipement 
appropriés

Porter systématiquement des 
chaussures solides avec 
semelle antidérapante pendant 

le travail. Ne jamais utiliser l’appareil pieds 
nus ou en sandales par exemple.

Toujours porter des lunettes de 
protection et une protection 
acoustique pendant l’utilisation. 
Les porter pendant toute la 

durée de fonctionnement de l’appareil.

Lors de travaux d’entretien et de 
nettoyage ainsi que pour le 
transport de l’appareil, porter 
toujours des gants robustes, 

s’attacher et protéger les cheveux s’ils 
sont longs (foulard, casquette, etc.).

L’utilisateur ne doit mettre l’appareil en 
marche qu’en pantalon et avec des 
vêtements près du corps.

Ne jamais porter de vêtements amples qui 
risqueraient de se prendre dans des 
pièces mobiles (levier de commande), ni 
de bijou, de cravate ou d’écharpe.

4.4 Transport de l’appareil

Travailler uniquement avec des gants afin 
d’éviter toute blessure en cas de 
manipulation de composants coupants ou 
brûlants.

Ne pas transporter l’appareil lorsque le 
moteur à combustion est en marche.

Avant le transport,

couper le moteur à combustion,

mettre l’unité de scarification en 
position de transport,

Danger de mort !

L’essence est une substance 
toxique et très inflammable.

Summary of Contents for LB 540

Page 1: ...ugi Navodila za uporabo Návod na obsluhu Használati útmutató Uputstvo za upotrebu Upute za uporabu Návod k použití Lietošanas pamācība DE EN FR NL IT ES PT NO SV FI DA PL SL SK HU SR HR CS LV Naudojimo instrukcija Instrucţiuni de utilizare Οδηγίες χρήσης Инструкция по эксплуатации Инструкция за експлоатация Посібник з експлуатації Kasutusjuhend Пайдаланушының нұсқаулығы LT RO EL RU BG UK ET KK LB ...

Page 2: ...0478 670 9903 C A17 Eco DS 2017 01 2017 VIKING GmbH A 6336 Langkampfen Kufstein ...

Page 3: ...1 0478 670 9903 C 1 2 ...

Page 4: ...0478 670 9903 C 2 3 4 5 ...

Page 5: ...3 0478 670 9903 C 6 7 8 9 10 11 12 ...

Page 6: ...0478 670 9903 C 4 13 14 ...

Page 7: ...5 0478 670 9903 C 15 ...

Page 8: ...0478 670 9903 C 6 ...

Page 9: ...nleitung zum Lesen der Gebrauchsanleitung 8 Gerätebeschreibung 8 Zu Ihrer Sicherheit 8 Allgemein 8 Tanken Umgang mit Benzin 10 Bekleidung und Ausrüstung 10 Transport des Geräts 10 Vor der Arbeit 11 Während der Arbeit 11 Wartung und Reparaturen 13 Lagerung bei längeren Betriebspausen 15 Entsorgung 15 Symbolbeschreibung 15 Lieferumfang 15 Gerät betriebsbereit machen 16 Lenker montieren 16 Startersei...

Page 10: ... der nachfolgend beschriebenen Symbole gekennzeichnet um diese in der Gebrauchsanleitung zusätzlich hervorzuheben Texte mit Bildbezug Abbildungen die den Gebrauch des Geräts erklären finden Sie ganz am Anfang der Gebrauchsanleitung Das Kamerasymbol dient zur Verknüpfung der Bilder auf den Bildseiten mit dem entsprechenden Textteil in der Gebrauchsanleitung 4 1 Allgemein Bei der Arbeit mit dem Gerä...

Page 11: ...e Bestimmungen können das Mindestalter des Benutzers festlegen Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät ist nur zum Vertikutieren bestimmt Eine andere Verwendung ist nicht gestattet und kann gefährlich sein oder zu Schäden am Gerät führen Das Gerät ist für den privaten Gebrauch konzipiert Achtung Unfallgefahr Wegen körperlicher Gefährdung des Benutzers darf das Gerät für folgende Arbeiten nicht einge...

Page 12: ...Benzin auf die Kleidung geraten ist muss diese gewechselt werden Bewahren Sie niemals das Gerät mit Benzin im Tank innerhalb eines Gebäudes auf Entstehende Benzindämpfe können mit offenem Feuer oder Funken in Berührung kommen und sich entzünden Falls der Tank zu entleeren ist sollte dies im Freien erfolgen 4 3 Bekleidung und Ausrüstung Während der Arbeit ist immer festes Schuhwerk mit griffiger So...

Page 13: ...eschädigte Gefahren und Warnhinweise am Gerät sind zu erneuern Ihr VIKING Fachhändler hält Ersatzklebeschilder und alle weiteren Ersatzteile bereit Das Gerät darf nur im betriebssicheren Zustand eingesetzt werden Vor jeder Inbetriebnahme ist deshalb zu kontrollieren ob das Gerät in vorschriftsmäßig montiertem Zustand ist ob sich die Vertikutiereinheit Messerwelle Messer Distanzbuchsen und Verschra...

Page 14: ...00 cm horizontaler Länge Um eine ausreichende Schmierung des Verbrennungsmotors sicherzustellen sind beim Einsatz des Geräts an Hängen ergänzend die Angaben in der mitgelieferten Gebrauchsanleitung Verbrennungsmotor zu beachten Arbeitseinsatz Achtung Verletzungsgefahr Führen Sie niemals Hände oder Füße an oder unter sich drehende Teile Berühren Sie niemals rotierende Messer Halten Sie sich immer e...

Page 15: ...gen oder Arbeiten an ihm durchführen bevor Sie eine blockierte Vertikutiereinheit freimachen oder Verstopfungen im Auswurfkanal beseitigen wenn ein Zusammenprall mit einem Fremdkörper stattgefunden hat Suchen Sie nach Beschädigungen am Gerät und führen Sie die erforderlichen Reparaturen durch bevor Sie erneut starten und mit dem Gerät arbeiten wenn das Gerät abnormal vibriert In diesem Fall ist ei...

Page 16: ...Zubehör und Ersatzteile sind in ihren Eigenschaften optimal auf das Gerät und die Anforderungen des Benutzers abgestimmt VIKING Original Ersatzteile erkennt man an der VIKING Ersatzteilnummer am Schriftzug VIKING und gegebenenfalls am VIKING Ersatzteilkennzeichen Auf kleinen Teilen kann das Zeichen auch allein stehen Halten Sie Warn und Hinweisaufkleber stets sauber und lesbar Beschädigte oder ver...

Page 17: ... Vertikutiereinheit Lassen Sie auch ein ausgedientes Gerät niemals unbeaufsichtigt Stellen Sie sicher dass das Gerät und die Messer außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden 5 Symbolbeschreibung Achtung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanleitung lesen Verletzungsgefahr Dritte aus dem Gefahrenbe reich fernhalten Verletzungsgefahr Vorsicht scharfe Arbeits werkzeuge Schneiden Sie sich nicht d...

Page 18: ...brauchsanleitung Verbrennungsmotor Das Unter und Überschreiten des richtigen Ölstands ist zu vermeiden Öltankverschluss vor der Inbetriebnahme des Verbrennungsmotors ordnungsgemäß festschrauben Kraftstoff Empfehlung frische Markenkraftstoffe Benzin bleifrei Angaben zur Kraftstoffqualität Oktanzahl sind der Gebrauchsanleitung Verbrennungsmotor zu entnehmen 7 4 Lenker umklappen Transportposition zum...

Page 19: ...tretene Flächen entstanden durch Ballspiele Partys oder Feste beseitigt Es entsteht ein gleichmäßig gewachsener grüner Rasen Zeitpunkt Die beste Zeit für das jährliche Vertikutieren ist das zeitige Frühjahr Wird eine Rasenfläche öfter als einmal pro Jahr mit einem Vertikutierer bearbeitet dann sollte nicht im Hochsommer und auch nicht nach Herbstmitte vertikutiert werden Der Rasen braucht nach dem...

Page 20: ...dern Dazu zählen das Gehäuse die Auswurfklappe und der ordnungsgemäß montierte Lenker 9 2 Bügel Motorstopp Der Vertikutierer ist mit einer Motorstopp Vorrichtung ausgestattet Im laufenden Betrieb wird durch Loslassen des Bügels Motorstopp 10 der Verbrennungsmotor abgestellt 10 1 Verbrennungsmotor starten Ölstand und Kraftstoffstand prüfen Ö 7 3 1 Bügel Motorstopp 1 zum Lenker drücken und halten 2 ...

Page 21: ... Vertikutiereinheit Wartungsintervall Vor jedem Einsatz Vertikutierer in Reinigungsposition hochkippen Ö 11 2 Vertikutiereinheit bestehend aus Messerwelle Messern Muttern Scheiben und Distanzbuchsen auf Verschleiß festen Sitz Risse oder andere Beschädigungen prüfen Verschleißkontrolle Die Messer sind auszutauschen wenn der Boden auch in größter Arbeitstiefe Stufe 6 nicht angeritzt wird Messer müss...

Page 22: ...örper insbesondere von Füßen und Beinen achten Gerät am Tragegriff 1 und am Lenkeroberteil 2 bzw bei umgeklapptem Lenkeroberteil an den Lenkerunterteilen 3 anheben bzw tragen Verzurren des Geräts Vertikutierer und Fangkorb Zubehör nicht im Lieferumfang enthalten auf der Ladefläche mit geeigneten Befestigungsmitteln sichern Gerät nur auf den Rädern stehend transportieren Seile bzw Gurte an den Lenk...

Page 23: ...n und technische Informationen zur Verfügung gestellt Werden diese Arbeiten versäumt können Schäden auftreten die der Benutzer zu verantworten hat Dazu zählen unter anderem Korrosions und andere Folgeschäden durch unsachgemäße Lagerung Schäden am Gerät durch die Verwendung von qualitativ minderwertigen Ersatzteilen Schäden infolge nicht rechtzeitig oder unzureichend durchgeführter Wartung bzw Schä...

Page 24: ...eschädigt falscher Elektrodenabstand Abhilfe Bügel Motorstopp zum Lenker drücken und halten Ö 10 1 Kraftstoff nachfüllen Kraftstoffleitung reinigen Ö 7 3 Vertikutiereinheit in Transportstellung bringen Ö 7 5 18 Technische Daten LB 540 1 Serienidentifizierung 6290 Motor Bauart 4 Takt Verbrennungs motor Typ Kohler XT675 Nennleistung bei Nenndrehzahl 2 2 2800 kW U min Hubraum 149 ccm Kraftstofftank 1...

Page 25: ...utzt Abhilfe Ölstand prüfen bei Bedarf Motoröl wechseln Ö 7 3 Kühlrippen reinigen Ö 11 2 Störung Starke Vibrationen während des Betriebes Mögliche Ursache Vertikutiereinheit defekt Befestigung des Verbrennungsmotors lose Abhilfe Messer Messerwelle Abstandsbuchsen Verschraubung und Lager der Vertikutiereinheit kontrollieren ggf reparieren Ö 11 3 Verbrennungsmotor festschrauben Störung Schlechtes Ar...

Page 26: ... 20 2 Servicebestätigung Geben Sie diese Gebrauchsanleitung bei Wartungsarbeiten Ihrem VIKING Fachhändler Er bestätigt auf den vorgedruckten Feldern die Durchführung der Servicearbeiten 20 Serviceplan Service ausgeführt am Datum nächster Service 15 ...

Page 27: ... 26 Refilling the tank handling petrol 27 Clothing and equipment 28 Transporting the machine 28 Before operation 28 Working with your machine 29 Maintenance and repairs 31 Storage for prolonged periods without operation 32 Disposal 32 Description of symbols 32 Standard equipment 33 Preparing the machine for operation 33 Assembling the handlebar 33 Attaching and detaching the recoil starter rope 33...

Page 28: ...w in order to especially emphasise them in the instruction manual Texts relating to illustrations Illustrations relating to use of the machine can be found in the front of this instruction manual The camera symbol serves to link the figures on the illustration pages with the corresponding text passages in the instruction manual 4 1 General These safety regulations must be observed when working wit...

Page 29: ... for the following applications incomplete list Trimming bushes hedges and shrubs Cutting creepers Caring for lawn roofs and balcony boxes Shredding or chopping tree or hedge cuttings Clearing paths vacuuming blowing Levelling earth mounds e g mole hills Transporting scarified material except in the grass catcher box accessory not included in standard equipment intended for this purpose For safety...

Page 30: ...Always wear long trousers and tight fitting clothing when operating the machine Never wear loose clothes which may become caught on moving parts control levers do not wear jewellery ties or scarves 4 4 Transporting the machine Always wear gloves in order to prevent injuries due to sharp edged and hot components Do not transport the machine with the engine running Before transporting the machine st...

Page 31: ...op lever to the handlebar e g by tying it The handlebar must always be installed correctly and must not be modified Never operate the machine with the handlebar folded down Never attach any objects to the handlebar e g work clothing Do not operate the machine in the rain or during thunder storms particularly when there is a risk of lightning strike Only work during the day or with good artificial ...

Page 32: ... resulting in loss of control of the machine Always place the scarifying unit in the transport position before turning it around Be particularly careful when turning the machine around or pulling it towards you Risk of stumbling Objects hidden in the turf lawn sprinkler systems posts water valves foundations electrical wires etc must be avoided Never run over any such foreign objects Use the machi...

Page 33: ...ust free from e g grass straw moss leaves or escaping grease Maintenance operations Only maintenance operations described in this instruction manual may be carried out Have all other work performed by a specialist dealer If you do not have the necessary expertise or auxiliary equipment please always contact a specialist dealer VIKING recommends that you have maintenance operations and repairs perf...

Page 34: ...ine is protected from unauthorised use e g by children Thoroughly clean the machine before storage e g winter break Store the machine in good operational condition 4 9 Disposal Ensure that old machines and consumables engine oil and fuel are properly disposed of Render the machine unusable prior to disposal To prevent accidents render the engine unusable prior to disposal In particular remove the ...

Page 35: ...e oil Engine oil Please consult the engine instruction manual for the type of engine oil to be used and the oil capacity Check the oil filling level at regular intervals see engine instruction manual Avoid exceeding or falling below the correct oil level Screw on the oil tank cap properly prior to operating the engine Fuel Recommendation Fresh good quality fuels unleaded petrol Please consult the ...

Page 36: ...nders the lawn less sensitive to dryness heat and cold Aerating the lawn annually makes it less prone to diseases the ground is also firmed up and bare patches caused by ball games or parties are repaired A green lawn with even growth is created Time The best time for annual scarifying is the early spring If a lawn is scarified more often than once annually using a scarifier this process should no...

Page 37: ...scarifier is equipped with safety devices which prevent inadvertent contact with the blades and with ejected scarified material These include the housing discharge flap and correctly installed handlebar 9 2 Motorstop lever The scarifier is equipped with a motorstop device The engine stops when motorstop lever 10 is released during running operation 10 1 Starting the engine Check the oil and fuel l...

Page 38: ...e deepest working depth level 6 Blades must always be replaced as a complete set Never re sharpen blades Have defective or worn parts repaired or replaced by a specialist dealer VIKING recommends VIKING specialist dealers 11 4 Wheels The wheel bearings are maintenance free 11 5 Engine Maintenance interval See engine instruction manual General information Observe the operating and maintenance instr...

Page 39: ...o the housing strut under discharge flap 5 Important information on maintenance and care of the product group manually operated scarifier with combustion engine LB VIKING assumes no liability for material or personal damage caused by the non observance of information contained in the operating instructions in particular with regard to safety operation and maintenance or which arise through the use...

Page 40: ...e composted and not disposed of in household waste The machine its packaging and accessories are all produced from recyclable materials and must be disposed of accordingly By disposing of materials separately and in an environmentally friendly manner valuable recyclable waste can be re used For this reason the machine should be disposed of for recycling at the end of its useful life Pay particular...

Page 41: ... and carburettor blocked carburettor Contaminated fuel tank Dirty air filter Dirty spark plug Remedy Place scarifying unit in transport position Ö 7 5 Clean scarifier housing detach spark plug socket Ö 11 2 Set smaller working depth or reduce pushing speed Ö 7 6 18 Technical specifications LB 540 1 Serial number 6290 Motor design 4 stroke com bustion engine Type Kohler XT675 Nominal output at nomi...

Page 42: ... limit V belt defective worn or insufficiently tensioned Remedy Reduce working depth Ö 7 6 Increase working depth Ö 7 6 Replace blades Ö 11 3 Replace V belt Fault Blades not turning freely Possible cause V belt defective Scarifying unit defective Remedy Replace V belt Repair scarifying unit Ö 11 3 Fault Scarifying unit cannot be raised or lowered Possible cause Cable defective or detached Remedy R...

Page 43: ...ation de l essence 44 Vêtements et équipement appropriés 44 Transport de l appareil 44 Avant tout travail 45 Conditions de travail 45 Entretien et réparations 47 Stockage prolongé 49 Mise au rebut 49 Signification des pictogrammes 49 Contenu de l emballage 49 Préparation de l appareil 50 Montage du guidon 50 Accrochage et décrochage du câble de démarrage 50 Carburant et huile moteur utilisés 50 Ba...

Page 44: ...on du produit à l occasion de manifestations sportives ou de concours Paragraphes présentant une importance particulière Les paragraphes ayant une importance particulière sont mis en évidence dans le manuel d utilisation par l un des symboles suivants Texte avec illustration Vous trouverez des figures expliquant le fonctionnement de l appareil au tout début du présent manuel d utilisation Le symbo...

Page 45: ...appareil Ne jamais laisser des enfants ou des jeunes de moins de 16 ans utiliser l appareil L âge minimum de l utilisateur peut varier en fonction de la législation locale Utilisation conforme du produit L appareil est destiné uniquement à la scarification Toute autre utilisation est à proscrire car elle pourrait être dangereuse ou causer des dommages sur l appareil L appareil est conçu pour un us...

Page 46: ...ur à combustion qu après avoir nettoyé les zones souillées d essence Éviter de démarrer la tondeuse tant que les vapeurs d essence ne se sont pas dissipées essuyer la zone Essuyer systématiquement toute trace de carburant renversé Si du carburant est projeté sur les vêtements se changer Ne jamais ranger l appareil avec de l essence dans le réservoir dans un bâtiment fermé Les vapeurs d essence pou...

Page 47: ...res tous les bâtons fils de fer os et autres corps étrangers qui pourraient être projetés par l appareil Les obstacles p ex souches d arbres racines peuvent être facilement cachés lorsque l herbe est haute Par conséquent repérer tous les corps étrangers obstacles dissimulés dans la pelouse qui ne peuvent être enlevés avant d utiliser l appareil Avant d utiliser l appareil remplacer les pièces défe...

Page 48: ... sens de la longueur Si l utilisateur perd le contrôle lors de l utilisation du scarificateur dans le sens de la longueur il risque en plus d être renversé par l appareil en fonctionnement Faire particulièrement attention en cas de changement de direction sur un terrain en pente Toujours adopter une position stable dans les pentes et éviter d utiliser l appareil sur des pentes très raides Pour des...

Page 49: ...teur à combustion a refroidi Risque d incendie Arrêter le moteur à combustion mettre l unité de scarification en position de transport et retirer la cosse de bougie d allumage avant de basculer le guidon avant de soulever ou de porter l appareil Couper le moteur à combustion débrancher la cosse de bougie d allumage et s assurer que les couteaux sont entièrement immobilisés avant de contrôler netto...

Page 50: ...uement similaires sous peine d entraîner des accidents et blessures ou d endommager l appareil Pour toute question s adresser à un revendeur spécialisé Les outils accessoires et pièces de rechange VIKING sont de par leurs propriétés adaptés de façon optimale à l appareil et aux exigences de l utilisateur Les pièces de rechange d origine VIKING sont reconnaissables au numéro de pièce VIKING au mono...

Page 51: ...der le réservoir et vidanger l huile moteur Risque de blessures causées par l unité de scarification Ne jamais laisser un appareil usagé sans surveillance S assurer que l appareil et les couteaux sont hors de portée des enfants 5 Signification des pictogrammes Attention Lire le manuel d utilisation avant la mise en marche de l appareil Risque de blessures Tenir toute autre personne éloignée de la ...

Page 52: ...on Tirer lentement sur le câble de démarrage 2 et le maintenir dans cette position Relâcher l arceau de coupure du moteur Accrocher le câble de démarrage 2 dans le guide câble 3 Décrochage Décrocher le câble de démarrage 2 du support de câble 3 et le laisser s enrouler lentement 7 3 Carburant et huile moteur utilisés Huile moteur Consulter la notice d utilisation du moteur à combustion pour connaî...

Page 53: ...deur de travail 2 Remarques Commencer toujours la scarification avec la profondeur de travail minimum niveau 1 Si le résultat de la scarification est insuffisant augmenter progressivement la profondeur de travail L usure des couteaux peut être liée à la sélection d une grande profondeur de travail Ne pas choisir les niveaux 5 et 6 avec des couteaux neufs car dans ce cas les racines de l herbe peuv...

Page 54: ... l utilisateur doit toujours se tenir dans la zone de travail située derrière le guidon lors du démarrage du moteur à combustion et lorsque le moteur tourne Respecter systématiquement la distance de sécurité donnée par la longueur du guidon Le scarificateur doit exclusivement être utilisé par une seule personne les tiers doivent se tenir éloignés de la zone de danger Ö 4 8 3 En cas de blocage de l...

Page 55: ...vant en le soulevant par la poignée de transport 3 Arrêter le scarificateur comme indiqué sur la figure et laisser la partie supérieure du guidon reposer sur le sol Nettoyer l appareil avec un peu d eau à l aide d une brosse ou d un chiffon Éliminer les résidus accrochés avec un bout de bois Utiliser si nécessaire un produit de nettoyage spécial un nettoyant spécial STIHL p ex Ne jamais diriger un...

Page 56: ...ieures de l appareil en particulier les ailettes de refroidissement Bien huiler ou graisser toutes les pièces rotatives Vider le réservoir de carburant et le carburateur en laissant tourner le moteur jusqu à ce qu il s arrête p ex Dévisser la bougie d allumage et verser env 3 cm d huile moteur dans le moteur à combustion par l ouverture de la bougie Faire tourner le moteur à combustion plusieurs f...

Page 57: ...utils ou d accessoires qui ne sont pas autorisés appropriés pour l appareil ou qui sont de mauvaise qualité utilisation non conforme du produit utilisation de l appareil lors de manifestations sportives ou de concours dommages résultant d une utilisation prolongée de l appareil avec des pièces défectueuses 3 Travaux d entretien Effectuer régulièrement tous les travaux indiqués au chapitre Entretie...

Page 58: ...onore garanti 94 dB A Langkampfen 2017 01 02 AAAA MM JJ VIKING GmbH Directeur du service Conception 15 Pièces de rechange courantes 16 Accessoires 17 Déclaration de conformité CE du fabricant Marque VIKING Type LB 540 1 N de série 6290 18 Caractéristiques techniques LB 540 1 N de série 6290 Moteur modèle Moteur à com bustion 4 temps Type Kohler XT675 Puissance nominale au régime nominal 2 2 2800 k...

Page 59: ...e carburateur carburateur bouché Réservoir à carburant encrassé Filtre à air encrassé Bougie d allumage encrassée Solutions Mettre l unité de scarification en position de transport Ö 7 5 Nettoyer le carter du scarificateur retirer la cosse de bougie d allumage Ö 11 2 Régler une profondeur de travail plus petite ou réduire la vitesse d avancement Ö 7 6 Vider le réservoir à carburant nettoyer la con...

Page 60: ...ité de scarification Causes possibles Câble décroché ou défectueux Solutions Remplacer ou réparer le câble Dysfonctionnement Impossible de régler la profondeur de travail Causes possibles Unité de scarification en position de travail Élément ou molette de réglage défectueux Solutions Mettre l unité de scarification en position de transport Ö 7 5 Réparer l élément ou la molette de réglage 20 1 Conf...

Page 61: ...60 Algemeen 60 Tanken omgaan met benzine 62 Kleding en uitrusting 62 Transport van het apparaat 62 Vóór het werken 63 Tijdens het werken 63 Onderhoud en reparaties 65 Opslag bij langdurige bedrijfsonderbrekingen 66 Afvoer 66 Toelichting van de symbolen 67 Leveringsomvang 67 Apparaat klaarmaken voor gebruik 67 Duwstang monteren 67 Startkabel vast en loshaken 68 Brandstof en motorolie 68 Duwstang om...

Page 62: ...taand beschreven symbolen gemarkeerd om deze in de gebruiksaanwijzing extra te accentueren Teksten met afbeeldingverwijzing afbeeldingen die het gebruik van het apparaat toelichten vindt u geheel aan het begin van de gebruiksaanwijzing Het camerasymbool koppelt de afbeeldingen op de pagina s met afbeeldingen met het desbetreffende tekstgedeelte in de gebruiksaanwijzing 4 1 Algemeen Tijdens de werk...

Page 63: ...ir gebruik het apparaat is alleen bedoeld voor verticuteren Een andere toepassing is niet toegestaan en kan gevaarlijk zijn of schade aan het apparaat tot gevolg hebben Het apparaat is bedoeld voor privégebruik Let op Gevaar voor ongevallen Om persoonlijk letsel van de gebruiker te vermijden mag het apparaat bijvoorbeeld niet worden ingezet voor volgende werkzaamheden onvolledige opsomming het tri...

Page 64: ... meteen worden afgeveegd Verwissel van kleding als er benzine op is gemorst Sla het apparaat nooit op in een gebouw met benzine in de tank Ontstane benzinedampen kunnen met open vuur of vonken in aanraking komen en ontbranden Als de tank moet worden geleegd moet dit in de buitenlucht worden uitgevoerd 4 3 Kleding en uitrusting Draag tijdens werkzaamheden altijd stevige schoenen met grip Werk nooit...

Page 65: ...adigde onderdelen worden vervangen Onleesbare of beschadigde waarschuwingsaanwijzingen op het apparaat moeten worden vervangen Stickers en alle verdere vervangingsonderdelen zijn verkrijgbaar bij uw VIKING vakhandelaar Het apparaat mag alleen worden gebruikt als het in goede staat verkeert Controleer daarom vóór elk gebruik of het apparaat volgens de voorschriften is gemonteerd of de verticuteeree...

Page 66: ...gegarandeerd voldoende smering van de verbrandingsmotor moeten bij het gebruik van het apparaat op hellingen ook de instructies in de meegeleverde gebruiksaanwijzing verbrandingsmotor in acht worden genomen Werken Opgelet kans op letsel Houd handen of voeten nooit tegen of onder draaiende onderdelen Raak nooit roterende messen aan Blijf altijd uit de buurt van de uitwerpopening Neem steeds de door...

Page 67: ... onmiddellijk worden gecontroleerd Controleer bij abnormale trillingen of na een botsing met een extern obstakel het apparaat met name de verticuteereenheid messenas messen afstandsbussen en schroefverbinding de behuizing en de uitwerpklep op beschadigingen en losse onderdelen en voer de vereiste reparaties uit voordat u het apparaat opnieuw start en ermee werkt Laat de noodzakelijke reparaties do...

Page 68: ...adigde of verloren gegane stickers moeten via uw VIKING vakhandelaar door nieuwe originele stickers worden vervangen Let er bij het vervangen van een onderdeel door een nieuw onderdeel op dat het nieuwe onderdeel van dezelfde stickers is voorzien Werk aan de verticuteereenheid uitsluitend met dikke werkhandschoenen en met de uiterste voorzichtigheid Om veiligheidsredenen moeten brandstof bevattend...

Page 69: ...ijfstelling de gebruiksaanwijzing Gevaar voor letsel Houd andere personen uit de gevarenzone Kans op letsel Let op scherpe onderde len Pas op dat u uw vingers en tenen niet snijdt De messen blijven na het uitschakelen van de ver brandingsmotor nog even draaien Trek de bougie stekker los voordat u onderhoudswerkzaamhe den gaat uitvoeren Kans op letsel Let op de messen blijven nog draaien Gehoorbesc...

Page 70: ...ang omklappen Transportstand voor het ruimtebesparend transporteren en opslaan Startkabel loshaken Ö 7 2 Draaiknoppen 1 zo ver eruit schroeven dat deze vrij draaien en het bovenstuk duwstang 2 naar voren klappen om en op het apparaat laten liggen Werkstand voor het duwen van het apparaat bovenstuk duwstang 2 naar achter opklappen en met een hand vasthouden Draaiknoppen 1 vastschroeven Startkabel i...

Page 71: ...er in het voorjaar en de tweede keer in het najaar Voorbereiding van de grasmat maai het gras vóór het verticuteren af tot een hoogte van ca 2 tot 3 cm Hoe korter het gras is gemaaid des te beter u het kunt verticuteren Het gazon mag niet net ingezaaid nat of al te droog zijn Tips voor het beste werkresultaat haal de bodem slechts oppervlakkig open om de graswortels niet te beschadigden Ö 7 6 Laat...

Page 72: ...ken en het gazon bewerken Ö 7 5 10 2 Verbrandingsmotor afzetten Verticuteereenheid in transportstand zetten Ö 7 5 De motorstopbeugel 1 loslaten De verbrandingsmotor en het verticuteermes komen na een korte uitlooptijd tot stilstand 11 1 Algemeen Jaarlijks onderhoud door de vakhandelaar de verticuteermachine moet elk jaar door een vakhandelaar worden geïnspecteerd VIKING beveelt de VIKING vakhandel...

Page 73: ... de gebruiksaanwijzing verbrandingsmotor in acht nemen Voor een lange gebruiksduur is het van belang de olie op peil te houden regelmatig de olie te verversen en het luchtfilter te vervangen De aanbevolen intervallen voor het verversen van olie en informatie over motorolie en de bij te vullen hoeveelheid olie vindt ook in de gebruiksaanwijzing verbrandingsmotor De koelvinnen moeten altijd schoon w...

Page 74: ...Sommige onderdelen van het VIKING apparaat zijn ook bij reglementair gebruik aan normale slijtage onderhevig en moeten afhankelijk van de gebruikswijze en gebruiksduur tijdig worden vervangen Dit omvat o a mes V riem opvangbox accessoire niet meegeleverd 2 Inachtneming van de voorschriften in deze gebruiksaanwijzing Het VIKING apparaat moet zo zorgvuldig mogelijk worden gebruikt onderhouden en opg...

Page 75: ...verwerken ondersteunt u de recyclage van waardevolle stoffen Daarom moet het apparaat na afloop van de gebruikelijke levensduur als bijzonder afval worden verwerkt Raadpleeg bij het afvoeren de informatie in het hoofdstuk Afvoeren Ö 4 9 Neem contact op met het Recycling Center of uw vakhandelaar voor nadere informatie over het deskundig afvoeren van afvalproducten Set messen 6290 007 1000 Opvangbo...

Page 76: ...ervuild Luchtfilter vuil Bougie vol roet Oplossing Verticuteereenheid in transportstand zetten Ö 7 5 Verticuteerhuis reinigen bougiestekker lostrekken Ö 11 2 Kleinere werkdiepte instellen of de rijsnelheid verlagen Ö 7 6 Brandstoftank ledigen brandstofleiding en carburator reinigen Brandstoftank reinigen Luchtfilter reinigen Bougie reinigen 18 Technische gegevens LB 540 1 Serienummer 6290 Motor ty...

Page 77: ...slijtagegrens bereikt V riem defect versleten of te slap Oplossing Werkdiepte verminderen Ö 7 6 Werkdiepte vergroten Ö 7 6 Messen vervangen Ö 11 3 V riem vervangen Storing Messen draaien niet Mogelijke oorzaak V riem defect Verticuteereenheid defect Oplossing V riem vervangen Verticuteereenheid repareren Ö 11 3 Storing Verticuteereenheid kan niet worden opgeheven of neergelaten Mogelijke oorzaak K...

Page 78: ...0478 670 9903 C NL 76 ...

Page 79: ...lavoro 81 Manutenzione e riparazioni 83 Rimessaggio durante periodi di non utilizzo prolungati 85 Smaltimento 85 Descrizione dei simboli 85 Equipaggiamento fornito 86 Preparazione per la messa in servizio dell apparecchio 86 Montaggio del manubrio 86 Aggancio e sgancio del cavo di avviamento 86 Carburante e olio motore 86 Chiusura del manubrio 87 Unità di arieggiamento 87 Regolazione profondità di...

Page 80: ...nto dell utente Svitare la vite 1 con un cacciavite azionare la leva 2 Indicazioni generali Uso del prodotto durante manifestazioni sportive o gare Testi con note aggiuntive Paragrafi del testo con informazioni aggiuntive sono contrassegnati da uno dei simboli qui di seguito descritti in modo da evidenziarli nelle istruzioni per l uso Testi con riferimento ad immagini Le immagini che spiegano l us...

Page 81: ... Non consentire mai l utilizzo dell apparecchio a bambini o giovani di età inferiore ai 16 anni L età minima dell utente viene stabilita dalle normative locali Uso conforme L apparecchio è destinato esclusivamente ad arieggiare il terreno Non è consentito un uso diverso e può essere pericoloso o può causare danni all apparecchio L apparecchio è stato progettato per un uso privato Attenzione Perico...

Page 82: ... aver pulito la superficie imbrattata Accendere l apparecchio solo quando i vapori di benzina si sono completamente volatilizzati asciugare Asportare subito eventuale carburante versato Cambiare d abito nel caso in cui ci si fosse sporcati di benzina Non riporre mai l apparecchio con benzina nel serbatoio all interno di un edificio I vapori di benzina che si formerebbero potrebbero venire a contat...

Page 83: ...assegnare pertanto prima di eseguire il lavoro con l apparecchio tutti i corpi estranei ostacoli sulla superficie del prato che non possono essere rimossi Prima dell utilizzo dell apparecchio sostituire tutti componenti danneggiati usurati e difettosi Sostituire sempre le indicazioni ed avvertenze di pericolo illeggibili o danneggiate applicate sull apparecchio Il rivenditore specializzato VIKING ...

Page 84: ...io che sta arieggiando il terreno Prestare particolare attenzione quando si cambia la direzione di marcia sul pendio Fare sempre attenzione ad assumere una posizione stabile sui pendii ed evitare di lavorare su pendii troppo ripidi Per motivi di sicurezza non è consentito usare l apparecchio su pendii con una pendenza superiore a 25 46 6 Pericolo di lesioni 25 di inclinazione del pendio corrispond...

Page 85: ...ire il rifornimento di carburante solo con il motore a combustione freddo Pericolo d incendio Arrestare il motore a combustione portare l unità di arieggiamento in posizione di trasporto ed scollegare il cappuccio della candela di accensione prima di chiudere il manubrio prima di sollevare o trasportare l apparecchio Spegnere il motore a combustione scollegare il cappuccio della candela di accensi...

Page 86: ...i di formazione e fornite regolarmente informazioni tecniche aggiornate Utilizzare solo utensili accessori e attrezzi accessori omologati da VIKING per questo apparecchio o parti tecniche dello stesso tipo In caso contrario non è possibile escludere l eventualità di incidenti con danni a persone o danni all apparecchio Per eventuali domande rivolgersi a un rivenditore specializzato Gli attrezzi gl...

Page 87: ...vengano consegnati a centri di smaltimento specializzati Rendere l apparecchio inutilizzabile prima di consegnarlo per lo smaltimento Per prevenire incidenti rendere il motore a combustione inutilizzabile prima di consegnarlo per lo smaltimento A tale scopo staccare in particolare il cavo dell accensione svuotare il serbatoio e scaricare l olio motore Pericolo di lesioni causate dall unità di arie...

Page 88: ...Rilasciare la staffa dell arresto automatico motore Agganciare il cavo di avviamento 2 della guida cavo 3 Sgancio Sganciare il cavo di avviamento 2 dalla guida del cavo 3 e rimuoverlo 7 3 Carburante e olio motore Olio motore Per il tipo di olio motore da utilizzare e la capacità serbatoio olio vedere le istruzioni per l uso del motore a combustione Controllare regolarmente il livello di riempiment...

Page 89: ...ne Ö 7 5 2 Regolare la profondità di lavoro desiderata con la manopola per la profondità di lavoro 2 Note iniziare tutti i lavori di arieggiamento con la profondità di lavoro più bassa livello 1 Se il risultato ottenuto non fosse soddisfacente aumentare la profondità di lavoro con incrementi successivi L usura delle lame può essere compensata scegliendo una profondità di lavoro maggiore Non si dov...

Page 90: ...to Liberare con cura la superficie dai residui dell arieggiamento Concimare il prato e riseminare eventuali spazi rimasti privi d erba Bagnare abbondantemente il tappeto erboso 8 2 Zona di lavoro dell utente Per motivi di sicurezza al momento dell accensione e con il motore a combustione in funzione l utente deve trovarsi sempre nella zona di lavoro dietro al manubrio Mantenere sempre la distanza ...

Page 91: ...tamento verso l alto in posizione di pulizia sganciare il cesto di raccolta erba accessorio non compreso nella fornitura e svuotare il serbatoio carburante Posizione di pulizia Chiudere la parte superiore del manubrio 1 Ö 7 4 e sollevare lo sportello deflettore 2 Piegare l arieggiatore verso l alto sulla parte anteriore sollevandolo dall impugnatura per il trasporto 3 Parcheggiare l arieggiatore c...

Page 92: ...io e pausa invernale Conservare l arieggiatore in un locale asciutto chiuso e con poca polvere Assicurarsi che l apparecchio sia fuori dalla portata di bambini Riporre l arieggiatore in modo da poterlo rimettere in funzione immediatamente se necessario ripiegare il manubrio Mantenere serrati tutti i dadi i perni e le viti sostituire etichette di pericolo e avvertenza sull apparecchio diventate ill...

Page 93: ... istruzioni e vanno pertanto sostituite per tempo a seconda del tipo e della durata d impiego Si tratta per esempio di Lama Cinghia trapezoidale Cesto di raccolta erba accessorio non compreso nella fornitura 2 Rispetto delle indicazioni contenute nelle presenti istruzioni per l uso L uso la manutenzione e il rimessaggio degli apparecchi VIKING devono essere effettuati con cura così come descritto ...

Page 94: ... indicazioni riportate al capitolo Smaltimento Ö 4 9 Rivolgersi a un centro di riciclaggio o al proprio rivenditore per ottenere le corrette modalità di smaltimento di tali prodotti di scarto Set lame 6290 007 1000 Cesto di raccolta erba AFK 050 6910 700 9600 Il produttore VIKING GmbH Hans Peter Stihl Straße 5 A 6336 Langkampfen Kufstein dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che la ma...

Page 95: ...uratore intasato Serbatoio carburante sporco Filtro aria sporco Candela di accensione imbrattata Rimedio Portare l unità di arieggiamento in posizione di trasporto Ö 7 5 Pulire la scocca dell arieggiatore scollegare il cappuccio della candela di accensione Ö 11 2 Impostare una profondità di lavoro inferiore o ridurre la velocità di spostamento dell apparecchio Ö 7 6 Svuotare il serbatoio carburant...

Page 96: ...ale difettosa usurata o con tensione insufficiente Rimedio Ridurre la profondità di lavoro Ö 7 6 Aumentare la profondità di lavoro Ö 7 6 Sostituire le lame Ö 11 3 Sostituire la cinghia trapezoidale Guasto Le lame non girano Causa possibile Cinghia trapezoidale difettosa Unità di arieggiamento difettosa Rimedio Sostituire la cinghia trapezoidale Riparare l unità di arieggiamento Ö 11 3 Guasto Impos...

Page 97: ...iento de trabajo 98 Transporte del equipo 98 Antes del trabajo 99 Durante el trabajo 99 Mantenimiento y reparaciones 101 Almacenamiento durante largos periodos de inactividad 103 Eliminación 103 Descripción de los símbolos 103 Contenido del suministro 103 Preparar el equipo para el servicio 104 Montar el manillar 104 Enganchar y desenganchar el cable de arranque 104 Combustible y aceite de motor 1...

Page 98: ... con un significado adicional tienen asignados uno de los símbolos descritos a continuación para destacarlos en el manual de instrucciones Texto con relación a las ilustraciones Al inicio del manual de instrucciones se encuentran las ilustraciones explicativas del uso del equipo El símbolo de la cámara sirve para vincular las ilustraciones de las diferentes páginas con el texto correspondiente del...

Page 99: ... de 16 años Es posible que normativas locales determinen la edad mínima del usuario Uso de acuerdo a lo previsto El equipo está concebido únicamente para escarificar Cualquier otro uso no está autorizado y podría ser peligroso o causar daños al equipo El equipo está concebido para un uso privado Atención peligro de accidente Para evitar que el usuario ponga en peligro su integridad física el equip...

Page 100: ... derramado debe limpiarse siempre Debe cambiarse si su ropa resulta manchada de combustible No guarde nunca una máquina con gasolina en el depósito dentro de un edificio Los vapores de gasolina que se forman se pueden inflamar al entrar en contacto con fuego o chispas Si hay que vaciar el depósito hágalo al aire libre 4 3 Ropa y equipamiento de trabajo Durante el trabajo debe llevarse siempre un c...

Page 101: ...ezas defectuosas desgastadas y dañadas Las indicaciones de peligro y advertencia del equipo ilegibles o dañadas deben ser sustituidas Su Distribuidor especializado VIKING tiene a su disposición adhesivos de repuesto y todas las demás piezas de recambio El equipo debe utilizarse solo en un estado de funcionamiento seguro Por ello hay que controlar antes de cada puesta en servicio si el equipo está ...

Page 102: ...dientes con una inclinación superior a 25 46 6 Peligro de lesiones 25 de pendiente equivalen a una subida vertical de 46 6 cm para 100 cm de longitud horizontal Para garantizar una lubricación suficiente del motor de combustión a la hora de poner en servicio el equipo en terrenos inclinados deben tenerse en cuenta adicionalmente las indicaciones del manual de instrucciones del motor suministrado U...

Page 103: ...lar antes de levantar o desplazar el equipo Apague el motor de combustión retire la pipa de bujía y asegúrese de que las cuchillas se hayan detenido por completo antes de revisar limpiar o efectuar otros trabajos en el equipo antes de desbloquear una unidad de escarificador bloqueada o eliminar obstrucciones en el canal de expulsión cuando se ha producido un choque contra un objeto extraño Busque ...

Page 104: ...ste riesgo de accidentes con lesiones personales o daños en el equipo En caso de dudas debería dirigirse a un establecimiento especializado En lo que respecta a sus características las herramientas accesorios y piezas de recambio originales VIKING están adaptadas de forma óptima al equipo y a las necesidades del usuario Los recambios originales VIKING se reconocen mediante la referencia de recambi...

Page 105: ...etire especialmente el cable de encendido vacíe el depósito de combustible y purgue el aceite de motor Peligro de lesiones causadas por la unidad de escarificador Un equipo fuera de servicio tampoco debe dejarse nunca sin vigilancia Asegúrese de que el equipo y las cuchillas queden fuera del alcance de los niños 5 Descripción de los símbolos Atención Lea el manual de instruccio nes antes de poner ...

Page 106: ...y manténgala en esta posición Tire lentamente del cable de arranque 2 y manténgalo sujeto Suelte la palanca de parada del motor Enganche el cable de arranque 2 en su guía 3 Desenganchar Desenganche el cable de arranque 2 de su guía 3 y déjelo volver lentamente 7 3 Combustible y aceite de motor Aceite de motor En el manual de instrucciones del motor de combustión se puede consultar el tipo y la can...

Page 107: ...fundidad de corte mínima nivel 1 Si el resultado del escarificado no fuera satisfactorio aumente la profundidad de corte progresivamente El desgaste de las cuchillas puede compensarse seleccionando una mayor profundidad de corte Los niveles 5 y 6 no deberían seleccionarse con cuchillas nuevas ya que las raíces de césped podrían sufrir daños durante el escarificado 8 1 Indicaciones para el escarifi...

Page 108: ...o las zonas calvas que se hayan formado Riegue la superficie de césped abundantemente 8 2 Zona de trabajo del usuario Por motivos de seguridad cuando el motor de combustión está arrancando o funcionando el usuario debe estar situado siempre detrás del manillar en la zona de trabajo Se debe respetar siempre la distancia de seguridad definida por el manillar El escarificador debe ser manejado exclus...

Page 109: ...ntes de levantar el equipo a la posición de limpieza desenganche el recogedor de hierba accesorio no incluido en el suministro y vacíe el depósito de combustible Posición de limpieza Pliegue la parte superior del manillar 1 Ö 7 4 y levante el deflector 2 Vuelque el escarificador hacia atrás levantándolo por el asa de transporte 3 en el lado delantero Coloque el escarificador como se muestra en la ...

Page 110: ...n deben estar siempre limpias para asegurar una refrigeración suficiente del motor de combustión 11 6 Almacenamiento y parada invernal El escarificador debe guardarse en un lugar seco cerrado y sin polvo Asegúrese de que el equipo no quede al alcance de los niños El escarificador sólo debe guardarse en un estado de servicio seguro si es necesario hay que abatir el manillar Mantenga todas las tuerc...

Page 111: ...empo dependiendo del tipo y de la duración de uso Estas son entre otras Cuchillas Correa trapezoidal Recogedor de hierba accesorio no incluido en el suministro 2 Observación de las indicaciones del presente manual de instrucciones El uso mantenimiento y almacenamiento del equipo VIKING deberá efectuarse con sumo cuidado tal y como se describe en este manual de instrucciones El propio usuario es el...

Page 112: ...minación Ö 4 9 Póngase en contacto con su centro de reciclado o su establecimiento especializado para recibir información sobre cómo eliminar los productos desechables de forma correcta Juego de cuchillas 6290 007 1000 Recogedor de hierba AFK 050 6910 700 9600 Nosotros VIKING GmbH Hans Peter Stihl Straße 5 A 6336 Langkampfen Kufstein declaramos como únicos responsables que la máquina Escarificador...

Page 113: ...o de aire sucio Bujía de encendido carbonizada Solución Colocar la unidad de escarificador en posición de transporte Ö 7 5 Limpiar la carcasa del escarificador Retirar la pipa de bujía Ö 11 2 Ajustar una menor profundidad de corte y o reducir la velocidad de desplazamiento Ö 7 6 Vaciar el depósito de combustible limpiar la tubería de combustible y el carburador Limpiar el depósito de combustible 1...

Page 114: ...o su límite de desgaste Correa trapezoidal dañada desgastada o tensada insuficientemente Solución Reducir la profundidad de corte Ö 7 6 Aumentar la profundidad de corte Ö 7 6 Sustituir las cuchillas Ö 11 3 Sustituir la correa trapezoidal Anomalía Las cuchillas no giran Posible causa Correa trapezoidal defectuosa Unidad de escarificador dañada Solución Sustituir la correa trapezoidal Reparar la uni...

Page 115: ...113 DE EN FR NL IT PT NO SV FI DA PL SL SK HU ES 0478 670 9903 C ES Servicio técnico realizado el Fecha del próximo servicio técnico ...

Page 116: ...0478 670 9903 C ES 114 ...

Page 117: ... Antes dos trabalhos 119 Durante o trabalho 119 Manutenção e reparações 121 Armazenamento no caso de períodos de paragem mais longos 123 Eliminação 123 Descrição de símbolos 123 Fornecimento 123 Preparar o aparelho para o funcionamento 124 Montar o guiador 124 Engatar e desengatar o cabo do motor de arranque 124 Combustível e óleo do motor 124 Rebater o guiador 125 Unidade verticutadora 125 Ajusta...

Page 118: ...vos ou concursos Textos com especial relevância As secções de texto com especial relevância são identificadas com um dos símbolos descritos a seguir de modo a dar lhes destaque adicional no manual de utilização Textos com referência a imagens As figuras que esclarecem a utilização do aparelho encontram se no início do manual de utilização O símbolo da câmara serve para associar as imagens nas pági...

Page 119: ...imento do aparelho ou outras pessoas que não estejam familiarizadas com as instruções do mesmo Nunca permita que crianças ou adolescentes menores de 16 anos utilizem o aparelho Poderá haver legislação local que determine a idade mínima do utilizador Utilização recomendada O aparelho destina se apenas a verticutar Não é permitida qualquer outra utilização a qual poderá ser perigosa ou originar dano...

Page 120: ...m gasolina ser limpa Dever se á evitar qualquer tentativa de ignição até que os vapores da gasolina se tenham volatilizado secar com pano Limpe imediatamente qualquer combustível derramado Se a gasolina tiver entrado em contacto com o vestuário este tem de ser mudado Nunca guarde o aparelho com gasolina no depósito dentro de um edifício Os vapores de gasolina que se formam podem entrar em contacto...

Page 121: ...ranhos obstáculos escondidos no relvado que não seja possível remover Antes da utilização do aparelho substitua os componentes avariados gastos e danificados Substitua os avisos de perigo e alerta no aparelho que se tenham tornado ilegíveis ou estejam danificados O seu distribuidor oficial VIKING tem disponíveis avisos autocolantes de reposição e todas as restantes peças de reposição O aparelho ap...

Page 122: ...nal poderá também vir a ser atropelado pelo aparelho verticutador em funcionamento Tenha o máximo de cautela ao mudar de direção no declive Garanta sempre uma posição estável em encostas e evite trabalhar com o aparelho em encostas demasiado íngremes Por motivos de segurança o aparelho não poderá ser aplicado em declives com uma inclinação superior a 25 46 6 Perigo de ferimentos Uma inclinação de ...

Page 123: ...ntes de abandonar o verticutador ou quando este não estiver a ser vigiado antes de reabastecer o depósito Abasteça somente com o motor de combustão frio Perigo de incêndio Desligue o motor de combustão coloque a unidade verticutadora na posição de transporte e retire o conetor da vela de ignição antes de rebater o guiador antes de levantar ou carregar o aparelho Desligue o motor de combustão retir...

Page 124: ...l VIKING Os distribuidores oficiais VIKING beneficiam de ações de formação regulares e dispõem de informações técnicas Utilize apenas ferramentas acessórios ou aparelhos acopláveis autorizados pela VIKING para este aparelho ou peças tecnicamente idênticas Caso contrário poderão ocorrer ferimentos ou danos no aparelho Em caso de dúvidas deverá dirigir se a um distribuidor oficial As caraterísticas ...

Page 125: ...são encaminhados para serem eliminados de maneira tecnicamente correta Antes de proceder à eliminação inutilize o aparelho No sentido de evitar acidentes inutilize o motor de combustão antes de proceder à eliminação Para isso deve eliminar nomeadamente o cabo de ignição esvaziar o depósito e purgar o óleo do motor Perigo de ferimentos causados pela unidade verticutadora Nunca deixe um aparelho des...

Page 126: ...Solte o arco de paragem do motor Engate o cabo do motor de arranque 2 no suporte do cabo tirante 3 Desengatar Desengate o cabo do motor de arranque 2 no suporte do cabo tirante 3 e conduza o lentamente para dentro 7 3 Combustível e óleo do motor Óleo do motor Consulte o manual de utilização do motor de combustão para saber qual o óleo do motor e o volume de óleo a utilizar Efetue regularmente o co...

Page 127: ...ho 2 Notas Inicie sempre o processo de verticutar com a profundidade de trabalho mais pequena Nível 1 Se o resultado de verticutar for insuficiente aumente gradualmente a profundidade de trabalho O desgaste das lâminas pode ser compensado através da seleção de uma maior profundidade de trabalho Os níveis 5 e 6 não devem ser selecionados com lâminas novas dado que neste caso as raízes da relva pode...

Page 128: ...os resultantes Irrigue abundantemente o relvado 8 2 Área de trabalho do utilizador Por motivos de segurança durante o arranque e enquanto o motor de combustão estiver em funcionamento o utilizador tem de se manter sempre dentro da área de trabalho atrás do guiador Deve manter se sempre à distância de segurança dada pelo guiador O verticutador apenas pode ser utilizado por uma pessoa Todas as outra...

Page 129: ...inar para a posição de limpeza desengate a cesta de recolha acessório não incluído no fornecimento e esvazie o depósito de combustível Posição de limpeza Rebata a parte superior do guiador 1 Ö 7 4 e eleve a tampa de expulsão 2 Incline o verticutador na parte dianteira levantando o pela pega de transporte 3 Pouse o verticutador conforme ilustrado e permita que a parte superior do guiador assente so...

Page 130: ...iente do motor de combustão 11 6 Arrumação e período de inverno Guarde o verticutador num compartimento seco fechado e com pouco pó Certifique se de que o aparelho está guardado fora do alcance de crianças Armazene o verticutador apenas em condição segura de funcionamento e se necessário rebata o guiador Mantenha apertadas todas as porcas cavilhas e parafusos e substitua os avisos ilegíveis de per...

Page 131: ... dependendo do tipo e da duração da utilização necessitam de ser substituídas atempadamente Entre outras incluem se as seguintes peças Lâminas Correia trapezoidal Cesta de recolha acessório não incluído no fornecimento 2 Cumprimento das instruções deste manual de utilização A utilização manutenção e arrumação do aparelho VIKING devem ser realizadas tão cuidadosamente como descrito neste manual de ...

Page 132: ...a útil do aparelho este deve ser entregue para reciclagem Durante a eliminação siga as indicações no capítulo Eliminação Ö 4 9 Dirija se ao seu centro de reciclagem ou ao seu distribuidor oficial para saber como os resíduos devem ser eliminados adequadamente Conjunto de lâminas 6290 007 1000 Cesta de recolha AFK 050 6910 700 9600 A empresa VIKING GmbH Hans Peter Stihl Straße 5 A 6336 Langkampfen K...

Page 133: ... com uma profundidade de trabalho ou velocidade de avanço excessivas Água no depósito de combustível e no carburador o carburador está congestionado Depósito de combustível sujo Filtro de ar sujo Vela de ignição com fuligem Solução Colocar a unidade verticutadora na posição de transporte Ö 7 5 18 Dados técnicos LB 540 1 Identificação de série 6290 Motor modelo Motor de com bustão de 4 tempos Tipo ...

Page 134: ... do trabalho Possível causa Lâminas com regulação de profundidade demasiado baixa lugares calvos muita relva no material verticutado Lâminas com regulação de profundidade demasiado alta pouca ou nenhuma remoção de ervas enredadas As lâminas atingiram o limite de desgaste Correia trapezoidal com defeito gasta ou com pouca tensão Solução Reduzir a profundidade de trabalho Ö 7 6 Aumentar a profundida...

Page 135: ...a 20 2 Confirmação de assistência No caso de trabalhos de manutenção forneça este manual de utilização ao seu distribuidor oficial VIKING A realização dos trabalhos de assistência é confirmada nos campos pré impressos 20 Plano de manutenção Assistência realizada em Data da próxima assistência 15 ...

Page 136: ...0478 670 9903 C PT 134 ...

Page 137: ...else 136 For din egen sikkerhet 136 Generell informasjon 136 Fylle på drivstoff håndtering av bensin 137 Bekledning og utstyr 138 Transport av maskinen 138 Før arbeidet 138 Under arbeidet 139 Vedlikehold og reparasjoner 141 Lagring ved lengre driftsopphold 142 Kassering 142 Symbolforklaring 142 Produktkomponenter 142 Gjøre maskinen klar for bruk 143 Montere styret 143 Løsne og feste startsnoren 14...

Page 138: ...remheves spesielt i bruksanvisningen Tekst med bildereferanse Illustrasjonene som forklarer bruken av maskinen finnes helt foran i bruksanvisningen Kamerasymbolet knytter bilder på illustrasjonssidene sammen med tilhørende tekst i bruksanvisningen 4 1 Generell informasjon Sørg for å følge alle sikkerhetsanvisningene når du arbeider med maskinen Før maskinen tas i bruk må bruksanvisningen leses nøy...

Page 139: ... maskinen Maskinen er utviklet for privat bruk Obs fare for ulykker På grunn av faren for personskade skal maskinen ikke brukes til for eksempel følgende ikke uttømmende liste klipping av busker og hekker klipping av klatreplanter plenpleie av takbeplantninger og i balkongkasser kverning og finkutting av tre og hekkavfall rengjøring av gangveier oppsamling blåsing utjevning av bakken transport av ...

Page 140: ...es rengjøres eller transporteres skal du også bruke solide hansker og langt hår må knyttes og holdes vekke hodetørkle lue osv Maskinen skal bare brukes av personer med langbukser og klær som sitter nært mot kroppen Bruk aldri løse klær som kan sette seg fast i bevegelige deler betjeningshendler heller aldri smykker slips og sjal 4 4 Transport av maskinen Bruk alltid hansker under arbeidet slik at ...

Page 141: ...gen gjenstander må festes på styret f eks arbeidsklær Arbeid ikke med maskinen ved regn eller tordenvær spesielt ikke hvis det er fare for lynnedslag Arbeid bare i dagslys eller med god kunstig belysning Fuktig og glatt underlag gjør at faren for ulykker øker Vær forsiktig under arbeidet slik at du ikke glir Unngå om mulig å bruke maskinen på fuktig underlag Ikke la maskinen stå ute i regn Eksos D...

Page 142: ...otsonen vanningsanlegg påler vannventiler fundamenter strømledninger osv Kjør aldri over slike objekter Vær spesielt forsiktig når du bruker maskinen i nærheten av nedoverbakker kanter i terrenget grøfter og dammer Pass spesielt på at du holder tilstrekkelig avstand til slike fareområder Vær oppmerksom på at knivene roterer i noen sekunder etter at motoren er slått av Slå av forbrenningsmotoren og...

Page 143: ...og fett Vedlikeholdsarbeider Bare vedlikeholdsarbeider som er beskrevet i denne bruksanvisningen kan utføres av brukeren Alle andre arbeider skal utføres av en forhandler Kontakt alltid din forhandler hvis du mangler nødvendig informasjon eller hjelpemidler VIKING anbefaler at alt vedlikeholdsarbeid og alle reparasjoner utføres hos en VIKING forhandler VIKING forhandlerne får jevnlig tilbud om opp...

Page 144: ...eres forskriftsmessig når den ikke lenger skal brukes Sørg for å gjøre maskinen ubrukelig før kassering Gjør forbrenningsmotoren ubrukelig før kassering slik at ulykker forhindres Husk spesielt å fjerne tenningskabelen tømme tanken og tappe ut motoroljen Plenluftingsenheten kan forårsake personskader Ikke la maskinen stå uten tilsyn Dette gjelder selv om maskinen ikke lenger er i bruk og skal kass...

Page 145: ...jepåfyllingsmengde Sjekk oljenivået regelmessig se bruksanvisningen for forbrenningsmotoren Unngå for høyt eller for lavt oljenivå Fare for motorskade Skru på lokket for motoroljen og kontroller at det er tett før du tar i bruk forbrenningsmotoren Drivstoff Anbefaling Kvalitetsdrivstoff blyfri bensin Se bruksanvisningen for forbrenningsmotoren for mer informasjon om anbefalt drivstoffkvalitet okta...

Page 146: ... og grønn Tidspunkt Den beste tiden for årlig plenlufting er om våren Hvis en gressmatte bearbeides med plenlufter mer enn én gang i året bør ikke dette skje om høysommeren og ikke senere enn midt på høsten Gressplenen trenger et par uker til å gå seg til etter luftingen Plenlufting i vekstfasen om våren er derfor det optimale Svært sammenfiltrede gressmatter bør bearbeides to ganger i året Én gan...

Page 147: ...dt og raskt ut til en armlengde Før startsnoren 2 langsomt tilbake igjen slik at den rulles opp Gjenta prosedyren inntil forbrenningsmotoren starter Senk plenluftingsenheten til arbeidsstilling for å starte kultiveringen og bearbeid gressplenen Ö 7 5 10 2 Slå av forbrenningsmotoren Sett plenluftingsenheten i transportstilling Ö 7 5 Slipp motorstoppbøylen 1 Forbrenningsmotoren og kultiveringskniven...

Page 148: ...pesielt viktig å passe på at oljenivået aldri er for lavt og at olje og luftfilteret skiftes jevnlig Anbefalte oljeskiftintervaller og informasjon om motorolje og påfyllingsmengde finner du også i bruksanvisningen for forbrenningsmotoren Kjøleribbene må rengjøres jevnlig for å sikre tilstrekkelig kjøling av forbrenningsmotoren 11 6 Oppbevaring og vinterlagring Oppbevar plenlufteren i et tørt lukke...

Page 149: ...ne bruksanvisningen Bruk vedlikehold og lagring av VIKING maskinen må skje i henhold til informasjonen i denne bruksanvisningen Brukeren selv er ansvarlig for alle skader som oppstår fordi sikkerhets bruks og vedlikeholdsforskriftene ikke er fulgt Dette gjelder spesielt for Endringer på produktet som ikke er godkjent av VIKING Bruk av drivstoff som VIKING ikke har godkjent smøremidler bensin og mo...

Page 150: ...fter med forbrenningsmotor LB innfrir følgende EU direktiver 97 68 EC 2000 14 EC 2006 42 EC 2014 30 EU Maskinen er utviklet og produsert i overensstemmelse med følgende standarder EN 13684 Metode som er benyttet for å bedømme overensstemmelsen Vedlegg VIII 2000 14 EC Navn og adresse til medvirkende oppnevnt instans TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 D 90431 Nürnberg Utforming og oppbeva...

Page 151: ...ennpluggen er rustet Tiltak Sett plenluftingsenheten i transportstilling Ö 7 5 Rengjør plenlufterhuset trekk ut tennpluggstøpselet Ö 11 2 Still inn mindre arbeidsdybde eller reduser skyvehastigheten Ö 7 6 Tøm drivstofftanken og rengjør drivstoffrøret og forgasseren Rengjør drivstofftanken Rengjør luftfilteret Rengjør tennpluggen Feil problem Forbrenningsmotoren blir svært varm Mulig årsak For lavt...

Page 152: ...eremmen Reparer plenluftingsenheten Ö 11 3 Feil problem Plenluftingsenheten kan ikke heves eller senkes Mulig årsak Vaieren er defekt eller har løsnet Tiltak Skift ut eller reparer vaieren Feil problem Arbeidsdybden kan ikke stilles inn Mulig årsak Plenluftingsenhet i arbeidsstilling Dreiehåndtak eller reguleringselement er defekt Tiltak Sett plenluftingsenheten i transportstilling Ö 7 5 Reparer d...

Page 153: ...t 152 Allmänt 152 Tankning hantering av bensin 153 Klädsel och utrustning 154 Transportera maskinen 154 Före arbetet 154 Under arbetet 155 Underhåll och reparationer 157 Förvaring under längre driftsuppehåll 158 Sluthantering 158 Symbolbeskrivning 158 Leveransens omfattning 158 Göra maskinen klar för användning 159 Montera styrhandtag 159 Fästa och lossa startlina 159 Bränsle och motorolja 159 Fäl...

Page 154: ...sanvisningen Text med bildreferens Bilder som förklarar hur maskinen används finns alldeles i början av bruksanvisningen Kamerasymbolen kopplar samman bilderna på bildsidorna med motsvarande textavsnitt i bruksanvisningen 4 1 Allmänt Föreskrifterna för undvikande av olycksfall måste ovillkorligen följas under arbetet med maskinen Hela bruksanvisningen måste läsas noggrant före den första idrifttag...

Page 155: ...en för att användaren ska skadas får maskinen inte användas till följande arbeten ofullständig uppräkning trimma buskar och häckar beskära klätterväxter sköta gräs på takaltaner och i balkonglådor hacka och finfördela träd och häckmaterial rengöra gångstigar suga upp blåsa bort jämna ut jordhögar t ex mullvadshögar transportera vertikalskärningsmaterial utom i den avsedda gräsuppsamlaren tillbehör...

Page 156: ...i rörliga delar manöverspak inte heller smycken slips eller schal 4 4 Transportera maskinen Använd alltid skyddshandskar för att förhindra personskador pga skarpa kanter eller mycket varma maskindelar Transportera inte maskinen med förbränningsmotorn igång Före transport Stäng av förbränningsmotorn Placera vertikalskärarenheten i transportläge Låt knivarna stanna Dra bort tändstiftskontakten Trans...

Page 157: ...as i bruk med nedfällt styrhandtag Fäst aldrig föremål på styrhandtaget t ex arbetskläder Använd inte maskinen vid regn åskväder och absolut inte vid risk för blixtnedslag Arbeta endast i dagsljus eller bra artificiell belysning På våt mark ökar risken för olycksfall användaren halkar lättare Var särskilt försiktig pga halkrisken Undvik om möjligt att använda maskinen på våt mark Låt inte maskinen...

Page 158: ...räsmattan Kör aldrig över sådana föremål Var särskilt uppmärksam när maskinen används i närheten av sluttningar stup diken och vallar Se till att hålla ett tillräckligt avstånd till sådana farliga ställen Tänk på att knivarna fortsätter gå i några sekunder innan de stannar helt Stäng av förbränningsmotorn och placera vertikalskärarenheten i transportläge Innan vertikalskäraren skjuts till eller bo...

Page 159: ...derhåll och reparationer endast utförs av en VIKING servande fackhandel En VIKING servande fackhandel får regelbundna erbjudanden om vidareutbildning och innehar teknisk information Använd endast verktyg tillbehör eller tillsatsredskap som har godkänts av VIKING för denna maskin eller tekniskt likvärdiga delar I annat fall föreligger risk för olyckor med personskador eller skador på maskinen som f...

Page 160: ...n Risk för personskador pga vertikalskärarenheten Även uttjänta maskiner får aldrig lämnas utan tillsyn Se till att maskinen och knivarna förvaras utom räckhåll för barn 5 Symbolbeskrivning Varning Läs bruksanvisningen före idrifttagning Risk för personskador Håll tredje person borta från det farliga området Risk för personskador Var försiktig vassa arbets verktyg Skär dig inte i fingrar och tår K...

Page 161: ...nningsmotorns bruksanvisning Under och överskrid inte rätt oljenivå Skruva fast oljetankslocket ordentligt före idrifttagning av förbränningsmotorn Bränsle Rekommendation Färskt bränsle av känt märke Blyfri bensin Uppgifter om bränslekvalitet oktantal finns i förbränningsmotorns bruksanvisning 7 4 Fälla ned styrhandtag Transportläge för platssparande transport och förvaring Lossa startlinan Ö 7 2 ...

Page 162: ...r högsommaren och inte efter mitten på hösten Gräsmattan behöver ett par veckor för att återhämta sig efter en vertikalskärning Därför är det bästa att vertikalskära under växtperioden på våren Mycket toviga och täta gräsmattor bör bearbetas två gånger per år första gången på våren och en andra gång på hösten Förberedelse av gräsmattan Klipp gräset till en höjd på 2 3 cm före vertikalskärningen Ju...

Page 163: ...renheten i transportläge Ö 7 5 Släpp död mans greppet 1 Förbränningsmotorn och vertikalskärarknivarna stannar efter en kort avstanningstid 11 1 Allmänt Årligt underhåll genom servande fackhandel Vertikalskäraren bör kontrolleras av en servande fackhandel en gång om året VIKING rekommenderar en VIKING servande fackhandel 11 2 Göra rent maskinen Underhållsintervall Efter varje användning En noggrann...

Page 164: ...gd finns också i förbränningsmotorns bruksanvisning Kylflänsarna måste alltid hållas rena för att garantera en tillräcklig kylning av förbränningsmotorn 11 6 Förvaring och vinteruppehåll Förvara vertikalskäraren i ett torrt slutet och dammfritt utrymme Se till att maskinen förvaras utom räckhåll för barn Förvara alltid vertikalskäraren i säkert bruksskick fäll ned styrhandtaget vid behov Se till a...

Page 165: ...r inte i leveransen 2 Följ alltid anvisningarna i denna bruksanvisning Användning underhåll och förvaring av VIKING maskinen måste ske omsorgsfullt på det sätt som beskrivs i denna bruksanvisning Användaren är själv ansvarig för alla skador som orsakas av att säkerhets användnings och underhållsanvisningarna ej beaktas Detta gäller särskilt vid förändringar på produkten som inte har godkänts av VI...

Page 166: ...r på eget ansvar att maskinen Vertikalskärare handstyrd med förbränningsmotor LB stämmer överens med följande EG riktlinjer 97 68 EC 2000 14 EC 2006 42 EC 2014 30 EU Produkten är utvecklad enligt följande normer EN 13684 Förfarande för konformitetsbedömning Bilaga VIII 2000 14 EC Deltagandes namn och adress TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 D 90431 Nürnberg Sammanställning och förvarin...

Page 167: ...läge Ö 7 5 Rengör vertikalskärarens kåpa dra bort tändstiftskontakten Ö 11 2 Ställ in ett mindre arbetsdjup resp sänk hastigheten Ö 7 6 Töm bränsletanken rengör bränsleledningen och förgasaren Rengör bränsletanken Rengör luftfiltret Rengör tändstiftet Störning Förbränningsmotorn blir mycket varm Möjlig orsak För låg oljenivå i förbränningsmotorn Kylflänsarna smutsiga Åtgärd Kontrollera oljenivån o...

Page 168: ...kas Möjlig orsak Wiren defekt eller lös Åtgärd Byt ut eller reparera wiren Störning Arbetsdjupet kan inte ställas in Möjlig orsak Vertikalskärarenheten i arbetsställning Vredet eller justeranordningen defekt Åtgärd Placera vertikalskärarenheten i transportläge Ö 7 5 Reparera vredet eller justeranordningen 20 1 Överlämningsbekräftelse 20 2 Servicebekräftelse Överlämna denna bruksanvisning till din ...

Page 169: ...ppaan lukuohjeet 168 Laitekuvaus 168 Turvallisuutesi vuoksi 168 Yleistä 168 Tankkaaminen bensiinin käsittely 169 Vaatetus ja varusteet 170 Laitteen kuljetus 170 Ennen työskentelyä 170 Työskentelyn aikana 171 Huolto ja korjaukset 173 Pitkäaikaissäilytys 174 Hävittäminen 174 Kuvasymbolien selitykset 174 Toimitussisältö 175 Laitteen valmistelu käyttöä varten 175 Työntöaisan asennus 175 Käynnistysnaru...

Page 170: ...tauksia Laitteen käyttöä havainnollistavat kuvat ovat käyttöoppaan alussa Kamerasymboli toimii linkkinä kuvasivuilla olevien kuvien ja niitä vastaavien tekstikohtien välillä 4 1 Yleistä Laitteella työskenneltäessä on ehdottomasti noudatettava näitä turvamääräyksiä Lue käyttöohjeet kokonaisuudessaan läpi huolellisesti ennen ensimmäistä käyttöönottoa Säilytä ohjeet hyvässä tallessa myöhempää käyttöä...

Page 171: ...tumiseen Laite on tarkoitettu yksityiskäyttöön Huomio onnettomuusvaara Käyttäjän loukkaantumisvaaran takia laitetta ei saa käyttää seuraaviin töihin luettelo ei ole täydellinen pensaiden ja pensasaitojen viimeistelyyn köynnöskasvien leikkuuseen ruohokattojen leikkuuseen puiden ja pensaiden leikkuujätteiden silppuamiseen tai hakettamiseen kävelyteiden puhdistamiseen roskien imeminen tai puhaltamine...

Page 172: ... suojalaseja ja kuulosuojaimia Käytä niitä koko työskentelyn ajan Käytä tukevia käsineitä ja pidä pitkät hiukset kiinni esimerkiksi hiusverkolla ta päähineellä huolto ja puhdistustöissä ja laitetta kuljetettaessa Käytä laitetta ajaessasi vain pitkiä housuja ja ihonmyötäisiä vaatteita Älä käytä löysiä asusteita esimerkiksi koruja solmioita tai huiveja jotka voivat tarttua koneen liikkuviin osiin kä...

Page 173: ...läimiä Laitteeseen asennettuja kytkentä ja turvalaitteita ei saa poistaa tai ohittaa Älä etenkään kiinnitä moottorin pysäytysvipua työntöaisaan esimerkiksi sitomalla Työntöaisan täytyy olla aina ohjeenmukaisesti asennettuna eikä sitä saa muuttaa Älä koskaan ota laitetta käyttöön jos työntöaisa on taitettu Älä koskaan kiinnitä mitään työntöaisaan esimerkiksi työvaatteita Älä työskentele laitteella ...

Page 174: ... ajettaessa kohouman yli Jos terät on säädetty liian syvälle pystyleikkuri voi kiihtyä vahingossa eikä laite enää pysy hallinnassa Aseta pystyleikkuuyksikkö aina kuljetusasentoon ennen laitteen kääntämistä Ole erityisen varovainen kun käännät laitteen tai vedät sitä itseäsi kohti Kompastumisvaara Ruohon kätkemät esineet esimerkiksi kastelulaitteet pilarit vesiventtiilit perustukset ja sähköjohdot ...

Page 175: ...teesi turvallista toimintaa Pidä palovaaran välttämiseksi jäähdytysaukkojen jäähdytysripojen ja pakoputken alue puhtaana esim ruohosta heinästä sammaleesta lehdistä tai vuotavasta rasvasta Huoltotyöt Suorita vain sellaisia huoltotöitä jotka on kuvattu näissä käyttöohjeissa kaikki muut työt saa suorittaa vain ammattiliike Jos tarvitset lisätietoja tai apuvälineitä käänny aina ammattiliikkeen puolee...

Page 176: ...siattomalta käytöltä esimerkiksi lapset Puhdista laite ennen säilytystä huolellisesti esimerkiksi talvisäilytys Varastoi laite käyttökuntoisena 4 9 Hävittäminen Huolehdi siitä että loppuun palvellut laite ja käyttöaineet moottoriöljy ja polttoaine hävitetään asianmukaisesti Varmista ennen laitteen hävittämistä että se on toimintakelvoton Onnettomuuksien välttämiseksi tee polttomoottori toimintakel...

Page 177: ...u 2 narunohjaimesta 3 ja ohjaa se hitaasti takaisin 7 3 Polttoaine ja moottoriöljy Moottoriöljy Tiedot käytettävästä moottoriöljystä ja täyttömäärästä ovat polttomoottorin käyttöohjeissa Tarkasta öljymäärä säännöllisesti katso polttomoottorin käyttöohjeet Öljymäärän ei pidä ylittää eikä alittaa ohjeenmukaista tasoa Kiristä polttoainesäiliön tulppa ohjeenmukaisesti ennen polttomoottorin käyttöönott...

Page 178: ...eikä nurmikko kulu pallopelien tai puutarhajuhlien vuoksi Nurmikko kasvaa tasaiseksi ja vehreäksi Ajankohta Paras aika vuosittaiselle ilmastukselle on varhainen kevät Jos nurmikko käsitellään pystyleikkurilla useammin kuin kerran vuodessa pystyleikkuuta ei pidä tehdä keskikesällä eikä myöhäissyksyllä Nurmikko tarvitsee ilmastuksen jälkeen muutaman viikon toipumisajan Tästä syystä pystyleikkaus on ...

Page 179: ...äydessä moottori pysähtyy 10 1 Polttomoottorin käynnistäminen Tarkasta öljyn ja polttoaineen määrä Ö 7 3 1 Paina moottorin pysäytysvipua 1 työntöaisaa vasten ja pidä siinä 2 Vedä käynnistysnaru 2 hitaasti ulos tuntuvaan vastukseen asti Nykäise sen jälkeen käsivarren pituudelle asti Ohjaa käynnistysnaru 2 hitaasti takaisin jotta se ehtii kelautumaan paikalleen Toista toimenpide kunnes polttomoottor...

Page 180: ...aakerit eivät vaadi huoltoa 11 5 Polttomoottori Huoltoväli Katso polttomoottorin käyttöohjeet Yleisiä ohjeita Noudata polttomoottorin käyttöohjeissa olevia käyttö ja huolto ohjeita Pitkän käyttöiän varmistamiseksi on erityisen tärkeää että moottorissa on aina riittävästi öljyä ja että öljy ja ilmansuodatin vaihdetaan säännöllisesti Suositellut öljynvaihtovälit sekä moottoriöljyä ja öljyn täyttömää...

Page 181: ... kiilahihna ruohonkeruusäiliö lisävaruste ei sisälly toimitukseen 2 Tämän käyttöoppaan noudattaminen VIKING laitetta tulee käyttää huoltaa ja säilyttää tarkoin tätä käyttöopasta noudattaen Käyttäjä on itse vastuussa kaikista vaurioista jotka aiheutuvat turvallisuus käyttö ja huolto ohjeiden laiminlyönnistä Tämä koskee erityisesti seuraavia kohtia tuotteeseen ilman VIKINGin hyväksyntää tehdyt muuto...

Page 182: ...ING GmbH Hans Peter Stihl Straße 5 A 6336 Langkampfen Kufstein vakuuttaa yksinomaisena vastuullisena että kone polttomoottorinen käsin ohjattava pystyleikkuri LB täyttää seuraavien EY direktiivien vaatimukset 97 68 EC 2000 14 EC 2006 42 EC 2014 30 EU Tuote on kehitetty seuraavien normien mukaisesti EN 13684 Vaatimustenmukaisuuden arviointimenetelmä Liite VIII 2000 14 EC Tarkastuspaikan nimi ja oso...

Page 183: ...kuljetusasentoon Ö 7 5 Puhdista pystyleikkurin runko irrota sytytystulpan pistoke Ö 11 2 Säädä työsyvyys pienemmäksi tai alenna työntönopeutta Ö 7 6 Tyhjennä polttoainesäiliö puhdista polttoaineputki ja kaasutin Puhdista polttoainesäiliö Puhdista ilmansuodatin Puhdista sytytystulppa Häiriö Polttomoottori kuumenee huomattavasti Mahdollinen syy Polttomoottorissa liian vähän öljyä Jäähdytysrivat lika...

Page 184: ...iallinen Pystyleikkuuyksikkö viallinen Korjaus Vaihda kiilahihna Korjaa pystyleikkuuyksikkö Ö 11 3 Häiriö Pystyleikkuuyksikköä ei voi nostaa tai laskea Mahdollinen syy Vaijeri viallinen tai irronnut Korjaus Vaihda tai korjaa vaijeri Häiriö Työsyvyyttä ei saa säädettyä Mahdollinen syy Pystyleikkuuyksikkö työasennossa Säätönuppi tai säädin viallinen Korjaus Nosta pystyleikkuuyksikkö kuljetusasentoon...

Page 185: ...84 Optankning omgang med benzin 185 Beklædning og udstyr 186 Transport af maskinen 186 Før arbejdet påbegyndes 186 Under arbejdet 187 Vedligeholdelse og reparation 189 Opbevaring hvis maskinen ikke skal bruges i længere tid 190 Bortskaffelse 190 Symbolforklaring 190 Medfølgende dele 191 Klargøring af maskinen 191 Monter styrehåndtag 191 Hægt startkablet på og af 191 Benzin og motorolie 191 Nedklap...

Page 186: ...etydning er markeret med ét af de symboler der er beskrevet i det følgende for at fremhæve dem i betjeningsvejledningen Tekst med henvisning til billeder Billeder som forklarer hvordan du bruger maskinen finder du forrest i betjeningsvejledningen Kamerasymbolet anvendes til at forbinde billederne på billedsiderne med det pågældende tekstafsnit i betjeningsvejledningen 4 1 Generelt Forholdsregler t...

Page 187: ...på maskinen Maskinen er konstrueret til privat brug OBS risiko for ulykker På grund af risiko for personskader må maskinen ikke anvendes til følgende arbejdsopgaver liste ikke komplet Trimning af buske hække eller lignende skæring af slyngplanter plænepleje på tage og altankasser granulering og findeling af grene og hækkeklip rensning af fortove sugning blæsning udjævning af jordbunker som f eks m...

Page 188: ... transport af maskinen Maskinen må betjenes når brugeren bærer lange bukser og tætsiddende tøj Bær aldrig løstsiddende tøj som kan hænge fast i de bevægelige dele betjeningsgreb heller ikke smykker slips eller halstørklæder 4 4 Transport af maskinen Anvend altid handsker under arbejdet for at undgå at komme til skade på varme maskindele eller de skarpe kanter Transporter aldrig maskinen med igangs...

Page 189: ...t om Fastgør aldrig ting til styrehåndtaget f eks arbejdstøj Der må ikke arbejdes med maskinen i regnvejr tordenvejr og især ikke når der er risiko for lynnedslag Arbejd kun i dagslys eller med god kunstig belysning Er undergrunden våd er der større risiko for uheld pga dårligere fodfæste Arbejd ekstra forsigtig her så du ikke skrider ud Undgå om muligt at anvende maskinen hvis undergrunden er fug...

Page 190: ...år du vender maskinen om eller trækker den hen mod dig selv Risiko for at snuble Kør rundt om ting der er skjult i græssets vækstlag vandingssystemer pæle vandventiler fundamenter elektriske ledninger etc Kør aldrig over sådanne objekter Anvend maskinen særligt forsigtigt når du arbejder i nærheden af skråninger terrænkanter lossepladser grøfter diger og dæmninger Sørg især for at holde rigelig af...

Page 191: ...ningsrøret holdes fri for f eks græs strå mos blade og udtrængende fedt Vedligeholdelsesarbejde Der må kun udføres det vedligeholdelsesarbejde der er anført i denne betjeningsvejledning alt andet arbejde skal udføres af en forhandler Hvis du ikke har nok informationer om dette eller mangler de nødvendige hjælpemidler bedes du altid henvende dig til en forhandler VIKING anbefaler at alle vedligehol...

Page 192: ... utilsigtet brug f eks fra børn Maskinen skal gøres grundigt ren før pauser f eks vinterpause Opbevar maskinen i en driftssikker tilstand 4 9 Bortskaffelse Sørg for korrekt bortskaffelse af den brugte maskine samt forbrugsstofferne motorolie og benzin Sørg for at maskinen ikke kan anvendes længere før bortskaffelsen For at forebygge ulykker skal man sørge for at forbrændingsmotoren ikke kan anvend...

Page 193: ... Benzin og motorolie Motorolie Motorolietypen og oliemængden fremgår af forbrændingsmotorens betjeningsvejledning Kontrollér motoroliestanden regelmæssigt se betjeningsvejledningen til forbrændingsmotoren For lav og for høj oliestand bør undgås Sørg for at olietankens dæksel er skruet korrekt på før forbrændingsmotoren tages i brug Benzin Anbefaling frisk kvalitetsbenzin blyfri benzin Oplysninger ...

Page 194: ...ig over for tørke varme og kulde ved regelmæssig vertikalskæring En årlig plæneluftning gør græsplænen mindre modtagelig over for sygdomme og fladtrykt jord og nedtrådte steder der kan være opstået på grund af fodboldspil fest osv fjernes Græsplænen vokser ensartet og bliver grøn Tidspunkt Den bedste tid for den årlige vertikalskæring er det tidlige forår Behandles græsplænen mere end en gang om å...

Page 195: ... Beskyttelsesudstyr Vertikalskæreren er udstyret med beskyttelsesudstyr som forhindrer utilsigtet kontakt med knivene og med det udkastede vertikalskæringsaffald Hertil hører kabinettet udkastningsspjældet og det korrekt monterede styrehåndtag 9 2 Bøjle motorstop Vertikalskæreren er udstyret med en motorstopanordning Slippes motorstopbøjlen 10 under arbejdet stopper forbrændingsmotoren 10 1 Start ...

Page 196: ...dligeholdelsesinterval Før hver brug Vip vertikalskæreren op i rengøringsstilling Ö 11 2 Kontrollér vertikalskæremodulet bestående af knivaksel knive møtrikker skiver og afstandsbøsninger for slid fast montering ridser eller andre beskadigelser Slidkontrol Knivene skal udskiftes når jorden ikke kan ridses selv med den største arbejdsdybde niveau 6 Knivene skal altid udskiftes som et samlet sæt Kni...

Page 197: ...et 1 og på styrehåndtagets øverste del 2 eller hvis dette er klappet ned på styrehåndtagets nederste dele 3 Fastgøring af maskinen Fastgør vertikalskæreren tilbehør medfølger ikke ved levering og opsamlingskurven på læssefladen med egnede hjælpemidler Transportér kun maskinen stående på hjulene Fastgør tove og seler på styrehåndtagets nederste del 3 på forakslen 4 og på kabinetafstiveren under udk...

Page 198: ...af uhensigtsmæssig opbevaring Skader på maskinen på grund af anvendelse af andre reservedele af mindre god kvalitet Skader pga ikke udført eller utilstrækkelig vedligeholdelse eller skader pga vedligeholdelses eller reparationsarbejder som ikke udføres på forhandlernes værksted Vertikalskæringsaffaldet må ikke smides i skraldespanden men skal komposteres Emballager maskine og tilbehør er fremstill...

Page 199: ... benzin 92 oktan rens karburatoren Rens luftfilteret Sæt tændrørshætten på afprøv forbindelsen mellem tændrørskablet og hætten Rens eller udskift tændrøret indstil gnistgabet Fejl Startbesvær eller forbrændingsmotorens ydelse falder Mulig årsag Vertikalskæremodulet ikke i transportstilling 18 Tekniske data LB 540 1 Serienummer 6290 Motor type 4 takts forbrændings motor Type Kohler XT675 Nom effekt...

Page 200: ... sidder løs Afhjælpning Kontrollér og reparér i givet fald kniv knivaksel afstandsbøsninger forskruning og lejer på vertikalskæremodulet Ö 11 3 Skru forbrændingsmotoren fast Fejl Dårligt resultat Mulig årsag Knivene er indstillet for dybt bare steder stor andel af græs i vertikalskæringsaffaldet Knivene er indstillet for højt der fjernes kun meget lidt eller intet dødt græs Knivene har nået slidgr...

Page 201: ...veringsbekræftelse 20 2 Servicebekræftelse Giv denne betjeningsvejledning til din VIKING forhandler når du får serviceret din maskine Han bekræfter udførelsen af de enkelte servicepunkter i de fortrykte felter 20 Serviceplan Service udført den Dato for næste serviceeftersyn 15 ...

Page 202: ...0478 670 9903 C DA 200 ...

Page 203: ...ed rozpoczęciem pracy 205 Praca z urządzeniem 205 Konserwacja i naprawy 207 Przechowywanie urządzenia podczas dłuższych przerw w eksploatacji 209 Utylizacja 209 Objaśnienie symboli 209 Wyposażenie standardowe 209 Przygotowanie urządzenia do pracy 210 Zamontowanie uchwytu kierującego 210 Zaczepianie i zdejmowanie linki rozrusznika 210 Paliwo i olej silnikowy 210 Składanie uchwytu kierującego 211 Ze...

Page 204: ...cjalnym znaczeniu Fragmenty tekstu o specjalnym znaczeniu są oznaczone opisanymi poniżej symbolami graficznymi w celu ich dodatkowego wyróżnienia Fragmenty tekstu odnoszące się do rysunku Rysunki które objaśniają sposób korzystania z urządzenia znajdują się na początku instrukcji obsługi Symbol aparatu fotograficznego ułatwia odnalezienie rysunków do określonych części tekstu w instrukcji obsługi ...

Page 205: ...em urządzenia nie należy udostępniać dzieciom lub młodzieży w wieku poniżej 16 lat Wiek użytkownika może być określony przez przepisy lokalne Przeznaczenie Urządzenie jest przeznaczone tylko do wertykulacji Inne użycie urządzenia jest niedozwolone i może być niebezpieczne lub spowodować uszkodzenie urządzenia Urządzenie jest przeznaczone do użytku prywatnego Uwaga niebezpieczeństwo wypadku Z powod...

Page 206: ... natychmiast oczyścić zanieczyszczoną powierzchnię obudowy dopiero wówczas można uruchomić silnik spalinowy Unikać jakichkolwiek prób uruchomienia silnika przed odparowaniem resztek benzyny wytrzeć je do sucha Natychmiast wytrzeć rozlane paliwo Należy zmienić odzież jeżeli została zanieczyszczona benzyną Urządzenia nie wolno przechowywać z napełnionym zbiornikiem paliwa wewnątrz budynku Powstające...

Page 207: ...yki druty kości i inne przedmioty które mogą zostać wyrzucone do góry przez urządzenie W wysokiej trawie można nie zauważyć przeszkód np pniaków korzeni Dlatego przed rozpoczęciem pracy z użyciem urządzenia należy oznakować wszystkie przeszkody ukryte w trawie których nie można usunąć Przed użyciem urządzenia należy wymienić wszystkie wadliwe oraz zużyte i uszkodzone części Należy wymienić na nowe...

Page 208: ...koszem na trawę wyposażenie dodatkowe nie należy do wyposażenia standardowego Praca na zboczach Na zboczach pracę wykonywać zawsze w poprzek a nie wzdłuż stoku W przypadku utraty kontroli nad urządzeniem podczas pracy wzdłuż stoku użytkownik mógłby zostać dodatkowo najechany przez wertykulator Należy zachować szczególną ostrożność w przypadku zmiany kierunku jazdy na zboczu Należy uważać na zachow...

Page 209: ...owe nie należy do wyposażenia standardowego oddaleniem się od wertykulatora lub jeżeli urządzenie pozostawione jest bez nadzoru uzupełnieniem paliwa Paliwo uzupełniać tylko przy schłodzonym silniku spalinowym Niebezpieczeństwo pożaru Wyłączyć silnik spalinowy ustawić zespół roboczy w położeniu transportowym i zdjąć nasadkę świecy zapłonowej przed składaniem uchwytu kierującego podnoszeniem lub prz...

Page 210: ...znie przez Autoryzowanego Dealera firmy VIKING Dla Dealerów firmy VIKING organizowane są regularne szkolenia oferowana jest też informacja techniczna Należy stosować tylko narzędzia wyposażenie dodatkowe i akcesoria dopuszczone przez firmę VIKING do stosowania z tym urządzeniem lub części tego samego typu W przeciwnym razie może zaistnieć niebezpieczeństwo zranienia osób lub uszkodzenia urządzenia...

Page 211: ...czynności które uniemożliwią korzystanie z urządzenia Aby zapobiec wypadkom przed utylizacją należy wykonać czynności zapobiegające włączeniu silnika spalinowego W tym celu należy przede wszystkim odłączyć kabel zapłonowy opróżnić zbiornik paliwa i spuścić olej silnikowy Zespół roboczy może spowodować obrażenia ciała Także wyeksploatowanego urządzenia nie można pozostawiać bez nadzoru Urządzenie i...

Page 212: ... 2 i przytrzymać Zwolnić dźwignię hamulca silnika Zaczepić linkę rozrusznika 2 w prowadnicy linki 3 Zdejmowanie Wyjąć linkę rozrusznika 2 z prowadnicy linki 3 i powoli odprowadzić 7 3 Paliwo i olej silnikowy Olej silnikowy Informacje dotyczące rodzaju oleju silnikowego i jego ilości są zamieszczone w instrukcji obsługi silnika spalinowego Regularnie sprawdzać poziom oleju silnikowego zob Instrukcj...

Page 213: ...ować przez wybranie większej głębokości roboczej W przypadku nowych noży nie należy ustawiać stopni 5 i 6 ponieważ podczas wertykulacji mogą zostać uszkodzone korzenie trawy 8 1 Wskazówki dotyczące wertykulacji Dzięki regularnej wertykulacji trawnik jest mniej wrażliwy na wysuszenie wysoką i niską temperaturę Coroczne napowietrzanie uodparnia trawę na choroby a ponadto likwiduje się utwardzenia gl...

Page 214: ...ylko jedna osoba osoby postronne powinny przebywać w bezpiecznej odległości od obszaru zagrożenia Ö 4 8 3 Zablokowanie się zespołu roboczego Natychmiast wyłączyć silnik spalinowy i wyciągnąć nasadkę świecy zapłonowej Następnie sprawdzić urządzenie a zwłaszcza zespół roboczy pod kątem uszkodzeń i usunąć przyczynę usterki Urządzenie zostało wyposażone w wiele urządzeń zabezpieczających gwarantującyc...

Page 215: ...kierującego 1 Ö 7 4 i podnieść osłonę wyrzutu 2 Podnieść przednią część wertykulatora trzymając za uchwyt transportowy 3 Ustawić wertykulator w sposób pokazany na rysunku i położyć górną część uchwytu kierującego na podłożu Urządzenie należy czyścić tylko małą ilością wody za pomocą szczotki lub szmatki Osadzone pozostałości należy usunąć za pomocą patyczka W razie potrzeby użyć specjalnego środka...

Page 216: ...zestoju wertykulatora przerwa zimowa należy dodatkowo uwzględnić następujące punkty Oczyścić dokładnie wszystkie zewnętrzne części urządzenia zwłaszcza żebra chłodzące Dobrze nasmarować lub naoliwić wszystkie części ruchome Opróżnić zbiornik paliwa i gaźnik np podczas pracy silnika bez obciążenia Wykręcić świecę zapłonową i przez otwór świecy wlać do silnika spalinowego ok 3 cm oleju silnikowego W...

Page 217: ...ystkim dokonywania zmian w urządzeniu bez zgody firmy VIKING stosowania niedopuszczonych przez firmę VIKING materiałów eksploatacyjnych środków smarnych benzyny i oleju silnikowego zob informacje podane przez producenta silnika spalinowego korzystania z narzędzi lub osprzętu które nie zostały dopuszczone dla danego urządzenia nie są odpowiednie lub są niskiej jakości niezgodnej z przeznaczeniem ek...

Page 218: ...umentacji technicznej Sven Zimmermann VIKING GmbH Rok produkcji i numer serii są podane na tabliczce znamionowej urządzenia Zmierzony poziom mocy akustycznej 92 0 dB A Gwarantowany poziom mocy akustycznej 94 dB A Langkampfen 2017 01 02 RRRR MM DD VIKING GmbH Kierownik działu konstrukcyjnego 15 Typowe części zamienne 16 Wyposażenie dodatkowe 17 Deklaracja zgodności CE Producent VIKING Typ LB 540 1 ...

Page 219: ...tr powietrza Zakopcona świeca zapłonowa Usunięcie usterki Ustawić zespół roboczy w pozycji transportowej Ö 7 5 Oczyścić obudowę wertykulatora zdjąć nasadkę świecy zapłonowej Ö 11 2 Ustawić mniejszą głębokość roboczą lub zmniejszyć prędkość przesuwu Ö 7 6 Opróżnić zbiornik paliwa oczyścić przewód paliwowy i gaźnik Wyczyścić zbiornik paliwa Wyczyścić filtr powietrza Wyczyścić świecę zapłonową Usterk...

Page 220: ...zone lub odczepione Usunięcie usterki Wymienić lub naprawić cięgno Usterka Nie można ustawić głębokości roboczej Możliwa przyczyna Zespół roboczy w pozycji roboczej Uszkodzenie pokrętła lub elementu regulacyjnego Usunięcie usterki Ustawić zespół roboczy w pozycji transportowej Ö 7 5 Naprawić pokrętło lub element regulacyjny 20 1 Potwierdzenie przekazania 20 2 Potwierdzenie obsługi serwisowej Ninie...

Page 221: ...1 Oblačila in oprema 222 Transport naprave 222 Pred delom 222 Med delom 223 Vzdrževanje in popravila 225 Skladiščenje pri daljših prekinitvah dela 226 Odstranjevanje 226 Opis simbolov 226 Obseg dobave 227 Priprava naprave na uporabo 227 Namestitev krmila 227 Namestitev in odstranitev zagonske vrvice 227 Gorivo in motorno olje 227 Zlaganje krmila 228 Enota za prezračevanje trave 228 Nastavitev delo...

Page 222: ... poudarjeni da v navodilih bolj izstopajo Besedila s povezavo s sliko Slike ki pojasnjujejo uporabo naprave so na začetku navodil za uporabo Ta simbol fotoaparata povezuje slike na straneh s slikami z besedilom v navodilih 4 1 Splošno Pri delu z napravo morate obvezno upoštevati te predpise za preprečevanje nesreč Pred prvo uporabo naprave pazljivo preberite celotna navodila za uporabo Navodila za...

Page 223: ...ih telesnih poškodb uporabnika naprave ni dovoljeno uporabljati za naslednja dela nepopoln seznam za obrezovanje grmovja žive meje in grmičevja za rezanje vitičastih rastlin za nego trave na strešnih nasadih in balkonskih koritih za sekljanje in drobljenje odpadkov nastalih pri obrezovanju drevja ter žive meje za čiščenje pešpoti sesanje spihovanje za izravnavanje neravnin v tleh npr krtin za prev...

Page 224: ...Nikoli ne delajte bosi ali na primer v lahkih sandalih Med delom vedno nosite zaščitna očala in zaščito sluha Uporabljajte jih od začetka do konca Med vzdrževanjem čiščenjem in prevažanjem naprave vedno nosite robustne rokavice ter spnite in zavarujte dolge lase z ruto kapo itd Napravo je dovoljeno uporabljati samo z dolgimi hlačami in tesno prilegajočimi se oblačili Nikoli ne nosite ohlapnih obla...

Page 225: ...sti otroci Na napravo nameščenih stikalnih in varnostnih naprav ne smete odstraniti ali premostiti Zlasti loka za zaustavitev motorja nikoli ne pritrdite na krmilni drog npr s privezovanjem Krmilo mora biti vedno pravilno nameščeno in ga ni dovoljeno spreminjati Naprave nikoli ne uporabljajte z zloženim krmilom Nikoli ne pritrjujte predmetov na krmilo npr delovne obleke Z napravo ne delajte v dežj...

Page 226: ...zarežejo v tla Če so noži nastavljeni prenizko lahko prezračevalnik trave nehote pospeši to pa lahko povzroči izgubo nadzora nad napravo Pred obračanjem naprave postavite enoto za prezračevanje trave vedno v položaj za transport Bodite posebno previdni ko napravo obračate ali jo vlečete bliže k sebi Nevarnost spotikanja Predmetom skritim v ruši razpršilne naprave količki vodni ventili temelji elek...

Page 227: ... in vodo Nikoli ne uporabite visokotlačnega čistilnika in naprave ne čistite pod tekočo vodo na primer z vrtno cevjo Ne uporabljajte agresivnih čistil Ta lahko poškodujejo umetne mase in kovine kar lahko vpliva na varno uporabo vaše naprave VIKING Da se izognete nevarnosti požara pazite da na pokrovu motorja še posebej na odprtinah za hlajenje zraka hladilnih rebrih in v območju izpuha ni na prime...

Page 228: ...dele ali zaščitne naprave jih nemudoma skladno s predpisi znova namestite 4 8 Skladiščenje pri daljših prekinitvah dela Ohlajeno napravo shranjujte v suhem zaprtem prostoru Zavarujte napravo pred dostopom nepooblaščenih oseb npr otrok Pred skladiščenjem na primer pred zimo napravo temeljito očistite Napravo shranite v brezhibnem stanju 4 9 Odstranjevanje Zagotovite strokovno odstranitev odslužene ...

Page 229: ...ržalo bovdena 3 Odstranjevanje Izvlecite zagonsko vrvico 2 iz držala bovdena 3 in jo počasi vrnite nazaj 7 3 Gorivo in motorno olje Motorno olje Ustrezno vrsto in količino motornega olja najdete v navodilih za uporabo motorja z notranjim zgorevanjem Redno preverjajte raven polnjenja glejte navodila za uporabo motorja z notranjim zgorevanjem Izogibajte se uporabi s preveliko ali premajhno količino ...

Page 230: ...ne globine Pri uporabi novih nožev ni priporočljivo izbrati stopenj 5 in 6 ker lahko sicer pri prezračevanju trave poškodujete travne korenine 8 1 Navodila za prezračevanje trave Trava bo zaradi rednega prezračevanja manj občutljiva na sušo vročino in mraz Če travo letno prezračujete bo manj občutljiva na bolezni poleg tega pa boste odstranili tudi utrjena tla in shojene površine nastale pri igri ...

Page 231: ...aprava ima varnostno opremo ki napravi omogoča varno delovanje in jo varuje pred nepooblaščeno uporabo 9 1 Zaščitne naprave Prezračevalnik trave je opremljen z zaščitnimi napravami ki preprečujejo nenameren stik z noži in izvrženimi ostanki zaradi postopka prezračevanja Sem spadajo ohišje izmetalna loputa in pravilno nameščeno krmilo 9 2 Ročaj za zaustavitev motorja Prezračevalnik trave je opremlj...

Page 232: ...in hladilna rebra motorja z notranjim zgorevanjem 11 3 Enota za prezračevanje trave Vzdrževalni interval pred vsako uporabo Prezračevalnik trave postavite v položaj za čiščenje Ö 11 2 Preverite obrabo pritrditev praske in druge morebitne poškodbe enote za prezračevanje trave sestavljajo jo gred noža noži matice podložke in distančne puše Pregled obrabe Nože je treba zamenjati če tal ne razijo niti...

Page 233: ... krmila 2 oz če je zgornji del krmila zložen za spodnja dela krmila 3 Pritrjevanje naprave Prezračevalnik trave in košaro za travo dodatna oprema ki ni v obsegu dobave zavarujte z ustreznimi pritrdili na transportni površini Naprava naj med transportom vedno stoji na kolesih Vrvi oz trakove pritrdite na spodnje dele krmila 3 sprednjo os 4 in opornik ohišja pod izmetalno loputo 5 Pomembni napotki z...

Page 234: ...delavnicah specializiranih trgovcev Ostanki zaradi postopka prezračevanja ne sodijo v smeti Treba jih je kompostirati Embalaža naprava in oprema so narejeni iz materialov ki se lahko reciklirajo in jih je treba temu primerno odstraniti Ločeno okolju prijazno odlaganje ostankov materiala spodbuja reciklažo vrednih materialov Zato napravo po izteku življenjske dobe dostavite centru za zbiranje in pr...

Page 235: ...šana zmogljivost motorja z notranjim zgorevanjem Možni vzroki Enota za prezračevanje trave ni v položaju za transport 18 Tehnični podatki LB 540 1 Serijska številka 6290 Motor vrsta 4 taktni motor z notranjim zgorevanjem Tip Kohler XT675 Nazivna moč pri nazivnem številu vrtljajev 2 2 2800 kW vrt min Delovna prostornina 149 ccm Rezervoar za gorivo 1 4 l Zagonska naprava Zagon z vrvjo Oprema za prez...

Page 236: ...erite in po potrebi popravite nože gred nožev distančne puše privitje in ležaje enote za prezračevanje trave Ö 11 3 Trdno privijte motor z notranjim zgorevanjem Motnja Slab delovni rezultat Možni vzroki Noži so nastavljeni pregloboko gola mesta visok delež trave med ostanki zaradi postopka prezračevanja Noži so nastavljeni previsoko plast odmrlih travnih delcev je slabo odstranjena ali pa sploh ni...

Page 237: ...L 20 1 Potrditev predaje 20 2 Potrditev servisa Pri vzdrževalnih delih ta navodila za uporabo dajte pooblaščenemu prodajalcu VIKING Ta bo na vnaprej natisnjenih poljih potrdil izvedbo servisnih del 20 Načrt servisiranja Servis izveden dne Datum naslednjega servisa 15 ...

Page 238: ...0478 670 9903 C SL 236 ...

Page 239: ...241 Počas práce 241 Údržba a opravy 243 Uskladnenie pri dlhších prevádzkových prestávkach 244 Likvidácia 244 Popis symbolov 245 Rozsah dodávky 245 Príprava stroja na prevádzku 245 Montáž vodiaceho držadla 245 Zavesenie a vyvesenie štartovacieho lanka 246 Palivo a motorový olej 246 Sklopenie vodiaceho držadla 246 Vertikutačná jednotka 246 Nastavenie pracovnej hĺbky 246 Pokyny pre prácu 247 Pokyny p...

Page 240: ...e zvláštneho významu sú tieto textové úseky v návode na obsluhu označené jedným z nasledujúcich symbolov Texty vzťahujúce sa na obrázok Obrázky ktoré vysvetľujú obsluhu stroja sú uvedené v návode na obsluhu úplne na začiatku Symbol fotoaparátu slúži na prepojenie určitého obrázka v obrázkovej časti s príslušným textom v návode na obsluhu 4 1 Všeobecne Pri práci so strojom je bezpodmienečne nutné d...

Page 241: ...ika Iné použitie nie je dovolené a môže byť nebezpečné alebo môže zapríčiniť poškodenie stroja Stroj je určený len na súkromné použitie Pozor nebezpečenstvo úrazu S cieľom zabrániť fyzickému poraneniu používateľa sa stroj nesmie používať napr na nasledujúce práce zoznam príkladov nie je úplný úpravu korún krovia živých plotov a kríkov kosenie popínavých rastlín údržbu trávnika na strechách a na ba...

Page 242: ...žu prísť do styku s otvoreným ohňom alebo iskrami a môžu sa vznietiť Ak je potrebné vyprázdniť nádrž musí sa to vykonať vonku 4 3 Odev a výbava Pri práci používajte vždy pevnú obuv s drsnou podrážkou Nikdy nepracujte bosí alebo napr v sandáloch Počas práce so strojom používajte vždy ochranné okuliare a chrániče sluchu Používajte ich počas celej prevádzky stroja Počas údržbárskych a čistiacich prác...

Page 243: ...y sa musia včas obnoviť Špecializovaný predajca výrobkov VIKING má k dispozícii náhradné nálepky a všetky ostatné náhradné diely Stroj možno používať iba v bezpečnom prevádzkovom stave Pred každým uvedením stroja do prevádzky je preto potrebné skontrolovať či je stroj zmontovaný podľa predpisov či je vertikutačná jednotka hriadeľ noža nože rozperné puzdrá a skrutkové spoje v bezchybnom stave skont...

Page 244: ...ívaní stroja na svahoch dodatočné pokyny uvedené v priloženom návode na obsluhu spaľovacieho motora Práca Pozor nebezpečenstvo úrazu Nohy ani ruky nikdy nevkladajte do priestoru rotujúcich nástrojov Nikdy sa nedotýkajte rotujúcich nožov Zdržujte sa vždy v dostatočnej vzdialenosti od vyhadzovacieho otvoru Vždy dodržujte bezpečný odstup ktorý je daný vodiacim držadlom stroja V žiadnom prípade sa nep...

Page 245: ...omto prípade je nutné vykonať dôkladnú kontrolu Pri nezvyčajných vibráciách resp kolízii stroja s cudzím predmetom skontrolujte stroj predovšetkým vertikutačnú jednotku hriadeľ noža nože rozperné puzdrá a skrutkové spoje žaciu skriňu a vyhadzovaciu klapku či nie sú poškodené či neobsahujú uvoľnené diely a pred opätovným zapnutím stroja a začatím prác vykonajte potrebné opravy V prípade nedostatku ...

Page 246: ...itateľné Poškodené alebo stratené nálepky vymeňte za nové originálne Tieto nálepky vám vymení váš špecializovaný predajca VIKING Pri výmene určitého dielu za nový dbajte na to aby bol tento nový diel vybavený tou istou nálepkou Práce na vertikutačnej jednotke vykonávajte len v hrubých pracovných rukaviciach a s najväčšou opatrnosťou Z bezpečnostných dôvodov pravidelne kontrolujte tesnosť všetkých ...

Page 247: ...zor Pred uvedením stroja do prevádzky si dôkladne prečítajte návod na obsluhu Nebezpečenstvo úrazu Riziko úrazu osôb zdržujúcich sa v pracovnej oblasti Nebezpečenstvo úrazu Pozor ostré pracovné nástroje Neporežte si prsty na rukách a nohách Po vypnutí spaľovacieho motora sa nôž ešte niekoľko sekúnd otáča pôsobením zotrvačnosti Pred údržbárskymi prácami na stroji stiahnite koncovku zapaľovacej svie...

Page 248: ...ové matice 1 vyskrutkujte tak aby sa mohli voľne otáčať a horný diel vodiaceho držadla 2 preklopte dopredu a oprite ho o stroj Pracovná pozícia na tlačenie stroja Horný diel vodiaceho držadla 2 vyklopte smerom dozadu a podržte jednou rukou Pevne dotiahnite krídlové matice 1 Zaveste štartovacie lanko Ö 7 2 7 5 Vertikutačná jednotka Spustenie vertikutačnej jednotky do pracovnej polohy Páku vertikuta...

Page 249: ...ávu na výšku asi 2 až 3 cm Čím bude tráva kratšia tým sa bude lepšie prevzdušňovať Tráva nesmie byť čerstvo zasiata mokrá ani príliš suchá Tipy na dosiahnutie optimálneho pracovného výsledku Prevzdušnite iba povrchovú vrstvu pôdy aby ste nepoškodili korienky trávy Ö 7 6 Pri prevzdušňovaní postupujte v priamych paralelných pruhoch Dodržujte rovnomernú pracovnú rýchlosť Pred otáčaním nastavte vertik...

Page 250: ... 10 2 Vypnutie spaľovacieho motora Vertikutačnú jednotku nastavte do transportnej polohy Ö 7 5 Uvoľnite páku pre zastavenie motora 1 Spaľovací motor a prevzdušňovací nôž sa po krátkej dobe dobehu úplne zastavia 11 1 Všeobecne Ročná údržba u špecializovaného predajcu Prevzdušňovač nechajte raz za rok skontrolovať u špecializovaného predajcu Spoločnosť VIKING odporúča špecializovaného predajcu výrob...

Page 251: ...ská kolies nevyžadujú údržbu 11 5 Spaľovací motor Interval údržby Prečítajte si návod na obsluhu spaľovacieho motora Všeobecné pokyny Dodržiavajte pokyny na obsluhu a údržbu uvedené v priloženom návode na obsluhu spaľovacieho motora S cieľom zaistiť dlhú životnosť stroja je obzvlášť dôležitá dostatočná hladina oleja a takisto pravidelná výmena olejového a vzduchového filtra Informácie o predpísaný...

Page 252: ...h dielov Ak chcete predísť poškodeniu alebo nadmernému opotrebovaniu stroja VIKING bezpodmienečne dodržiavajte nasledujúce dôležité pokyny 1 Bežné spotrebné náhradné diely Niektoré diely strojov VIKING podliehajú bežnému prevádzkovému opotrebeniu i pri predpísanom používaní a preto sa musia tieto diely v závislosti od spôsobu a doby použitia vždy včas vymeniť Medzi tieto diely patrí napr nôž klino...

Page 253: ...riálov je základným predpokladom pre efektívnu recykláciu cenných surovín Z tohto dôvodu sa musí stroj po ukončení bežnej technickej životnosti odovzdať do zberu triedeného materiálu Pri likvidácii stroja dodržujte pokyny uvedené v kapitole Likvidácia Ö 4 9 Potrebné informácie o odbornej likvidácii odpadových materiálov môžete získať v miestnom recyklačnom stredisku alebo u špecializovaného predaj...

Page 254: ...he Upchatá vertikutačná skriňa Kosenie s príliš veľkou pracovnou hĺbkou resp s príliš vysokou rýchlosťou pojazdu Voda v palivovej nádrži a v karburátore upchatý karburátor Znečistená palivová nádrž Znečistený vzduchový filter 18 Technické údaje LB 540 1 Sériové identifikačné číslo 6290 Motor konštrukcia 4 taktný spaľovací motor Typ Kohler XT675 Menovitý výkon pri menovitých otáčkach 2 2 2800 kW U ...

Page 255: ...ednotky a podľa potreby ich opravte Ö 11 3 Priskrutkujte spaľovací motor Porucha Zlý pracovný výsledok Pravdepodobná príčina Príliš hlboko nastavené nože prázdne miesta vysoký podiel trávy v hmote po prevzdušnení Príliš vysoko nastavené nože plsť trávnika sa neodstráni vôbec alebo len veľmi málo Nože dosiahli hranicu opotrebovania Chybný opotrebovaný alebo slabo napnutý klinový remeň Odstránenie Z...

Page 256: ...naní servisných prác Tento návod na obsluhu dajte špecializovanému predajcovi výrobkov VIKING pri vykonávaní údržbárskych prác Do predtlačených polí poskytne potvrdenie o vykonaní servisných prác Servis vykonaný dňa Dátum nasledujúceho servisu 15 ...

Page 257: ...ankolás a benzin kezelése 258 Ruházat és felszerelés 258 A gép szállítása 258 Munkavégzés előtt 259 Munka közben 259 Karbantartás és javítások 261 Tárolás hosszabb üzemszünet esetén 262 Ártalmatlanítás 262 A szimbólumok leírása 263 Szállítási terjedelem 263 A gép összeszerelése 263 A tolókar felszerelése 263 Az indítózsinór be és kiakasztása 264 Üzemanyag és motorolaj 264 A tolókar átfordítása 264...

Page 258: ...t a használati útmutatóban az alábbi szimbólumok egyikével jelöljük Ábrára hivatkozó szövegrészek A gép használatát magyarázó ábrák a használati útmutató elején találhatók A használati útmutató szövegrészei mellett látható fényképezőgép szimbólum az ábraoldalakon található megfelelő ábrára hivatkozik 4 1 Általános információk A géppel való munkavégzés közben feltétlenül tartsuk be az alábbi balese...

Page 259: ... rendelkezések korhatárhoz köthetik a gép használatát Rendeltetésszerű használat A gép csak gyepszellőztetésre szolgál Az ettől eltérő alkalmazás nem megengedett mert veszélyes lehet vagy a gép károsodásához vezethet A gép magáncélú felhasználásra szolgál Figyelem balesetveszély A felhasználó testi épségének veszélyeztetése miatt a gépet nem szabad többek között az alábbiakra használni bokrok sövé...

Page 260: ...agy szikra hatására meggyulladhatnak Ha ki kell üríteni az üzemanyagtartályt azt a szabadban végezzük 4 3 Ruházat és felszerelés A munka során mindig erős nem csúszó talpú lábbelit viseljünk Soha ne dolgozzunk mezítláb vagy például szandálban A munka során mindig viseljünk védőszemüveget és hallásvédőt A védőeszközt a gép teljes üzemideje alatt viselni kell Ezenfelül a karbantartási és a tisztítás...

Page 261: ... a kések a távtartóhüvelyek és a csavarkötések kifogástalan állapotban vannak különös figyelmet kell fordítani az alkatrészek biztonságos rögzítettségére épségére nem lehetnek rajtuk kicsorbulások repedések valamint kopottságára Kifogástalan állapotban vannak és megfelelően működnek a biztonsági szerkezetek pl a kidobónyílás gumiszegéllyel ellátott fedele a ház a tolókar és a motorleállító kar A g...

Page 262: ...at a forgó alkatrészekre vagy azok alá Soha ne érjünk a forgó késekhez Mindig maradjunk távol a kidobónyílástól Mindig be kell tartani a tolókar által meghatározott biztonsági távolságot Üzem közben ne próbáljuk megfigyelni a gyepszellőztető egységet Ne nyissuk fel a kidobónyílás fedelét és vagy ne vegyük le a gyűjtőkosarat külön tartozék nem része az alapfelszereltségnek amíg a kések nem állnak m...

Page 263: ...tisztítási beállítási javítási és karbantartási munkálatok előtt végezzük el a következőket állítsuk a gépet szilárd sík talajra állítsuk le és hagyjuk lehűlni a benzinmotort húzzuk le a gyertyapipát Figyelem sérülésveszély Tartsuk távol a gyertyapipát a gyújtógyertyától nehogy véletlenül gyújtószikra keletkezzen ami tűzhöz vagy áramütéshez vezethet Ha a gyújtógyertya véletlenül hozzáér a gyertyap...

Page 264: ... vezeték üzemanyagcsap üzemanyagtartály tanksapka csatlakozások stb épségét és tömítettségét és szükség esetén szakemberrel cseréltessük ki őket lehetőleg VIKING szakszervizzel A gép biztonságos használata érdekében az összes anyacsavar csapszeg és csavar legyen mindig szilárdan meghúzva Rendszeresen ellenőrizzük az egész gépet és a gyűjtőkosarat tartozék nem része az alapfelszereltségnek különöse...

Page 265: ...nk távol másokat a veszélyes területtől Sérülésveszély Vigyázat éles munkaeszközök Ügyeljünk arra hogy ne vágjuk meg az ujjainkat és a lábujjainkat A kések a benzinmotor leállítása után még tovább forognak Karbantartási munkák előtt húzzuk le a gyertyapipát Sérülésveszély Vigyázat a vágóeszközök leállítás után még forognak Viseljünk hallásvédőt Viseljünk védőszemüveget A benzinmotor beindítása A b...

Page 266: ...helyzet a helytakarékos szállításhoz és tároláshoz Akasszuk ki az indítózsinórt Ö 7 2 Csavarjuk ki annyira a tekerőgombokat 1 hogy szabadon forogjanak majd hajtsuk előre és fektessük a gépre a tolókar felső részét 2 Munkahelyzet a gép tolásához Hajtsuk hátra a tolókar felső részét 2 és tartsuk egy kézzel ebben a helyzetben Húzzuk meg erősen a tekerőgombokat 1 Akasszuk be az indítózsinórt Ö 7 2 7 5...

Page 267: ... tavaszi növekedési szakaszban optimális A nagymértékben elfilcesedett füves területeken évente kétszer érdemes gyepszellőztetést végezni először tavasszal majd még egyszer ősszel A füves terület előkészítése Gyepszellőztetés előtt nyírjuk le a füvet kb 2 3 cm es magasságúra Minél rövidebb a fű annál könnyebben végezhető a gyepszellőztetés Frissen vetett illetve nedves vagy túl száraz füvön nem vé...

Page 268: ...követően engedjük le a gyepszellőztető egységet munkahelyzetbe és kezdjük el a füves terület megművelését Ö 7 5 10 2 A benzinmotor leállítása Állítsuk a gyepszellőztető egységet szállítási helyzetbe Ö 7 5 Engedjük el a motorleállító kart 1 A benzinmotor és a gyepszellőztető kései rövid időn belül leállnak 11 1 Általános rész Évenkénti karbantartás szakszervizben A gyepszellőztetőt javasolt évente ...

Page 269: ...i utasításában található kezelési és karbantartási utasításokat A hosszú élettartam szempontjából különösen fontos a mindig megfelelő olajszint valamint az olaj és a légszűrő rendszeres cseréje Szintén a benzinmotor használati utasításában találhatók az ajánlott olajcsere időközök valamint a motorolajra és az olajmennyiségre vonatkozó információk A hűtőbordákat a benzinmotor megfelelő hűtésének bi...

Page 270: ...valókat 1 Kopó alkatrészek A VIKING gépek egyes alkatrészei rendeltetésszerű használat mellett is normális kopásnak vannak kitéve ezért a használat módjától és időtartamától függően időben ki kell cserélni őket Ilyen alkatrészek például a kések az ékszíj a gyűjtőkosár külön tartozék nem része az alapfelszereltségnek 2 A jelen használati útmutató előírásainak betartása A VIKING gép használata karba...

Page 271: ...tartam elteltével a gépet hulladékhasznosító gyűjtőhelyre kell szállítani Az ártalmatlanítás során vegyük figyelembe a Hulladékkezelés című fejezetben leírtakat Ö 4 9 A hulladékok szakszerű kezelésével kapcsolatban forduljunk a helyi hulladék újrahasznosító telephez vagy a szakszervizhez Késkészlet 6290 007 1000 Gyűjtőkosár AFK 050 6910 700 9600 Alulírott VIKING GmbH Hans Peter Stihl Straße 5 A 63...

Page 272: ...agtartályba és a karburátorba vagy eltömődött a karburátor Beszennyeződött az üzemanyagtartály Beszennyeződött a légszűrő Bekormozódott a gyújtógyertya Megoldás Állítsuk a gyepszellőztető egységet szállítási helyzetbe Ö 7 5 Tisztítsuk meg a gyepszellőztető házát húzzuk le a gyertyapipát Ö 11 2 Állítsunk be kisebb munkamélységet ill csökkentsük a sebességet Ö 7 6 Ürítsük ki az üzemanyagtartályt tis...

Page 273: ... elég feszes az ékszíj Megoldás Csökkentsük a munkamélységet Ö 7 6 Növeljük a munkamélységet Ö 7 6 Cseréljük ki a késeket Ö 11 3 Cseréljük ki az ékszíjat Hiba Nem forognak a kések Lehetséges ok Megsérült az ékszíj Megsérült a gyepszellőztető egység Megoldás Cseréljük ki az ékszíjat Javítsuk meg a gyepszellőztető egységet Ö 11 3 Hiba Nem emelhető fel illetve nem engedhető le a gyepszellőztető egysé...

Page 274: ...0478 670 9903 C HU 272 ...

Page 275: ...ćenja 277 Tokom rada 277 Održavanje i popravke 279 Skladištenje u slučaju dužeg nekorišćenja 280 Odlaganje 280 Opis simbola 280 Sadržaj paketa 281 Pripremanje uređaja za rad 281 Montaža upravljača 281 Postavljanje i skidanje užeta startera 281 Gorivo i motorno ulje 282 Sklapanje upravljača 282 Jedinica za vertikuliranje 282 Podešavanje radne dubine 282 Uputstva za rad 283 Napomene za vertikuliranj...

Page 276: ... kako bi bio posebno istaknut u ovom uputstvu za upotrebu Tekstovi sa referencama na slike Slike kojima se objašnjava upotreba uređaja pronaći ćete na samom početku uputstva za upotrebu Simbol fotoaparata služi za povezivanje slika na stranama sa slikama sa odgovarajućim delovima teksta u uputstvu za upotrebu 4 1 Opšte napomene Prilikom korišćenja uređaja obavezno se pridržavajte propisa za zaštit...

Page 277: ... Korišćenje u druge svrhe nije dozvoljeno i može biti opasno ili dovesti do oštećenja uređaja Uređaj je koncipiran za privatnu upotrebu Pažnja opasnost od nesreće Zbog opasnosti od povređivanja korisnika uređaj ne sme da se koristi za sledeće radove spisak nije kompletan za obrezivanje žbunja živih ograda i grmova za sečenje puzavica za održavanje travnjaka na krovovima i u žardinjerama na terasam...

Page 278: ...e Ako treba da ispraznite rezervoar to učinite na otvorenom prostoru 4 3 Odeća i oprema Za vreme rada uvek nosite čvrstu obuću sa hrapavim đonom Nikada nemojte raditi bosi ili npr u sandalama Tokom rada uvek nosite zaštitne naočare i sredstva za zaštitu sluha Nosite ih tokom celokupnog trajanja radova Prilikom radova na održavanju i čišćenju kao i tokom transporta uređaja pored toga uvek nosite čv...

Page 279: ...je sa gumenom krpom kućište upravljač ručica za zaustavljanje motora u besprekornom stanju i da li pravilno funkcionišu da li je prihvatna korpa dodatna oprema nije sadržano u obimu isporuke neoštećena i potpuno montirana oštećena prihvatna korpa ne sme da se koristi Po potrebi obavite sve potrebne radove odnosno obratite se ovlašćenom distributeru VIKING preporučuje ovlašćenog VIKING distributera...

Page 280: ...ada ne dodirujte noževe koji se okreću Uvek se držite dalje od otvora za izbacivanje trave Uvek se treba držati bezbednosnog rastojanja određenog upravljačem Nemojte da pokušavate da izvršite inspekciju jedinice za vertikuliranje dok uređaj radi Nikada ne otvarajte poklopac za izbacivanje i ili nikada ne skidajte prihvatnu korpu pribor nije sadržan u obimu isporuke dok se noževi obrću Rotirajući n...

Page 281: ...Postavite uređaj na čvrsto ravno tlo Isključite motor sa unutrašnjim sagorevanjem i pustite ga da se ohladi Izvucite utikač za svećice Pažnja opasnost od povreda Držite utikač za svećice dalje od svećice slučajna varnica paljenja može da dovede do požara ili strujnih udara Slučajan kontakt između svećice i utikača za svećice može da dovede do neželjenog startovanja motora sa unutrašnjim sagorevanj...

Page 282: ...poklopac rezervoara i priključci i po potrebi zadužite servisera da ih zameni VIKING preporučuje ovlašćenog VIKING distributera Održavajte sve navrtke klinove i zavrtnje čvrsto pritegnutim da bi uređaj u svakom trenutku bio u bezbednom radnom stanju Redovno proveravajte da li na čitavom uređaju i prihvatnoj korpi pribor nije sadržan u obimu isporuke posebno pre skladištenja npr pre zimske pauze im...

Page 283: ...je motora 1 prema upravljaču i držite je Polako izvucite i držite uže startera 2 Pustite ručicu za zaustavljanje motora Zakačite uže startera 2 za vođicu užeta 3 Skidanje Otkačite uže startera 2 sa vođice užeta 3 i polako ga vratite Opasnost od povrede Oprez oštri radni alati Nemojte da se posečete po prstima na šakama i nogama Rotacija noža još traje posle isključenja motora sa unutrašnjim sagore...

Page 284: ... za vertikuliranje 1 u transportni položaj i pustite je da nalegne 7 6 Podešavanje radne dubine Možete da podesite šest različitih radnih dubina Stepen 1 najmanja radna dubina Stepen 6 najveća radna dubina Opseg podešavanja 25 mm 1 Podesite polugu jedinice za vertikuliranje 1 u transportni položaj i pustite je da nalegne Ö 7 5 2 Podesite željenu radnu dubinu odgovarajućom obrtnom ručicom 2 Napomen...

Page 285: ...rtikulirajte poprečno u odnosu na prve trake Posle vertikuliranja Temeljno uklonite materijal za vertikuliranje sa travnate površine Nađubrite travnjak i dodatno zasejte eventualno nastala ogoljena mesta Obilno zalijte travnjak 8 2 Radno područje rukovaoca Pri pokretanju i dok radi motor sa unutrašnjim sagorevanjem rukovalac iz bezbednosnih razloga uvek mora da se nalazi u radnom području iza upra...

Page 286: ...dignite preklopku za izbacivanje 2 Prevrnite vertikulirer na prednjoj strani prema gore tako što ga podignete držeći ručku za nošenje 3 Ostavite vertikulirer kao što je prikazano na slici i pustite gornji deo upravljača da nalegne na tlo Očistite uređaj sa malo vode četkom ili krpom Nataložene ostatke očistite drvenim štapom Po potrebi koristite specijalno sredstvo za čišćenje npr STIHL specijalno...

Page 287: ...u mašinu i prihvatnu korpu pribor nije sadržan u obimu isporuke u pogledu istrošenosti ili oštećenja Zamenite istrošene ili oštećene delove Eventualne smetnje na uređaju obavezno treba otkloniti pre skladištenja U slučaju dužeg perioda nekorišćenja vertikulirera zimska pauza pridržavajte se i sledećih uputstava Pažljivo očistiti sve spoljašnje delove uređaja posebno rashladna rebra Dobro nauljite ...

Page 288: ...orno ulje pogledajte uputstva proizvođača upotrebu alata ili dodatne opreme koja nije dozvoljena za ovaj uređaj nije pogodna ili nije odgovarajućeg kvaliteta nenamensku upotrebu uređaja korišćenje proizvoda na sportskim ili takmičarskim manifestacijama oštećenja koja su nastala kao posledica nastavka korišćenja uređaja sa neispravnim delovima 3 Radovi na održavanju Svi radovi navedeni u odeljku Od...

Page 289: ...GG MM DD VIKING GmbH Rukovodilac odeljenja za konstrukciju 15 Uobičajeni rezervni delovi 16 Dodatna oprema 17 CE Izjava proizvođača o usaglašenosti Fabrička marka VIKING Tip LB 540 1 Serijski broj 6290 18 Tehnički podaci LB 540 1 Serijski broj 6290 Motor vrsta konstrukcije 4 taktni motor sa unutrašnjim sagorevanjem Tip Kohler XT675 Nominalna snaga pri nominalnom broju obrtaja 2 2 2800 kW o min Zap...

Page 290: ...Očistite kućište vertikulirera izvucite utikač za svećice Ö 11 2 Podesite manju radnu dubinu odn smanjite brzinu pomeranja Ö 7 6 Ispraznite rezervoar za gorivo očistite vodove za gorivo i karburator Očistite rezervoar za gorivo Očistite filter za vazduh Očistite svećicu Smetnja Motor sa unutrašnjim sagorevanjem se jako zagreva Mogući uzrok Prenizak nivo ulja u motoru sa unutrašnjim sagorevanjem Ra...

Page 291: ...rtikuliranje u radnom položaju Obrtna ručica ili element za podešavanje je neispravan Pomoć Podesiti jedinicu za vertikuliranje u transportni položaj Ö 7 5 Popraviti obrtnu ručicu odn element za podešavanje 20 1 Potvrda primopredaje 20 2 Potvrda servisiranja Ovo uputstvo za upotrebu prilikom radova na održavanju dostavite ovlašćenom VIKING distributeru On će u odštampanim poljima potvrditi da su s...

Page 292: ...0478 670 9903 C SR 290 ...

Page 293: ...94 Za vrijeme rada 295 Održavanje i popravci 297 Skladištenje kod duljeg nekorištenja 298 Zbrinjavanje 298 Opis simbola 298 Opseg isporuke 299 Priprema uređaja za rad 299 Montaža upravljača 299 Vješanje i skidanje pokretačkog užeta 299 Gorivo i motorno ulje 299 Preklapanje upravljača 300 Jedinica za prozračivanje 300 Namještanje radne dubine 300 Napomene uz rad 300 Napomene uz postupak prozračivan...

Page 294: ...načeni su jednim od dolje opisanih simbola Tekstovi povezani sa slikom Slike koje objašnjavaju uporabu uređaja možete pronaći na samom početku ovih uputa za uporabu Simbol kamere služi za povezivanje slika na stranicama sa slikama i dotičnog dijela teksta u uputama za uporabu 4 1 Općenito Pri radu s uređajem morate se bezuvjetno pridržavati ovih propisa za zaštitu od nezgode Prije prvog puštanja u...

Page 295: ...javati za sljedeće radove nepotpuni popis za obrezivanje grmlja živice i žbunja za rezanje puzavica za njegu travnjaka na krovnim nasadima i balkonskim žardinjerama za sjeckanje i usitnjavanje odrezanih grana stabala i obrezanih ostataka živice za čišćenje staza usisavanje otpuhivanje za poravnavanje povišenih neravnina kao npr krtičnjaka za prijevoz materijala nastalog prozračivanjem osim u za to...

Page 296: ...i Prilikom održavanja i čišćenja kao i prilikom transportiranja uređaja nosite čvrste rukavice a dugačku kosu svežite i zaštitite maramom kapom i sl Uređaj stavljajte u pogon noseći dugačke hlače i usko pripijenu odjeću Nikada ne nosite široku odjeću koja bi se mogla zakvačiti za pokretne dijelove upravljačka poluga ni nakit kravate ili šalove 4 4 Transport uređaja Radite samo u zaštitnim rukavica...

Page 297: ...jte raditi s uređajem dok se u području opasnosti nalaze životinje ili osobe naročito djeca Sklopne i sigurnosne naprave montirane na uređaju ne smiju se skidati ili premošćivati Osobito nipošto nemojte pričvršćivati stremen za zaustavljanje motora na upravljač npr vezanjem Upravljač uvijek mora biti propisno montiran i ne smije se mijenjati Nipošto nemojte pokretati uređaj dok je upravljač preklo...

Page 298: ...eđaja povećava opasnost od ozljeda zbog spoticanja poskliznuća itd Obratite pozornost na to da noževi prilikom prozračivanja u dubokom položaju odn prilikom prelaženja preko humka ulaze dublje u tlo Ako su noževi namješteni preduboko moguće je da će prozračivač neočekivano ubrzati što može dovesti do gubitka kontrole nad uređajem Prije okretanja uvijek dovedite jedinicu za prozračivanje uređaja u ...

Page 299: ...donji dio uređaja četkom i vodom Nikada nemojte koristiti visokotlačni čistač i prati uređaj pod tekućom vodom npr crijevom za zalijevanje vrta Nemojte koristiti agresivna sredstva za čišćenje Ona mogu oštetiti plastične i metalne dijelove što može negativno utjecati na siguran rad VIKING uređaja Radi izbjegavanja opasnosti od požara područje otvora zraka hlađenja rebaraca hladnjaka i područje isp...

Page 300: ...avanja skinuti dijelovi ili zaštitne naprave treba ih odmah i propisno ponovno ugraditi 4 8 Skladištenje kod duljeg nekorištenja Skladištite ohlađeni uređaj u suhoj zatvorenoj prostoriji Osigurajte da je uređaj zaštićen od neovlaštene uporabe npr djeca Uređaj temeljito očistite prije skladištenja npr zimska pauza Uređaj skladištite u pogonski sigurnom stanju 4 9 Zbrinjavanje Uređaj i pogonska tvar...

Page 301: ...inite pokretačko uže 2 s vodilice užeta 3 i polako ga vraćajte 7 3 Gorivo i motorno ulje Motorno ulje Informacije o odobrenom motornom ulju i količini punjenja ulja pronaći ćete u uputama za uporabu motora s unutarnjim izgaranjem Redovito provodite kontrolu razine ulja pogledajte upute za uporabu motora s unutarnjim izgaranjem Treba izbjegavati da razina ulja bude ispod ili iznad propisane razine ...

Page 302: ... se izjednačiti odabirom veće radne dubine Stupnjeve 5 i 6 ne biste trebali upotrebljavati ako stroj ima nove noževe jer bi u tom slučaju prilikom prozračivanja moglo doći do oštećenja korijena trave 8 1 Napomene uz postupak prozračivanja Trava bi redovitim postupkom prozračivanja trebala postati manje osjetljiva na sušu vrućinu i hladnoću Godišnji postupak dovođenja zraka u tlo čini travu otporni...

Page 303: ...ju držati podalje od opasnog područja Ö 4 8 3 Kada jedinica za prozračivanje blokira Odmah isključite motor s unutarnjim izgaranjem i izvucite utikač svjećice Zatim pregledajte ima li oštećenja na stroju posebno na jedinici za prozračivanje i uklonite uzrok smetnje Uređaj je opremljen brojnim sigurnosnim napravama radi sigurne upotrebe i zaštite od nestručnog rukovanja 9 1 Zaštitne naprave Prozrač...

Page 304: ...ati mlaz vode ili visokotlačnu prskalicu na dijelove motora s unutarnjim izgaranjem klinasti remen brtve i ležajeve Očistite jedinicu za prozračivanje i rashladna rebra motora s unutarnjim izgaranjem 11 3 Jedinica za prozračivanje Interval održavanja Prije svake upotrebe Podignite prozračivač u položaj za čišćenje Ö 11 2 Provjerite istrošenost čvrsto sjedište napuknuća i ostala oštećenja na jedini...

Page 305: ...obe Uvijek pazite da dijelovi tijela posebice stopala i noge budu dovoljno udaljeni od noževa Podižite odnosno nosite uređaj držeći ga za ručku za nošenje 1 i za gornji dio upravljača 2 odnosno ako je gornji dio upravljača preklopljen za donje dijelove upravljača 3 Vezanje uređaja Osigurajte prozračivač i prihvatnu košaru dodatni pribor nije sadržan u opsegu isporuke na teretnoj platformi odgovara...

Page 306: ...ja i druga oštećenja koja su nastala zbog neodgovarajućeg skladištenja uređaja štete na uređaju uslijed uporabe rezervnih dijelova slabije kvalitete štete nastale kao posljedica nepravodobnog ili nedovoljnog održavanja odnosno štete nastale zbog održavanja ili popravaka koji nisu obavljeni u ovlaštenim servisnim radionicama Materijal nastao prozračivanjem ne baca se u otpad nego se kompostira Paki...

Page 307: ...inicu za prozračivanje u transportni položaj Ö 7 5 Uvijek upotrijebite svježe gorivo priznate marke bezolovni benzin očistite rasplinjač Očistite zračni filter 18 Tehnički podaci LB 540 1 Serijska oznaka 6290 Motor izvedba 4 taktni motor s unutarnjim izgaranjem Vrsta Kohler XT6 75 Nazivna snaga kod nazivnog broja okretaja 2 2 2800 kW o min Obujam 149 ccm Spremnik za gorivo 1 4 l Naprava za pokreta...

Page 308: ...cije tijekom rada Mogući uzrok Jedinica je za prozračivanje neispravna Pričvršćenje motora s unutarnjim izgaranjem labavo Pomoć Provjerite i po potrebi popravite noževe vratilo noža spoj čahure razmaka i ležajeve jedinice za prozračivanje Ö 11 3 Pritegnite motor s unutarnjim izgaranjem Smetnja Loš radni rezultat Mogući uzrok Noževi su namješteni preduboko ogoljela mjesta visoki udio trave u materi...

Page 309: ...0 1 Potvrda predaje 20 2 Potvrda servisa Prilikom radova održavanja dajte ove upute za uporabu svom ovlaštenom VIKING serviseru On na označenim poljima potvrđuje da su provedeni servisni radovi 20 Servisni plan Datum obavljenog servisa Datum sljedećeg servisa 15 ...

Page 310: ...0478 670 9903 C HR 308 ...

Page 311: ...m 311 Oděv a příslušenství 312 Transportování stroje 312 Před zahájením práce 313 Během práce 313 Údržba a opravy 315 Uskladnění při delších provozních přestávkách 316 Likvidace použitých materiálů 316 Popis symbolů 317 Rozsah dodávky 317 Příprava stroje k provozu 317 Montáž vodicího držadla 317 Zavěšení a vyvlečení startovacího lanka 318 Palivo a motorový olej 318 Sklopení vodicího držadla 318 Ve...

Page 312: ...zvláštním významem jsou za účelem zdůraznění zvláštního významu označeny v návodu k použití jedním z následujících symbolů Texty k obrázku Obrázky které vysvětlují použití stroje se nacházejí na začátku návodu k použití Symbol fotoaparátu slouží k propojení určitého obrázku v obrázkové části s odpovídajícím textem v návodu k použití 4 1 Všeobecně Při práci se strojem bezpodmínečně dodržujte tyto b...

Page 313: ...ebo poškození stroje Stroj je koncipován pro soukromé využití Pozor nebezpečí úrazu Pro zabránění nebezpečí úrazu uživatele se stroj nesmí používat pro následující práce výčet příkladů není úplný stříhání houští živých plotů a křoví sekání popínavých rostlin údržbu trávníků na střechách a v balkónových květinových truhlících drcení a rozmělnění odřezků větví stromů a keřů čištění chodníků vysávání...

Page 314: ...utno vyprázdnit nádrž musí se to provést venku 4 3 Oděv a příslušenství Při práci vždy používejte pevnou obuv s drsnou podrážkou Nikdy nepracujte bosí ani například v sandálech Při práci vždy používejte ochranné brýle a chrániče sluchu Tyto pomůcky noste během celého pracovního času Při údržbových a čisticích pracích jakož i při transportu stroje navíc používejte pevné rukavice a dlouhé vlasy si s...

Page 315: ... nebo praskliny a opotřebení zda jsou bezpečnostní zařízení v bezvadném stavu např vyhazovací klapka s pryžovou lištou skříň vodicí držadlo páka pro zastavení motoru a zda řádně fungují zda není sběrný koš příslušenství není součástí dodávky poškozen a zda je namontován kompletně poškozený sběrný koš se nesmí používat V případě potřeby proveďte veškeré nutné práce příp vyhledejte odborného prodejc...

Page 316: ...cího otvoru Vždy dodržujte bezpečný odstup který je daný vodicím držadlem stroje Nikdy se nepokoušejte kontrolovat vertikutační jednotku pokud je stroj v provozu Nikdy neotvírejte vyhazovací klapku a nebo nesnímejte sběrný koš příslušenství není součástí dodávky dokud rotují řezné nože Rotující řezné nože mohou způsobit úraz Přes stroj se nenahýbejte a vždy dbejte na to abyste udržovali rovnováhu ...

Page 317: ...na rovnou a pevnou zemi vypněte spalovací motor a nechejte jej vychladnout stáhněte nástrčku zapalovací svíčky Pozor nebezpečí úrazu Nástrčku zapalovací svíčky umístěte v dostatečné vzdálenosti od zapalovací svíčky jelikož neúmyslný vznik zapalovací jiskry může mít za následek požár nebo zasažení elektrickým proudem Neúmyslný kontakt zapalovací svíčky s nástrčkou zapalovací svíčky může mít za násl...

Page 318: ...íly palivového systému palivové potrubí palivový kohout palivovou nádrž uzávěr nádrže přípojky atd z hlediska poškození a netěsností a v případě potřeby je nechte vyměnit odborníkem VIKING doporučuje odborného prodejce VIKING Pro zajištění bezpečného provozu stroje pokaždé kontrolujte pevné dotažení všech matic čepů a šroubů Pravidelně kontrolujte celý stroj a sběrný koš příslušenství není součást...

Page 319: ...azu Zabraňte přístupu třetích osob do pracovní zóny Nebezpečí úrazu Pozor ostré pracovní nářadí Nepořežte si prsty na rukou a nohou Po vypnutí spalovacího motoru řezné ústrojí ještě několik vteřin rotuje setrvačností Před zahájením údržby stáhněte nástrčku zapalovací svíčky Nebezpečí úrazu Pozor řezné nástroje mají doběh Používejte chrániče sluchu Noste ochranné brýle Spusťte spalovací motor Vypně...

Page 320: ... úsporné přepravě a uskladnění stroje Vyvlečte startovací lanko Ö 7 2 Křídlové matice 1 vyšroubujte tak aby se mohly volně otáčet a horní díl vodicího držadla 2 sklopte vpřed a položte na stroj Pracovní pozice k tlačení stroje Horní díl vodicího držadla 2 vyklopte směrem dozadu a držte jej jednou rukou Dotáhněte křídlové matice 1 Zavěste startovací lanko Ö 7 2 7 5 Vertikutační jednotka Spuštění ve...

Page 321: ... je proto vertikální prořezávání na jaře v období růstu Travnaté plochy silně porostlé mechem by se měly provzdušňovat dvakrát za rok nejprve na jaře a podruhé na podzim Příprava trávníku Před vertikálním prořezáváním posekejte trávu na výšku asi 2 až 3 cm Čím bude tráva kratší tím se bude lépe prořezávat Tráva nesmí být čerstvě zasetá mokrá ani příliš suchá Tipy pro dosažení optimálního pracovníh...

Page 322: ... Uveďte vertikutační jednotku do transportní polohy Ö 7 5 Uvolněte páku pro zastavení motoru 1 Spalovací motor a prořezávací nože se po krátké době doběhu úplně zastaví 11 1 Všeobecně Roční údržba u odborného prodejce Prořezávač byste měli nechat jednou za rok zkontrolovat u odborného prodejce Společnost VIKING doporučuje odborného prodejce VIKING 11 2 Čištění stroje Interval údržby Po každém použ...

Page 323: ...otorového oleje a informace ohledně motorového oleje a plnicího množství oleje najdete uvedené v návodu k použití spalovacího motoru Pro zaručení dostatečného chlazení spalovacího motoru udržujte chladicí žebra vždy v čistém stavu 11 6 Uskladnění stroje a zimní přestávka Prořezávač uskladněte v suchém uzavřeném a bezprašném prostoru Zajistěte uskladnění stroje tak aby byl mimo dosah dětí Prořezáva...

Page 324: ...oužití vždy včas vyměnit Mezi tyto součásti patří mj také řezný nůž klínový řemen sběrný koš příslušenství není součástí dodávky 2 Dodržování pokynů uvedených v tomto návodu k použití Při používání údržbě a uskladnění stroje VIKING postupujte tak pečlivě jak to popisuje tento návod k použití Za všechny škody ke kterým došlo nedodržením bezpečnostních pokynů a pokynů pro obsluhu a údržbu odpovídá s...

Page 325: ...orného prodejce Souprava nožů 6290 007 1000 Sběrný koš AFK 050 6910 700 9600 Výrobce VIKING GmbH Hans Peter Stihl Straße 5 A 6336 Langkampfen Kufstein tímto ve výhradní zodpovědnosti prohlašuje že stroj prořezávač se spalovacím motorem s ručním ovládáním LB je ve shodě s požadavky následujících směrnic ES 97 68 EC 2000 14 EC 2006 42 EC 2014 30 EU Konstrukce tohoto výrobku byla vyvinuta v souladu s...

Page 326: ...ěný Zapalovací svíčka je zanesená Odstranění Uveďte vertikutační jednotku do transportní polohy Ö 7 5 Vyčistěte skříň prořezávače před čištěním vytáhněte nástrčku zapalovací svíčky Ö 11 2 Nastavte nižší pracovní hloubku resp snižte posuvnou rychlost Ö 7 6 Vyprázdněte palivovou nádrž vyčistěte palivové potrubí a karburátor Vyčistěte palivovou nádrž Vyčistěte vzduchový filtr Vyčistěte zapalovací sví...

Page 327: ... málo Řezné nože dosáhly hranice opotřebení Vadný opotřebený nebo málo napnutý klínový řemen Odstranění Snižte pracovní hloubku Ö 7 6 Zvětšete pracovní hloubku Ö 7 6 Vyměňte řezný nůž Ö 11 3 Vyměňte klínový řemen Závada Řezné nože se netočí Možná příčina Vadný klínový řemen Vadná vertikutační jednotka Odstranění Vyměňte klínový řemen Opravte vertikutační jednotku Ö 11 3 Závada Vertikutační jednotk...

Page 328: ...0478 670 9903 C CS 326 ...

Page 329: ...ācija 328 Degvielas iepilde rīcība ar benzīnu 329 Apģērbs un aprīkojums 330 Ierīces transportēšana 330 Pirms darba 330 Darba laikā 331 Apkope un remonts 333 Uzglabāšana ilgākos ekspluatācijas starplaikos 334 Utilizācija 334 Simbolu apraksts 334 Piegādes komplekts 335 Ierīces sagatavošana darbam 335 Vadības roktura montāža 335 Startera troses pievienošana un atvienošana 335 Degviela un motoreļļa 33...

Page 330: ...šana ir sniegti lietošanas pamācības sākumā Kameras simbols tiek izmantots lai attēlu lappusēs redzamos attēlus sasaistītu ar attiecīgo šīs lietošanas pamācības teksta daļu 4 1 Vispārīga informācija Strādājot ar šo ierīci nelaimes gadījumu novēršanas nolūkos noteikti jāievēro šie priekšraksti Pirms pirmās nodošanas ekspluatācijā uzmanīgi izlasiet visu lietošanas pamācību Glabājiet lietošanas pamāc...

Page 331: ...mantot šādiem mērķiem nepilnīgs uzskaitījums krūmu dzīvžogu un krūmāju apgriešanai augu stīgu apgriešanai zālāja kopšanai jumta terašu un balkonu apstādījumos koku un dzīvžogu atgriezumu sagatavošanai un smalcināšanai celiņu tīrīšanai nosūkšanai aizpūšanai zemes pacēlumu piemēram kurmju rakumu nolīdzināšanai skarificētās zāles transportēšanai izņemot gadījumus ja to veic tam paredzētajā savācējgro...

Page 332: ... ar lakatu cepuri utt Ierīci atļauts lietot tikai tad ja lietotājs valkā garas bikses un piegulošu apģērbu Nekad nenēsājiet plandošu apģērbu kas var aptīties ap kustīgām pļāvēja daļām vadības sviru nenēsājiet arī rotaslietas kaklasaites un šalles 4 4 Ierīces transportēšana Strādājiet tikai cimdos lai izvairītos no savainojumiem ko var izraisīt asas un karstas ierīces daļas Netransportējiet ierīci ...

Page 333: ...s aprīkojumu nedrīkst noņemt tāpat nedrīkst apiet tā funkcijas Motora apstādināšanas rokturi nepiestipriniet stūres stienim piem piesienot Vadības rokturim vienmēr jābūt montētam pareizi un to nedrīkst izmainīt Nelietojiet ierīci ar nolocītu vadības rokturi Pie vadības roktura nekad nepiestipriniet priekšmetus piemēram darba apģērbu Nestrādājiet ar ierīci lietus un negaisa laikā jo īpaši ja pastāv...

Page 334: ... dziļi skarifikators var neapzināti paātrināties kā rezultātā lietotājs var zaudēt kontroli pār ierīci Pirms ierīces pagriešanas pārvietojiet skarifikācijas vienību transportēšanas stāvoklī Apgriežot ierīci vai velkot to sev klāt piesargieties īpaši Jūs varat paklupt Zāles velēnā apslēpti objekti zālāja laistīšanas ierīces pāļi ūdens vārsti pamati elektrības vadi utt ir jāapbrauc Nekad nebrauciet ...

Page 335: ...dzekļus Tie var bojāt plastmasu un metālus un tādējādi ietekmēt VIKING ierīces drošu lietošanu Lai novērstu ugunsbīstamību attīriet dzesēšanas gaisa atveru dzesējošo ribu un izplūdes gāzu zonu no piemēram zāles siena sūnām lapām vai izplūdušas smērvielas Apkopes darbi Drīkst veikt tikai tos apkopes darbus kas aprakstīti šajā lietošanas pamācībā visus citus darbus lieciet veikt specializētam izplat...

Page 336: ...ēgtā telpā Pārliecinieties vai ierīce ir aizsargāta pret neatļautu lietošanu piem bērniem Pirms novietošanas glabāšanai piem pirms ziemas sezonas ierīci rūpīgi iztīriet Glabājiet ierīci ekspluatācijai drošā stāvoklī 4 9 Utilizācija Pārliecinieties vai nolietotā ierīce un ekspluatācijas materiāli motoreļļa un degviela tiek utilizēti atbilstoši noteikumiem Pirms utilizēšanas ierīci padariet nelietoj...

Page 337: ...elciet startera trosi 2 un turiet Atlaidiet motora apstādināšanas rokturi Ielieciet startera trosi 2 troses turētājā 3 Atvienošana Atvienojiet startera trosi 2 no troses turētāja 3 un lēnām ievadiet to atpakaļ 7 3 Degviela un motoreļļa Motoreļļa Informāciju par izmantojamo motoreļļu un eļļas iepildes daudzumu skatiet iekšdedzes motora lietošanas pamācībā Regulāri pārbaudiet uzpildes līmeni skatiet...

Page 338: ...un 6 līmeni jo skarificējot var tikt traumētas zāles saknes 8 1 Norādījumi par skarificēšanu Regulāri skarificējot mauriņš ir mazāk jūtīgs pret sausumu siltumu un aukstumu Ikgadēja ventilēšana padara zāli mazāk pakļautu slimībām kā arī likvidē augsnes un izstaigātās zemes ko rada spēles ar bumbu pasākumi svinības sablīvēšanos Rezultātā ir vienmērīgi augošs zaļš mauriņš Laiks Labākais laiks ikgadēj...

Page 339: ...ju un novērstu nepareizas lietošanas iespējas 9 1 Drošības aprīkojums Skarifikators ir aprīkots ar aizsargierīcēm kas pasargā no nejaušas saskaršanās ar nažiem un izmesto skarificēto zāli Aizsargierīces ir korpuss izmešanas vāks un pareizi montēts vadības rokturis 9 2 Motora apstādināšanas rokturis Skarifikators ir aprīkots ar motora apstādināšanas ierīci Aktīvā darba režīmā iekšdedzes motors apst...

Page 340: ...ultņu ligzdām Skarifikācijas vienības un iekšdedzes motora dzesējošo ribu tīrīšana 11 3 Skarifikācijas vienība Apkopes intervāls pirms katras lietošanas reizes Sagāziet skarifikatoru tīrīšanas pozīcijā Ö 11 2 Pārbaudiet skarifikācijas vienības tā sastāv no nažu vārpstas nažiem uzgriežņiem drošības paplāksnes blīves un starplikas nodilumu stingru fiksāciju plaisas vai citus bojājumus Nodiluma kontr...

Page 341: ...un kājām Paceliet un nesiet ierīci aiz transportēšanas roktura 1 un vadības roktura augšējās daļas 2 kad vadības roktura augšējā daļa ir noliekta aiz abām vadības roktura apakšējām daļām 3 Ierīces nostiprināšana Skarifikators un savācējgrozs piederums nav iekļauts komplektā uz kravas platformas jānostiprina ar piemērotiem nostiprināšanas līdzekļiem Transportējiet ierīci tikai stāvošu uz riteņiem V...

Page 342: ... kas radušies nepareizas glabāšanas dēļ ierīces bojājumi kas radušies nekvalitatīvu rezerves daļu dēļ bojājumi kas radušies savlaicīgi neveiktas vai nepietiekami veiktas apkopes dēļ vai bojājumi kas radušies tāpēc ka apkopes vai remonta darbi nav veikti specializēto izplatītāju darbnīcās Neizmetiet skarificēto zāli atkritumos bet izmantojiet to kompostam Iepakojums ierīce un piederumi ir izgatavot...

Page 343: ...ves cauruļvadu Ö 7 3 Pārvietojiet skarifikācijas vienību transportēšanas stāvoklī Ö 7 5 18 Tehniskie parametri LB 540 1 Sērijas numurs 6290 Motors modelis 4 taktu iekšdedzes motors Veids Kohler XT675 Nominālā jauda nominālajam apgriezienu skaitam 2 2 2800 kW apgr min Cilindra tilpums 149 ccm Degvielas tvertne 1 4 l Iedarbināšanas ierīce Starteris ar troses mehānismu Skarificēšanas iekārta 14 verti...

Page 344: ...Netīras dzesējošās ribas Risinājums Pārbaudiet eļļas līmeni nepieciešamības gadījumā nomainiet motoreļļu Ö 7 3 Notīriet dzesējošās ribas Ö 11 2 Traucējums Darbības laikā rodas spēcīga vibrācija Iespējamais iemesls Skarifikācijas vienības bojājums Vaļīgs iekšdedzes motora stiprinājums Risinājums Pārbaudiet un ja nepieciešams labojiet nažus nažu vārpstu starplikas skrūves un skarifikācijas vienības ...

Page 345: ...as apstiprinājums 20 2 Apkopes apstiprinājums Veicot apkopes darbus nododiet šo lietošanas pamācību VIKING specializētajam izplatītājam Viņš iepriekš nodrukātajos laukos apstiprina apkopes darbu veikšanu 20 Apkopes grafiks Apkopes veikšanas datums Nākamās apkopes datums 15 ...

Page 346: ...0478 670 9903 C LV 344 ...

Page 347: ...347 Apranga ir įranga 348 Įrenginio gabenimas 348 Prieš darbą 348 Darbo metu 349 Techninė priežiūra ir remontas 351 Laikymas ilgesnį laiką nenaudojant 352 Utilizavimas 352 Simbolių aprašymas 352 Komplektas 353 Įrenginio paruošimas eksploatacijai 353 Valdymo rankenos montavimas 353 Starterio troso užkabinimas ir nukabinimas 353 Kuras ir variklio alyva 353 Valdymo rankenos užlenkimas 354 Vertikalaus...

Page 348: ...veikslėlį paveikslėlius aiškinančius kaip naudotis įrenginiu rasite naudojimo instrukcijos pradžioje Šis fotoaparato simbolis žymi su aprašomu tekstu susijusį paveikslėlį esantį atitinkamame naudojimo instrukcijos puslapyje 4 1 Bendroji informacija Dirbant su įrenginiu būtina laikytis šių nelaimingų atsitikimų prevencijos taisyklių Prieš pradėdami naudotis įrenginiu pirmą kartą atidžiai perskaityk...

Page 349: ...is draudžiamas ir gali būti pavojingas arba padaryti žalos įrenginiui Įrenginys skirtas naudoti nekomerciniams privatiems tikslams Dėmesio nelaimingų atsitikimų pavojus Kad naudotojas nesusižalotų įrenginį draudžiama naudoti šiems darbams išvardyta ne viskas krūmams ir gyvatvorėms karpyti vijokliniams augalams karpyti vejai auginamai ant stogo ar balkone prižiūrėti nupjautoms medžių ir gyvatvorių ...

Page 350: ...ite visą darbo laiką Atlikdami techninės priežiūros valymo darbus ir gabendami įrenginį visada dar užsimaukite tvirtas pirštines susiriškite ilgus plaukus ir juos apsaugokite skarele kepure ir t t Įrenginį leidžiama paleisti tik mūvint ilgas kelnes ir dėvint prigludusius drabužius Niekada nevilkėkite laisvų drabužių taip pat nusiimkite papuošalus nusiriškite kaklaraištį ir šaliką kurie gali užsika...

Page 351: ...ios prekybos atstovą VIKING rekomenduoja kreiptis į VIKING specializuotosios prekybos atstovą 4 6 Darbo metu Niekada nedirbkite kai pavojaus zonoje yra gyvūnų arba asmenų ypač vaikų Draudžiama išmontuoti arba išjungti įtaisytus įrenginio perjungimo ir saugos įtaisus Ypač svarbu kad niekada prie rankenos nefiksuotumėte variklio išjungimo rankenos pvz pririšdami Valdymo rankena visada turi būti tink...

Page 352: ...mo greičiu dirbdami su įrenginiu niekada nebėkite Jei jis važiuos greičiau galite susižeisti užkliuvę paslydę ir pan Atkreipkite dėmesį į tai kad aeruojant gilesnėje vietoje arba važiuojant per pagrindo iškilimus peiliai stipriau įsikabina į pagrindą Jei peiliai nustatyti per giliai aeratorius gali netikėtai pagreitėti todėl galima prarasti įrenginio kontrolę Prieš pasukdami įrenginį vertikalaus p...

Page 353: ...ymą arba keitimą patikėti VIKING prekybos atstovui Valymas Baigę dirbti visą įrenginį kruopščiai išvalykite Ö 11 2 Medine lazdele nuvalykite prilipusius likučius Apatinę įrenginio dalį valykite šepečiu ir vandeniu Niekada nenaudokite aukšto slėgio įrenginio ir neplaukite įrenginio po tekančiu vandeniu pvz su sodo žarna Nenaudokite agresyviųjų valiklių Jie gali pažeisti plastiką ir metalą Tai gali ...

Page 354: ...s darbus konstrukcinės dalys arba apsauginiai įtaisai buvo nuimti juos reikia vėl sumontuoti atgal 4 8 Laikymas ilgesnį laiką nenaudojant Atvėsusį įrenginį laikykite sausoje ir uždaroje patalpoje Įsitikinkite ar įrenginys apsaugotas nuo nesankcionuoto naudojimo pvz nuo vaikų Prieš padėdami įrenginį pvz žiemai jį kruopščiai išvalykite Laikykite įrenginį nepriekaištingos būklės 4 9 Utilizavimas Užti...

Page 355: ...ną 1 paspauskite valdymo rankenos link ir laikykite Lėtai ištraukite ir laikykite starterio trosą 2 Paleiskite variklio išjungimo rankeną Starterio trosą 2 užkabinkite už lyno kreipiamosios 3 Nukabinimas starterio trosą 2 nukabinkite nuo lynų sistemos laikiklio 3 ir lėtai atleiskite 7 3 Kuras ir variklio alyva Variklio alyva Informaciją kokią variklio alyvą ir kiek jos naudoti rasite vidaus degimo...

Page 356: ...2 nustatykite pageidaujamą darbinį gylį Nurodymai Aeravimo procesą visada pradėkite nuo mažiausio darbinio gylio 1 lygio Jei aeravimo rezultatas nepakankamas nuosekliai didinkite darbinį gylį Jei peiliai nusidėvėję trūkumus galima kompensuoti pasirinkus didesnį darbinį gylį Naudojant naujus peilius 5 ir 6 pakopų pasirinkti nereikėtų nes aeruojant gali būti pažeistos žolės šaknys 8 1 Aeravimo nurod...

Page 357: ... 4 8 3 Jei vertikaliojo pjovimo blokas užstringa Nedelsdami sustabdykite vidaus degimo variklį ir ištraukite uždegimo žvakės antgalį Tada patikrinkite ar įrenginys pirmiausia vertikalaus pjovimo blokas nepažeistas ir pašalinkite trikties priežastį Įrenginys yra pritaikytas saugiai valdyti o apsaugai nuo netinkamo naudojimo užtikrinti jame įrengti keli saugos įtaisai 9 1 Apsauginiai įtaisai Aerator...

Page 358: ...pernešti 3 Aeratorių pastatykite kaip parodyta paveikslėlyje ir viršutinę valdymo rankenos dalį atremkite į žemę Valykite įrenginį nedideliu kiekiu vandens šepečiu arba šluoste Medine lazdele nuvalykite prilipusius likučius Prireikus naudokite specialų valiklį pvz specialų STIHL valiklį Niekada nenukreipkite vandens srovės arba aukšto slėgio valymo įrenginio srauto į vidaus degimo variklio dalis p...

Page 359: ... rūpestingai nuvalykite visas išorines įrenginio detales ypač aušinimo groteles gerai sutepkite visas judančias dalis ištuštinkite kuro baką ir karbiuratorių pvz tuščiąja eiga išsukite uždegimo žvakę ir per jos angą į vidaus degimo variklį įpilkite apie 3 cm variklio alyvos Vidaus degimo variklį kelis kartus pasukite be uždegimo žvakės vėl įsukite uždegimo žvakę Pakeiskite variklio alyvą vadovauda...

Page 360: ...i arba yra blogesnės kokybės naudojant gaminį ne pagal paskirtį naudojant gaminį sporto renginiuose arba varžybose atsiradus gedimams kai sugedus konstrukcinėms dalims gaminys tebenaudojamas 3 Techninės priežiūros darbai Visi darbai nurodyti skyriuje Techninė priežiūra turi būti atliekami reguliariai Jei naudotojas negali šių techninės priežiūros darbų atlikti pats jis privalo kreiptis į prekybos ...

Page 361: ...NG GmbH Valdymo skyriaus konstrukcija 15 Įprastos atsarginės dalys 16 Priedai 17 Gamintojo CE atitikties deklaracija Gamintojo ženklas VIKING Tipas LB 540 1 Serijos numeris 6290 18 Techniniai duomenys LB 540 1 Serijos Nr 6290 Variklis tipas 4 taktų vidaus degimo variklis Tipas Kohler XT675 Vardinė galia esant nominaliam sūkių skaičiui 2 2 2800 kW sūk min Cilindro darbinis tūris 149 cm Kuro bakas 1...

Page 362: ...aeratoriaus korpusą numaukite uždegimo žvakės antgalį Ö 11 2 Nustatykite mažesnį darbinį gylį arba sumažinkite stūmimo greitį Ö 7 6 Ištuštinkite kuro baką išvalykite kuro vamzdelį ir karbiuratorių Išvalykite kuro balą Išvalykite oro filtrą Išvalykite uždegimo žvakę Sutrikimas Vidaus degimo variklis labai įkaista Galima priežastis Vidaus degimo variklyje per mažai alyvos Nešvari aušinimo briauna Ką...

Page 363: ...osios rankenos arba reguliavimo elemento defektas Ką daryti Vertikalaus pjovimo bloką nustatykite į transportavimo padėtį Ö 7 5 Sutaisykite pasukamąją rankeną arba reguliavimo elementą 20 1 Perdavimo patvirtinimas 20 2 Techninės priežiūros patvirtinimas Atlikdami techninės priežiūros darbus perduokite šią naudojimo instrukciją savo prekybos atstovui Jis patvirtins atspausdintuose laukeliuose kad b...

Page 364: ...0478 670 9903 C LT 362 ...

Page 365: ...eţinerea şi repararea 369 Depozitarea în cazul pauzelor de funcţionare mai lungi 371 Evacuarea la deşeuri 371 Descrierea simbolurilor 371 Conţinutul pachetului 371 Pregătirea aparatului pentru lucru 372 Montarea ghidonului 372 Prinderea şi desprinderea cablului de pornire 372 Carburantul şi uleiul de motor 372 Rabaterea ghidonului 373 Unitate de verticulare 373 Reglarea adâncimii de lucru 373 Indi...

Page 366: ...e moduri Operaţii care necesită intervenţia utilizatorului Se deşurubează şurubul 1 cu o şurubelniţă se acţionează maneta 2 Enumerări de ordin general Utilizarea produsului la manifestări sportive sau concursuri Texte cu semnificaţie suplimentară Pentru a le evidenţia suplimentar în instrucţiunile de utilizare pasajele de text cu semnificaţie suplimentară sunt marcate cu unul dintre simbolurile de...

Page 367: ...pă consumul de alcool de droguri sau de medicamente care diminuează capacitatea de reacţie nu este permis lucrul cu acest aparat Nu este permisă utilizarea aparatului de către copii persoane cu capacităţi corporale senzoriale sau spirituale limitate sau cu experienţă şi cunoştinţe insuficiente sau de către persoane care nu cunosc instrucţiunile Nu permiteţi niciodată copiilor sau tinerilor sub 16 ...

Page 368: ...imp ce motorul cu ardere internă este în funcţiune sau maşina este caldă Nu se umple în exces rezervorul de carburant Pentru a lăsa loc de dilatare pentru carburant rezervorul nu se umple niciodată peste muchia inferioară a ştuţului de umplere În afară de aceasta trebuie avute în vedere instrucţiunile de utilizare ale motorului cu ardere internă În cazul scurgerii benzinei în afară motorul cu arde...

Page 369: ...e suprafeţe pavate sau acoperite cu pietriş deoarece materialul aruncat în afară poate provoca răniri Verificaţi întreaga zonă pe care se va folosi aparatul şi îndepărtaţi toate pietrele beţele sârmele oasele şi alte corpuri străine ce ar putea fi aruncate de către aparat Obstacolele cum ar fi buturugi rădăcini pot trece uşor neobservate dacă iarba este înaltă Din acest motiv înainte de a lucra cu...

Page 370: ...ucra întotdeauna pe direcţie transversală niciodată pe direcţie longitudinală Dacă în timpul lucrărilor pe direcţie longitudinală utilizatorul pierde controlul aparatul de tăiere pe verticală se poate rostogoli peste el Pe pante fiţi deosebit de prudenţi la modificarea direcţiei de deplasare Căutaţi întotdeauna să aveţi o poziţie bună pe pante şi evitaţi lucrul pe pante exagerat de înclinate Din m...

Page 371: ...re internă este răcit Pericol de incendiu Opriţi motorul cu ardere internă aduceţi unitatea de verticulare în poziţia de transport şi scoateţi fişa de bujie înainte de a rabate ghidonul dublu înainte de a ridica aparatul sau de a l muta Opriţi motorul cu ardere internă scoateţi fişa de bujie şi asiguraţi vă că toate cuţitele s au oprit complet înainte de a verifica aparatul de a l curăţa sau de a ...

Page 372: ...sau întrebări adresaţi vă unui distribuitor autorizat Sculele accesoriile şi piesele de schimb originale VIKING sunt adaptate optim la aparat şi la cerinţele utilizatorului Piesele de schimb originale VIKING pot fi recunoscute după numărul de piesă de schimb VIKING după marca VIKING şi eventual după marcajul pieselor de schimb caracteristic VIKING Pe componentele mici poate fi găsit numai marcajul...

Page 373: ...blul de aprindere goliţi rezervorul şi goliţi uleiul de motor Pericol de rănire din cauza unităţii de verticulare Nu lăsaţi niciodată nesupravegheat aparatul chiar dacă aceasta este scos definitiv din funcţiune Asiguraţi vă că aparatul şi cuţitele sale nu sunt depozitate în locuri accesibile copiilor 5 Descrierea simbolurilor Atenţie Înaintea punerii în funcţiune citiţi instrucţiunile de utilizare...

Page 374: ... eliberează maneta de oprire a motorului Se prinde cablul de pornire 2 în ghidajul de cablu 3 Desprinderea Cablul de pornire 2 se desprinde de pe ghidajul cablului 3 şi se reintroduce încet 7 3 Carburantul şi uleiul de motor Ulei de motor Tipul de ulei de motor ce trebuie utilizat şi cantitatea de ulei necesară pentru umplere sunt specificate în instrucţiunile de utilizare pentru motorul cu ardere...

Page 375: ...ă rezultatul operaţiei de verticulare este nemulţumitor măriţi treptat adâncimea de lucru Uzura cuţitelor poate fi compensată prin selectarea unei adâncimi de lucru mai mari Treptele 5 şi 6 nu trebuie selectate atunci când se utilizează cuţite noi deoarece în acest caz rădăcinile de iarbă pot fi deteriorate la verticulare 8 1 Indicaţii referitoare la operaţia de verticulare Prin verticularea regul...

Page 376: ...rute Se va stropi bine gazonul 8 2 Zona de lucru a operatorului Din motive de siguranţă la pornire şi când motorul cu ardere internă funcţionează operatorul trebuie să se plaseze întotdeauna în zona de lucru din spatele ghidonului Se va respecta permanent distanţa de siguranţă asigurată de ghidon Aparatul de tăiere pe verticală poate fi folosit numai de o singură persoană alte persoane trebuie să ...

Page 377: ...desprinde coşul de colectare accesoriu nu este inclus în echipamentul livrat şi se goleşte carburantul Poziţia de curăţare Rabateţi partea superioară a ghidonului 1 Ö 7 4 şi ridicaţi clapeta de evacuare 2 Se rabate în sus de partea din faţă aparatul de tăiere pe verticală prin ridicarea mânerului de purtare 3 Se aşează aparatul de tăiere pe verticală ca în figură şi se lasă partea superioară a ghi...

Page 378: ... suficientă a motorului cu ardere internă 11 6 Conservarea şi pauza de iarnă Aparatul de tăiere pe verticală se va păstra într un spaţiu uscat închis şi fără praf Asiguraţi vă că aparatul este depozitat în locuri inaccesibile copiilor Aparatul de tăiere pe verticală se va trece în conservare numai în stare sigură de funcţionare dacă este necesar se va rabate ghidonul Menţineţi toate piuliţele bolţ...

Page 379: ...fie înlocuite la timp în funcţie de modul şi durata de utilizare Printre acestea se numără Cuţitul Cureaua trapezoidală Coşul de colectare accesoriu nu este cuprins în echipamentul livrat 2 Respectarea indicaţiilor cuprinse în aceste instrucţiuni Utilizarea întreţinerea şi depozitarea aparatului VIKING trebuie să se efectueze conform celor descrise în aceste instrucţiuni de utilizare Toate deterio...

Page 380: ...vedere indicaţiile cuprinse în paragraful Evacuarea la deşeuri Ö 4 9 Adresaţi vă unui centru de reciclare sau distribuitorului dvs pentru a afla cum trebuie evacuate la deşeuri în mod corespunzător materialele respective Set cuţite 6290 007 1000 Coş de colectare AFK 050 6910 700 9600 Noi VIKING GmbH Hans Peter Stihl Straße 5 A 6336 Langkampfen Kufstein declarăm pe proprie răspundere că maşina Apar...

Page 381: ...ezervorul de carburant este murdar Filtrul de aer este murdar Bujie ancrasată Remediu Se aduce unitatea de verticulare în poziţia de transport Ö 7 5 Se curăţă carcasa aparatului de tăiere pe verticală se scoate fişa de pe bujie Ö 11 2 Se reglează o profunzime mai mică de tăiere respectiv se reduce viteza de deplasare Ö 7 6 Se goleşte rezervorul de carburant se curăţă conducta de carburant şi carbu...

Page 382: ...au întinsă prea slab Remediu se reduce adâncimea de lucru Ö 7 6 se măreşte adâncimea de lucru Ö 7 6 se înlocuieşte cuţitul Ö 11 3 se înlocuieşte cureaua trapezoidală Defecţiune cuţitele nu se rotesc Cauză posibilă curea trapezoidală defectă unitatea de verticulare este defectă Remediu se înlocuieşte cureaua trapezoidală se repară unitatea de verticulare Ö 11 3 Defecţiune unitatea de verticulare nu...

Page 383: ... επισκευές 388 Αποθήκευση σε µεγαλύτερα διαστήµατα παύσης της λειτουργίας 389 Απόρριψη 389 Περιγραφή συµβόλων 390 Περιεχόµενα συσκευασίας 390 Προετοιµασία του εργαλείου για χρήση 390 Τοποθέτηση τιµονιού 390 Τοποθέτηση και αφαίρεση σχοινιού µίζας 391 Καύσιµο και λιπαντικό κινητήρα 391 Αναδίπλωση τιµονιού 391 Μονάδα εξαέρωσης 392 Ρύθµιση βάθους εργασίας 392 Υποδείξεις για την εργασία 392 Υποδείξεις ...

Page 384: ...νται ενδέχεται να επισηµαίνονται µε τον τρόπο που παρουσιάζεται στα παρακάτω παραδείγµατα Βήµατα χειρισµού που απαιτούν την επέµβαση του χρήστη Λύστε τη βίδα 1 µε ένα κατσαβίδι πιέστε το µοχλό 2 Γενικές περιγραφές Χρήση του προϊόντος σε αθλητικές δραστηριότητες ή διαγωνισµούς Κείµενο µε πρόσθετη σηµασία Τα αποσπάσµατα µε πρόσθετη σηµασία επισηµαίνονται µε τα εξής σύµβολα για να τονιστούν ιδιαίτερα...

Page 385: ...πει να ρωτήσετε τον γιατρό σας εάν µπορείτε να εργαστείτε µε το εργαλείο εν επιτρέπεται να εργάζεστε µε το εργαλείο µετά τη λήψη αλκοόλ ναρκωτικών ουσιών ή φαρµάκων που µειώνουν την ικανότητα αντίδρασης Η χρήση του εργαλείου πρέπει πάντα να απαγορεύεται σε παιδιά άτοµα µε περιορισµένες σωµατικές φυσικές και πνευµατικές ικανότητες σε άπειρα άτοµα και άτοµα µε ανεπαρκείς γνώσεις καθώς και σε άτοµα π...

Page 386: ...ι άλλες πηγές ανάφλεξης Μην καπνίζετε Γεµίζετε µε καύσιµα το ρεζερβουάρ µόνο όταν βρίσκεστε σε εξωτερικό χώρο και µην καπνίζετε κατά τη διαδικασία ανεφοδιασµού του καυσίµου Πριν από τον ανεφοδιασµό καυσίµου σβήστε τον κινητήρα εσωτερικής καύσης και αφήστε τον να κρυώσει Η πλήρωση του καυσίµου θα πρέπει να γίνεται πριν τη θέση του κινητήρα εσωτερικής καύσης σε λειτουργία Όσο ο κινητήρας εσωτερικής ...

Page 387: ...σία για τη µεταφορά του εργαλείου και ειδικότερα αυτούς που αφορούν την ασφάλεια φορτίου και τη µεταφορά αντικειµένων επάνω σε επιφάνειες φόρτωσης 4 5 Πριν την εργασία Θα πρέπει να εξασφαλιστεί ότι µ αυτό το εργαλείο θα εργαστούν µόνον άτοµα που γνωρίζουν τις οδηγίες χρήσης Πριν από την έναρξη λειτουργίας του εργαλείου ελέγξτε τη στεγανότητα του συστήµατος καυσίµου και ειδικά των ορατών εξαρτηµάτω...

Page 388: ...έδαφος Μην αφήνετε το εργαλείο στη βροχή Καυσαέρια Το εργαλείο παράγει επικίνδυνα καυσαέρια όταν ο κινητήρας εσωτερικής λειτουργίας τεθεί σε λειτουργία Αυτά τα αέρια περιέχουν µονοξείδιο του άνθρακα ένα άοσµο και άχρωµο αέριο καθώς και άλλες βλαβερές ουσίες Ο κινητήρας εσωτερικής καύσης δεν πρέπει ποτέ να τίθεται σε λειτουργία σε κλειστούς χώρους ή σε χώρους που δεν αερίζονται καλά Εκκίνηση Θέτετε...

Page 389: ...Εάν τα µαχαίρια έχουν ρυθµιστεί σε µεγάλο βάθος ίσως το µηχάνηµα εξαέρωσης γκαζόν να επιταχύνει αθέλητα κάτι που µπορεί να οδηγήσει σε απώλεια του ελέγχου του εργαλείου Φέρτε τη µονάδα εξαέρωσης σε θέση µεταφοράς πριν την αναστροφή του εργαλείου Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν κάνετε ελιγµούς µε το εργαλείο ή όταν το τραβάτε προς το µέρος σας Υπάρχει µεγάλος κίνδυνος να σκοντάψετε Τα αντικείµε...

Page 390: ...τερικής καύσης την πολλαπλή εξαγωγής και το σιγαστήρα εξάτµισης Ενδέχεται να παρουσιαστούν θερµοκρασίες 80 C ή µεγαλύτερες Κίνδυνος εγκαυµάτων Η απευθείας επαφή µε το λιπαντικό κινητήρα µπορεί να είναι επικίνδυνη εξάλλου δεν επιτρέπεται να χυθεί το λιπαντικό κινητήρα Η VIKING προτείνει να αναθέσετε την πλήρωση του λιπαντικού κινητήρα ή την αλλαγή λιπαντικού κινητήρα στον εµπορικό αντιπρόσωπο της V...

Page 391: ...γµένα όλα τα παξιµάδια τους πείρους και τις βίδες Έτσι θα διατηρείτε πάντα το εργαλείο σας σε άριστη λειτουργική κατάσταση Ελέγχετε τακτικά ολόκληρο το εργαλείο και τον χορτοσυλλέκτη πρόσθετος εξοπλισµός δεν περιλαµβάνεται στο πλαίσιο παράδοσης ειδικότερα πριν από την αποθήκευση π χ πριν από τη χειµερινή παύση εργασιών για τυχόν φθορές και ζηµιές Για λόγους ασφαλείας θα πρέπει να αντικαταστήσετε α...

Page 392: ...κόψετε τα δάχτυλά σας Η περιστροφή των µαχαιριών συνεχίζεται για λίγο µετά την απενεργοποίηση του κινητήρα εσωτερικής καύσης Αποσυνδέστε το κάλυµµα του µπουζί πριν από τις εργασίες συντήρησης Κίνδυνος τραυµατισµών Προσοχή τα κοπτικά εργαλεία συνεχίζουν να περιστρέφονται Φοράτε µέσα προστασίας ακοής Φοράτε προστατευτικά γυαλιά Θέστε τον κινητήρα εσωτερικής καύσης σε λειτουργία Θέστε τον κινητήρα εσ...

Page 393: ...ερικής καύσης Αποφεύγετε την ελλιπή και υπερβολική πλήρωση λιπαντικού πέραν της ενδεικνυόµενης στάθµης Βιδώστε και σφίξτε σωστά την τάπα του κάρτερ πριν θέσετε σε λειτουργία τον κινητήρα εσωτερικής καύσης Καύσιµο Πρόταση καλής ποιότητας επώνυµα καύσιµα αµόλυβδη βενζίνη Για πληροφορίες σχετικά µε την ποιότητα καυσίµου αριθµός οκτανίων ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης του κινητήρα εσωτερικής καύσης 7 4...

Page 394: ... οµοιόµορφος πράσινος χλοοτάπητας Χρονική στιγµή Η καλύτερη εποχή για την ετήσια εξαέρωση είναι η άνοιξη Εάν φροντίζετε µία επιφάνεια χλοοτάπητα µε µηχάνηµα εξαέρωσης γκαζόν πάνω από µία φορά το χρόνο τότε δεν θα πρέπει να εξαερώνετε το γκαζόν στα µέσα του καλοκαιριού και µετά τα µέσα του φθινοπώρου Το χόρτο χρειάζεται µετά την εξαέρωση µερικές εβδοµάδες για την αναγέννηση Ιδανικά η εξαέρωση θα πρ...

Page 395: ... περιλαµβάνεται το περίβληµα το στόµιο εξαγωγής και το σωστά τοποθετηµένο τιµόνι 9 2 Μπάρα διακοπής του κινητήρα Το µηχάνηµα εξαέρωσης γκαζόν διαθέτει µία διάταξη διακοπής λειτουργίας του κινητήρα Με την απελευθέρωση της µπάρας διακοπής του κινητήρα 10 κατά τη διάρκεια λειτουργίας ο κινητήρας εσωτερικής καύσης τίθεται εκτός λειτουργίας 10 1 Εκκίνηση κινητήρα εσωτερικής καύσης Ελέγξτε τη στάθµη λαδ...

Page 396: ...οιήστε κάποιο ειδικό καθαριστικό π χ ειδικό καθαριστικό STIHL Μην στρέφετε ποτέ τη δέσµη νερού ή το πλυστικό υψηλής πίεσης στα µέρη του κινητήρα εσωτερικής καύσης τον ιµάντα τις µονώσεις και τα σηµεία έδρασης Καθαρίστε τη µονάδα εξαέρωσης και τα πτερύγια ψύξης του κινητήρα εσωτερικής καύσης 11 3 Μονάδα εξαέρωσης Χρονικό διάστηµα συντήρησης Πριν από κάθε χρήση Γυρίστε προς τα επάνω το µηχάνηµα εξαέ...

Page 397: ...ε επαρκές λιπαντικό ή γράσο σε όλα τα κινητά µέρη Αδειάστε το ρεζερβουάρ καυσίµου και το καρµπυρατέρ π χ αφήστε το να λειτουργήσει µέχρι να τελειώσει το καύσιµο Ξεβιδώστε το µπουζί και εισάγετε λιπαντικό κινητήρα περίπου 3 cm από την υποδοχή του κινητήρα εσωτερικής καύσης Περιστρέψτε τον κινητήρα εσωτερικής καύσης µερικές φορές χωρίς µπουζί Βιδώστε πάλι το µπουζί Αλλάξτε τα λάδια σύµφωνα µε τις οδ...

Page 398: ... χρήση µη εγκεκριµένων από τη VIKING µέσων λειτουργίας λιπαντικό κινητήρα βενζίνη και λιπαντικά κινητήρα βλέπε στοιχεία του κατασκευαστή χρήση εργαλείων ή εξαρτηµάτων που είναι χαµηλής ποιότητας ακατάλληλα ή µη εγκεκριµένα για το εργαλείο µη προβλεπόµενη χρήση του προϊόντος χρήση του προϊόντος σε αθλητικές δραστηριότητες ή διαγωνισµούς Έµµεσες ζηµιές που προκαλούνται από συνεχιζόµενη χρήση του προ...

Page 399: ...θα πρότυπα EN 13684 Εφαρµοζόµενη διαδικασία αξιολόγησης συµβατότητας Παράρτηµα VIII 2000 14 EC Όνοµα και διεύθυνση της αρχής κοινοποίησης TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 D 90431 Nürnberg Σύνταξη και φύλαξη των τεχνικών εγγράφων Sven Zimmermann VIKING GmbH Το έτος κατασκευής και ο αριθµός σειράς αναγράφονται στην πινακίδα τύπου του εργαλείο Μετρηµένη στάθµη θορύβου 92 0 dB A Εγγυηµένη...

Page 400: ...ρξη νερού στο ρεζερβουάρ καυσίµου και στο καρµπυρατέρ Βουλωµένο καρµπυρατέρ Λερωµένο ρεζερβουάρ καυσίµου Λερωµένο φίλτρο αέρα Λερωµένο µπουζί Αντιµετώπιση Φέρτε τη µονάδα εξαέρωσης σε θέση µεταφοράς Ö 7 5 Καθαρίστε το περίβληµα του µηχανήµατος εξαέρωσης γκαζόν αφαιρέστε το κάλυµµα του µπουζί Ö 11 2 Ρυθµίστε ένα µικρότερο βάθος εργασίας ή µειώστε την ταχύτητα πρόωσης Ö 7 6 Αδειάστε το ρεζερβουάρ κα...

Page 401: ...αση µαχαιριών Ö 11 3 Αντικατάσταση ιµάντα Βλάβη Τα µαχαίρια δεν περιστρέφονται Πιθανή αιτία Βλάβη ιµάντα Βλάβη µονάδας εξαέρωσης Αντιµετώπιση Αντικατάσταση ιµάντα Επισκευή µονάδας εξαέρωσης Ö 11 3 Βλάβη Η µονάδα εξαέρωσης δεν µπορεί να ανασηκωθεί ή να κατεβεί Πιθανή αιτία Βλάβη στη ντίζα ή η ντίζα έχει ξεκρεµαστεί Αντιµετώπιση Αντικατάσταση ή επισκευή ντίζας Βλάβη εν είναι δυνατή η ρύθµιση του βάθ...

Page 402: ...0478 670 9903 C EL 400 ...

Page 403: ...06 Техническое обслуживание и ремонтные работы 409 Хранение при длительных перерывах в работе 410 Утилизация 410 Описание символов 410 Комплект поставки 411 Подготовка устройства к работе 411 Монтаж ведущей ручки 411 Установка и снятие троса стартера 411 Топливо и моторное масло 412 Складывание ведущей ручки 412 Блок аэратора 412 Установка рабочей глубины 412 Рекомендации по работе 413 Рекомендаци...

Page 404: ...ых объяснений используется стрелка В следующем примере приведена ссылка на главу Ö 2 1 Обозначение разделов текста Описанные указания могут выглядеть как в следующих примерах Операции требующие вмешательства пользователя Ослабить винт 1 с помощью отвертки нажать рукоятку 2 Общее перечисление Применение изделия для спортивных мероприятий или конкурсов Тексты с дополнительной значимостью Разделы тек...

Page 405: ...я тщательность и концентрация Устройство со всем навесным оборудованием можно передавать или одалживать только тем пользователям которые в принципе знакомы с данной моделью и обслуживанием устройства Устройство необходимо передавать всегда с инструкцией по эксплуатации Пользоваться устройством разрешается только находясь в хорошем физическом и психическом состоянии Если у Вас имеются проблемы со з...

Page 406: ...ройства в зонах зеленых насаждений парках на спортплощадках на улицах и предприятиях лесного и сельского хозяйств Внимание Опасность для здоровья вследствие вибрации Чрезмерная нагрузка вызванная вибрациями может привести к нанесению ущерба для системы кровообращения и нервной системы в особенности у лиц с нарушениями кровообращения При появлении симптомов которые могут появиться из за вибрационно...

Page 407: ...прилегающей одежде Нельзя надевать свободную одежду которая может зацепиться за движущиеся узлы рычаги управления также не разрешается носить украшения галстуки и шарфы 4 4 Транспортировка устройства Для предотвращения травм острыми и горячими частями устройства следует работать в перчатках Нельзя транспортировать устройство при работающем двигателе внутреннего сгорания Перед транспортировкой выкл...

Page 408: ...ежуточные втулки и резьбовое соединение исправен в частности необходимо проверять надежность фиксации наличие повреждений насечек или трещин а также износ исправны и работоспособны защитные устройства например откидная крышка с резиновыми планками корпус ведущая ручка бугель остановки двигателя полностью установлен и не поврежден травосборник специальная принадлежность не входит в комплект поставк...

Page 409: ... попадет под работающий аэратор Будьте особо осторожны если Вы меняете направление движения на склоне Всегда следите за тем чтобы состояние склонов было хорошим и избегайте работ с устройством на слишком крутых склонах Из соображений безопасности запрещено использовать устройство на склонах крутизной более 25 46 6 Опасность получения травм Угол наклона 25 соответствует вертикальному подъему 46 6 с...

Page 410: ...глубину перед тем как открыть откидную крышку или снять травосборник специальная принадлежность не входит в комплект поставки перед тем как оставить аэратор или если устройство находится без надзора перед заправкой Заправку производить только при остывшем двигателе внутреннего сгорания Опасность пожара Отключить двигатель внутреннего сгорания привести блок аэратора в транспортировочное положение и...

Page 411: ...уатации устройства VIKING С целью исключения возгорания отверстия охлаждения ребра охлаждения и область выхлопа должны быть чистыми например от травы соломы мха листьев или вытекшей смазки Работы по техническому обслуживанию Разрешается выполнять только те работы по техническому обслуживанию которые описаны в данной инструкции по эксплуатации Все другие работы должны производиться в специализирова...

Page 412: ...либо деталей или защитных приспособлений во время проведения работ по техническому обслуживанию их необходимо немедленно снова установить на место в соответствии с предписаниями 4 8 Хранение при длительных перерывах в работе Остывшее устройство необходимо хранить в сухом и закрытом помещении Необходимо исключить вероятность пользования устройства посторонними лицами например детьми Перед установко...

Page 413: ...а свечи зажигания от двигателя внутреннего сгорания после чего вернуть на место в случае надобности Установка Прижать бугель остановки двигателя 1 к ведущей ручке и удерживать в этом положении Медленно вытянуть трос стартера 2 и удерживать в этом положении Отпустить бугель остановки двигателя Опасность травмирования Осторожно режущие инструменты продолжают вращаться по инерции Необходимо использов...

Page 414: ...д и удерживать ее рукой Закрутить поворотные ручки 1 до отказа Подвешивание троса стартера Ö 7 2 7 5 Блок аэратора Опускание блока аэратора в рабочее положение Перевести рукоятку блока аэратора 1 в рабочее положение в направлении стрелки как показано на рисунке Блок аэратора опускается на установленную рабочую глубину Ö 7 6 Подъем блока аэратора в транспортировочное положение Перевести рукоятку бл...

Page 415: ...вшейся травой и мхом необходимо обрабатывать два раза в год весной и осенью Подготовка газонного участка Перед обработкой участка аэратором следует скосить траву до высоты прибл 2 3 см Чем короче подстрижен газон тем легче его обработать Газон не должен быть свежезасеянным мокрым или слишком сухим Советы для получения оптимального рабочего результата Во избежание повреждения корней травы почву сле...

Page 416: ... вытянув его на длину руки Медленно вернуть трос стартера 2 на место чтобы пусковой механизм мог произвести намотку троса Повторять процесс до тех пор пока двигатель внутреннего сгорания не запустится Для вертикуляции опустить блок аэратора в рабочее положение и начать обработку почвы Ö 7 5 10 2 Выключение двигателя внутреннего сгорания Привести блок аэратора в транспортировочное положение Ö 7 5 О...

Page 417: ...ребра охлаждения двигателя внутреннего сгорания 11 3 Блок аэратора Периодичность технического обслуживания перед каждым применением Перевернуть aэратор в положение для очистки Ö 11 2 Проверить блок аэратора состоящий из ножевого вала ножей гаек шайб и промежуточных втулок на износ фиксированное положение наличие трещин и других повреждений Контроль износа Ножи необходимо заменять если почва не раз...

Page 418: ...юратор выработать топливо на холостом ходу Вывинтить свечу зажигания и залить в двигатель внутреннего сгорания прибл 3 см моторного масла через отверстие для свечи зажигания Прокрутить двигатель внутреннего сгорания несколько раз без свечи зажигания Вновь ввинтить свечу зажигания Произвести замену масла согл Инструкции по эксплуатации двигателя внутреннего сгорания Хорошо закрыть двигатель внутрен...

Page 419: ...и Использование техническое обслуживание и хранение устройства VIKING должны осуществляться точно так как описано в данной инструкции по эксплуатации Пользователь сам несет ответственность за все повреждения и ущерб вызванные несоблюдением предписаний по технике безопасности указаний по управлению устройством и техническому обслуживанию Это в первую очередь распространяется на Изменения в конструк...

Page 420: ...NG GmbH Hans Peter Stihl Straße 5 A 6336 Langkampfen Kufstein заявляем под собственную ответственность что машина Аэратор перемещаемый вручную с двигателем внутреннего сгорания LB соответствует следующим директивам ЕС 97 68 EC 2000 14 EC 2006 42 EC 2014 30 EU Изделие было разработано в соответствии со следующими нормами EN 13684 Примененный метод оценки соответствия директивам Приложение VIII 2000...

Page 421: ...него сгорания Возможная причина Блок аэратора не в транспортировочном положении Корпус аэратора засорен Кошение на слишком большой рабочей глубине или со слишком высокой скоростью движения Вода в топливном баке и карбюраторе карбюратор засорен Топливный бак загрязнен Загрязнен воздушный фильтр Серийный номер 6290 Двигатель констр испол 4 х тактный ДВС Тип Kohler XT675 Номинальная мощность при номи...

Page 422: ... Прочно закрепить двигатель внутреннего сгорания Неисправность Плохой рабочий результат Возможная причина Ножи установлены слишком низко участки без травы много травы в материале образующемся при рыхлении Ножи установлены слишком высоко при обработке аэратором не удаляется или удаляется слишком мало наслоений на газоне из ползучих сорных растений и мха Ножи достигли предела износа Клиновой ремень ...

Page 423: ...учае выполнения работ по техобслуживанию передайте эту Инструкцию по эксплуатации в Ваш специализированный сервисный центр VIKING В центре в соответствующих полях поставят отметку о проведении работ по сервисному обслуживанию 20 График сервисного обслуживания Сервисное обслуживание проведено Дата следующего сервисного обслуживания 15 ...

Page 424: ...0478 670 9903 C RU 422 ...

Page 425: ...ползване на уреда 431 Изхвърляне 431 Описание на символите 431 Окомплектовка 432 Подготовка на уреда за пускане в експлоатация 432 Монтиране на лоста за управление 432 Закачане и откачане на стартерното въже 433 Гориво и моторно масло 433 Сгъване на лоста за управление 433 Устройство за вертикално прорязване 433 Настройка на работната дълбочина 434 Указания за работа 434 Указания за вертикутиране ...

Page 426: ...то изискват действие от страна на потребителя Развийте болта 1 с отвертка задействайте лоста 2 Общи изброявания Използване на продукта при спортни или състезателни мероприятия Teкстове с допълнително значение Тези пасажи са обозначени с един от описаните по долу символи за да бъдат по добре откроени в инструкцията за експлоатация Teкстове отнасящи се към фигури Фигурите на които е показан начинът ...

Page 427: ...еско и психическо състояние Ако имате здравословни проблеми трябва да се консултирате с Вашия лекар дали можете да работите с уреда Не работете с уреда след употреба на алкохол наркотици или забавящи способността за реагиране лекарства Използването на уреда никога не трябва да се разрешава на деца лица с ограничени физически сетивни или умствени възможности или недостатъчен опит и познания както и...

Page 428: ...то зареждате Преди зареждане изключете двигателя с вътрешно горене и го оставете да изстине Зареждането с бензин трябва да се извършва преди стартиране на двигателя с вътрешно горене По време на работа на двигателя с вътрешно горене или при загрята машина капачката на резервоара не бива да се отваря или да се зарежда гориво Не препълвайте резервоара за гориво За да оставите място за разширяване на...

Page 429: ...лътненост или повреда не стартирайте двигателя с вътрешно горене опасност от изгаряне Занесете уреда на ремонт при специализиран търговец Спазвайте позволените часове определени в местните разпоредби за работа с градински уреди оборудвани с двигател с вътрешно горене Уредът не бива да се използва по повърхности с мазилка и чакъл където изскачащият материал може да доведе до наранявания Проверете в...

Page 430: ...ускане на уреда в експлоатация Ö 10 1 Стартирането съгласно тези указания намалява опасността от нараняване Опасност от нараняване Когато стартерното въже се връща бързо обратно ръката и рамото се изтеглят по бързо към двигателя с вътрешно горене отколкото стартерното въже може да бъде пуснато Поради този откат може да се стигне до счупване на кости притискания и разтежения При стартиране винаги о...

Page 431: ...и фундаменти електрически проводници и т н задължително трябва да се заобикалят Никога не преминавайте с уреда през такива чужди обекти Използвайте уреда с особено внимание когато работите в близост до склонове теренни ръбове изкопи и диги Особено внимавайте да се намирате на достатъчно разстояние от подобни опасни места Имайте предвид че преди достигане на пълен покой ножовете продължават да се д...

Page 432: ...едналите остатъци с помощта на дървена пръчка Почиствайте долната страна на уреда с четка и вода Никога не ползвайте паро или водоструйка и не почиствайте уреда под течаща вода напр с градински маркуч Не използвайте агресивни почистващи препарати Те могат да повредят пластмасовите и металните части което да влоши безопасната работа на Вашия уред VIKING За да се избегне опасност от пожар поддържайт...

Page 433: ...От съображения за сигурност подменяйте веднага износените или повредени части за да бъде уредът винаги в безопасно работно състояние Подменяйте повредените шумозаглушители и предпазни кожуси Не се разрешава използване на аератора с неизправен шумозаглушител Никога не променяйте основната настройка на двигателя с вътрешно горене и не го форсирайте В случай че за извършване на дейности по поддръжкат...

Page 434: ...т от нараняване Внимание остри работни инструменти Внимавайте да не си порежете пръстите на ръцете и краката След изключване на двигателя с вътрешно горене ножовете продължават да се въртят Преди изпълнението на дейности по поддръжката изваждайте накрайника на запалителната свещ Опасност от нараняване Внимание движещи се по инерция режещи инструменти Носете средства за защита на слуха Носете предп...

Page 435: ...за управление Транспортно положение за компактно транспортиране и съхранение на уреда Откачете стартерното въже Ö 7 2 Развийте въртящите се лостове 1 така че да могат да се въртят свободно и сгънете напред горната част на ръкохватката 2 и я оставете върху уреда Работна позиция за бутане на уреда Вдигнете назад и задръжте с една ръка горната част на ръкохватката 2 Затегнете въртящите се лостове 1 О...

Page 436: ...лена трева Подходящо време Най подходящото време на годината за вертикутиране е ранната пролет Ако една тревна площ се обработва с аератор по често от веднъж годишно това не трябва да става в разгара на лятото или след средата на есента След вертикутиране тревата се нуждае от няколко седмици за да се възстанови Ето защо вертикутирането по време на фазата на растеж през пролетта е оптималният вариа...

Page 437: ...т за управление 9 2 Лост за спиране на двигателя Аераторът е оборудван с механизъм за спиране на двигателя По време на експлоатация посредством освобождаване на лоста за спиране на двигателя 10 се изключва двигателят с вътрешно горене 10 1 Стартиране на двигателя с вътрешно горене Проверете нивото на маслото и горивото Ö 7 3 Натиснете и задръжте1 лоста за спиране на двигателя 1 към лоста за управл...

Page 438: ... почистващ препарат на STIHL Никога не насочвайте водна струя или пара под високо налягане към частите на двигателя с вътрешно горене клиновите ремъци уплътненията и лагерите Почистете устройството за вертикално прорязване и охлаждащите ребра на двигателя с вътрешно горене 11 3 Устройство за вертикално прорязване Интервал на поддръжка Преди всяка употреба Поставете аератора в позиция за почистване...

Page 439: ...ки подвижни части Изпразнете резервоара за гориво и карбуратора напр като оставите двигателя да работи докато свърши горивото Отвийте запалителната свещ и налейте в двигателя през отвора за запалителната свещ ок 3 см моторно масло Превъртете двигателя с вътрешно горене няколко пъти без запалителна свещ Отново завийте запалителната свещ Сменете моторното масло съгласно инструкцията за експлоатация ...

Page 440: ...волени от VIKING промени по продукта използване на неодобрени от VIKING горива производствени материали смазочни материали бензин и моторно масло виж данните от производителя използване на инструменти или допълнителни принадлежности които не са позволени и не са подходящи за уреда или са с по ниско качество употреба на продукта не по предназначение използване на продукта при спортни или състезател...

Page 441: ...ЕО 97 68 EC 2000 14 EC 2006 42 EC 2014 30 EU Продуктът е разработен в съответствие със следните стандарти EN 13684 Приложен метод за оценка на съответствието Приложение VIII 2000 14 EC Име и адрес на нотифицирания орган TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 D 90431 Nürnberg Комплектоване и съхранение на техническата документация Sven Zimmermann VIKING GmbH Годината на производство и серийн...

Page 442: ...ойството за вертикално прорязване не е в транспортна позиция Корпусът на аератора е задръстен Косене с прекалено висока работна дълбочина респ с прекалено висока скорост на бутане Вода в резервоара за гориво и в карбуратора запушен карбуратор Резервоарът за гориво е замърсен Въздушният филтър е замърсен Запалителната свещ е опушена Отстраняване Поставете устройството за вертикално прорязване в тра...

Page 443: ...ко оголени места голям процент трева в материала получен след аериране Ножовете са настроени за твърде плитко въобще не се отстранява или се отстранява малко тревен филц Ножовете са достигнали границата на износване Клиновият ремък е дефектен износен или натегнат твърде малко Отстраняване Намалете работната дълбочина Ö 7 6 Увеличете работната дълбочина Ö 7 6 Сменете ножовете Ö 11 3 Сменете клинови...

Page 444: ...ддръжка Дайте тази инструкция за експлоатация на Вашия специализиран търговец на VIKING при извършване на дейности по поддръжката Той ще потвърди изпълнението на сервизните дейности в полетата на формуляра 20 Сервизен план Сервизната поддръжка е извършена на Дата на следваща сервизна поддръжка 15 ...

Page 445: ...Зберігання при довгих перервах у роботі 451 Утилізація 451 Опис позначень 451 Комплект постачання 452 Підготовка приладу до експлуатації 452 Монтаж ручки керування 452 Навішування та знімання троса для запуску двигуна 452 Пальне та моторне мастило 453 Складання ручки керування 453 Робочий орган аератора 453 Регулювання робочої глибини 453 Вказівки щодо роботи 454 Вказівки щодо аерації 454 Робоча з...

Page 446: ...абте гвинт 1 викруткою приведіть важіль 2 в дію Загальні вказівки використання приладів у спортивних заходах та інших змаганнях Тексти з додатковим значенням Маленькі тексти з додатковим значенням виділено наведеними нижче символами щоб додатково виділити їх у посібнику Тексти з малюнками Малюнки які пояснюють використання приладів містяться на початку посібника з експлуатації Символ камери служит...

Page 447: ... до реагування Категорично заборонено використовувати прилад дітям особам зі зниженими фізичними сенсорними чи розумовими можливостями особам без відповідних знань чи досвіду та без попереднього ознайомлення з інструкціями У жодному разі не дозволяйте дітям чи особам молодшим 16 років користуватися приладом Мінімальний вік користувача може встановлювати місцеве законодавство Використання за призна...

Page 448: ...ти бензин коли двигун внутрішнього згорання працює або прилад ще гарячий Не переповнюйте бак для пального Ніколи не заповнюйте бак пальним вище нижнього краю горловини залишайте пальному простір для розширення Крім того дотримуйтеся вказівок із Посібника з експлуатації двигуна внутрішнього згорання У випадку якщо бензин перелився через край то запускати двигун внутрішнього згорання дозволяється ли...

Page 449: ...ння для роботи в саду Не використовуйте прилад на брукованих або посипаних гравієм поверхнях оскільки камінці що вилітають можуть призвести до травм Перед косінням уважно огляньте ділянку і винесіть із неї каміння палиці дріт кістки та інші сторонні предмети які прилад може підкидати вгору Перешкоди наприклад пеньки коріння легко не помітити у високій траві Тому перед роботою з приладом позначте н...

Page 450: ...іддача може призвести до переломів кісток забоїв і розтягнень зв язок Під час запуску завжди стежте за тим щоб ножі перебували на достатній відстані від ніг Забороняється перекидати прилад під час роботи двигуна Не запускайте двигун внутрішнього згорання якщо викидний отвір не закритий клапаном викидача або кошиком додаткове приладдя яке не входить у комплект постачання Робота на схилах Схили потр...

Page 451: ...р до місця роботи перш ніж переміщувати аератор по поверхні де не росте трава перш ніж переводити прилад у положення для транспортування перш ніж налаштовувати робочу глибину перш ніж відкривати клапан викидача чи знімати кошик додаткове приладдя яке не входить у комплект постачання перш ніж залишити аератор без нагляду перед заливанням пального Заливайте пальне тільки тоді коли двигун внутрішньог...

Page 452: ...обслуговування про які йдеться в посібнику з експлуатації усі інші роботи мають проводитись тільки працівниками сервісних центрів Якщо Вам не вистачає необхідної інформації та допоміжних засобів це все завжди можна отримати у працівника сервісного центру Для технічного обслуговування і ремонту приладів компанія VIKING рекомендує звертатись до спеціалізованих сервісних закладів VIKING Спеціалісти с...

Page 453: ...их осіб наприклад дітей Дбайливо очистьте прилад перед збереженням наприклад зимова пауза Зберігайте прилад у технічно безпечному стані 4 9 Утилізація Подбайте про належну утилізацію виведеного з експлуатації приладу та витратних матеріалів моторного мастила й пального Перед утилізацією розберіть пристрій Щоб запобігти нещасним випадкам перед утилізацією зробіть двигун внутрішнього згорання неприд...

Page 454: ...Перед навішуванням і зніманням троса для запуску витягніть штекер свічки запалювання із двигуна внутрішнього згорання Потім за потреби його можна вставити назад Навішування Підтягніть до ручки керування ручку автоматичного вимкнення двигуна 1 і утримуйте її Повільно витягніть трос для запуску двигуна 2 і тримайте Відпустіть ручку автоматичного вимкнення двигуна Навісьте трос для запуску двигуна 2 ...

Page 455: ...ератора Опускання робочого органу аератора в робоче положення Переведіть важіль робочого органу аератора 1 у робоче положення у напрямку стрілки як зображено на малюнку Робочий орган аератора опуститься на налаштовану робочу глибину Ö 7 6 Піднімання робочого органу аератора в положення для транспортування Переведіть важіль робочого органу аератора 1 у положення для транспортування й зафіксуйте 7 6...

Page 456: ...льтат роботи Щоб не пошкодити коріння трави слід надрізати лише ґрунт Ö 7 6 Ведіть аератор прямо паралельними лініями Робоча швидкість повинна бути рівномірною Перед поворотом встановлюйте робочий орган аератора в транспортне положення Ö 7 5 Уникайте тривалого перебування на якомусь одному місці Якщо газон сильно розрісся слід повторно проаерувати оброблену ділянку впоперек перших доріжок Після ае...

Page 457: ... для транспортування Ö 7 5 Відпустіть ручку автоматичного вимкнення двигуна 1 Двигун внутрішнього згорання та ножі аератора повністю зупиняться через короткий час гальмування 11 1 Загальні відомості Щорічне технічне обслуговування від фахівців сервісної служби Один раз на рік аератор для газонів повинен перевіряти спеціаліст Компанія VIKING рекомендує звертатися до офіційних дилерів VIKING 11 2 Чи...

Page 458: ...1 4 Колеса Підшипники коліс не потребують технічного обслуговування 11 5 Двигун внутрішнього згорання Періодичність технічного обслуговування Див Посібник з експлуатації двигуна внутрішнього згорання Загальні інструкції Дотримуйтесь інструкцій з експлуатації та технічного обслуговування наведених у Посібнику з експлуатації двигуна внутрішнього згорання Для подовження терміну служби двигуна особлив...

Page 459: ...рці корпуса під клапаном викидача 5 Важлива інформація про догляд і технічне обслуговування для продукції типу Аератор для газонів із ручним керуванням і двигуном внутрішнього згорання LB Компанія VIKING не несе відповідальності за травмування людей і пошкодження матеріальних цінностей спричинені в результаті недотримання наведених у посібнику з експлуатації вимог в першу чергу інструкцій з експлу...

Page 460: ... служби компанії VIKING регулярно проходять навчання та отримують технічний інструктаж У випадку невиконання робіт із техобслуговування можливі пошкодженняприладу відповідальність за які несе користувач Зокрема ідеться про корозію та інші пошкодження в результаті неправильного зберігання пошкодження приладу через використання неякісних запчастин пошкодження внаслідок несвоєчасного недостатнього те...

Page 461: ...повітряний фільтр 18 Технічні характеристики LB 540 1 Серійний ідентифікатор 6290 Тип двигуна 4 тактний двигун внутрішнього згорання Тип Kohler XT675 Номінальна потужність при номінальній частоті обертання 2 2 2800 кВт об хв Робочий об єм 149 см3 Паливний бак 1 4 л Пусковий пристрій Трос Приладдя аератора 14 стаціонарних вертикальних ножів Привід ножів аератора постійний Частота обертів двигуна 28...

Page 462: ...ювання Ö 11 2 Налаштуйте меншу робочу глибину або зменште швидкість руху Ö 7 6 Спорожніть бак почистьте паливопровід і карбюратор Почистьте паливний бак Почистьте повітряний фільтр Почистьте свічку запалювання Несправність Двигун внутрішнього згорання дуже нагрівається Можлива причина Низький рівень мастила у двигуні внутрішнього згорання Забруднилися ребра охолодження Усунення Перевірте рівень мо...

Page 463: ...ашковий гвинт або регулюючий елемент несправні Усунення Робочий орган аератора слід перевести в положення для транспортування Ö 7 5 Відремонтуйте барашковий гвинт чи регулюючий елемент 20 1 Підтвердження 20 2 Підтвердження про надання технічного обслуговування Під час технічного обслуговування надайте цей посібник з експлуатації офіційному дилеру компанії VIKING На заздалегідь надрукованих полях в...

Page 464: ...0478 670 9903 C UK 462 ...

Page 465: ...ini käitlemine 465 Riietus ja varustus 466 Seadme transport 466 Enne töötamist 466 Töötamise ajal 467 Hooldus ja remont 469 Hoiulepanek pikemate tööpauside korral 470 Jäätmekäitlus 470 Sümbolite kirjeldus 470 Tarnekomplekt 471 Seadme töökorda seadmine 471 Juhtraua paigaldamine 471 Starteri trossi kinnitamine ja väljavõtmine 471 Kütus ja mootoriõli 471 Juhtraua kokkuklappimine 472 Kultiveerimissüst...

Page 466: ...le tõsta Tekstid koos pildiviidetega Seadme kasutamist selgitavad pildid leiate kasutusjuhendi algusest Kaamerasümbol on pildilehekülgedel olevate piltide sidumiseks vastava tekstiosaga kasutusjuhendis 4 1 Üldine teave Seadmega töötamisel tuleb kindlasti järgida õnnetuse ennetamise eeskirju Enne esmast kasutuselevõttu tuleb kogu kasutusjuhend tähelepanelikult läbi lugeda Hoidke kasutusjuhend hilis...

Page 467: ...d ja võib olla ohtlik või seadet kahjustada Seade on mõeldud kasutamiseks koduses majapidamises Tähelepanu õnnetusoht Kasutaja vigastusohu tõttu ei tohi seadet kasutada järgmisteks töödeks loend pole täielik põõsaste ja hekkide pügamiseks ronitaimede kasvude lõikamiseks muruhoolduseks katuseaedades ja rõdukastides puu ja hekilõikmete hekseldamiseks ning peenestamiseks kõnniteede puhastamiseks puht...

Page 468: ... kogu töötamise vältel Kandke seadme hooldus ja puhastustööde ning transportimise ajal alati lisaks ka kinniseid jalanõusid ning siduge lahtised juuksed kokku ja kaitske neid nt pearäti mütsi või muu seesugusega Seadet tohib kasutusele võtta vaid siis kui kantakse pikki pükse ja liibuvaid riideid Ärge kunagi kandke selliseid riideid mis võivad seadme liikuvate osade tööhoobade külge kinni jääda är...

Page 469: ...mesi eriti lapsi Seadmele paigaldatud lülitus ja turvaseadmeid ei tohi eemaldada ega mittetoimivaks muuta Eelkõige on keelatud mootori piduri hoova fikseerimine juhtraua külge nt sidumine Juhtraud peab olema alati nõuetekohaselt monteeritud ja seda ei tohi muuta Ärge kunagi võtke kasutusse ümberpööratud juhtrauaga seadet Ärge kunagi kinnitage esemeid nt tööriideid juhtraua külge Ärge töötage seadm...

Page 470: ... Kui terad on reguleeritud liiga madalaks võib kultivaator tahtmatult kiirendada mille tagajärjel võib kaduda kontroll seadme üle Enne seadme pööramist viige kultiveerimissüsteem alati transpordiasendisse Olge eriti ettevaatlik kui pöörate seadet ümber või tõmbate seda enda poole Komistamisoht Murukamaras olevatest objektidest muruniisutusseadmed postid veekraanid vundamendid elektrikaablid jne tu...

Page 471: ...surit ega peske seadet voolava vee all nt aiavoolikuga Ärge kasutage agressiivseid puhastusvahendeid Sellised puhastusvahendid võivad kahjustada plast ja metallosi ning vähendada VIKINGi seadme töökindlust Tuleohu vältimiseks hoidke jahutusõhuavade jahutusribide ja väljalasketoru piirkond murust heinakõrtest samblast lehtedest või väljatilkuvast õlist määrdest puhtad Hooldustööd Teha tohib vaid se...

Page 472: ...Pange jahtunud seade kuiva suletud tolmuvabasse ruumi hoiule Tagage et seade oleks kaitstud volitamata kasutuse eest nt lapsed Seade tuleb enne hoiulepanekut nt talvepausi põhjalikult puhastada Hoidke seadet töökorras 4 9 Jäätmekäitlus Tagage et oma aja ära elanud seade ning töövedelikud mootoriõli ja kütus suunatakse nõuetekohaselt jäätmekäitlusse Tehke seade enne jäätmekäitlusse andmist kasutusk...

Page 473: ... juhtraua poole ja hoidke Tõmmake starteri tross 2 aeglaselt välja ja hoidke Laske mootori pidurduskäepide lahti Kinnitage starteri tross 2 trossikanalisse 3 Väljavõtmine Võtke starteri tross 2 trossihoidikust 3 välja ja juhtige aeglaselt tagasi 7 3 Kütus ja mootoriõli Mootoriõli Tarviliku mootoriõli ja õli täitekoguse leiate sisepõlemismootori kasutusjuhendist Kontrollige regulaarselt täitumust v...

Page 474: ...kuna muidu võivad rohujuured kultiveerimisel kahjustada saada 8 1 Juhised kultiveerimiseks Regulaarselt kultiveerides talub muru paremini kuivust kuumust ja pakast Iga aastane õhutamine muudab muru vastupidavamaks haigustele peale selle eemaldatakse kõvenenud ja kinni tallatud alad tekkinud nt pallimängude või pidude tõttu Tekib ühtlaselt kasvav roheline muru Aeg Parim aeg iga aastaseks kultiveeri...

Page 475: ...s ja kaitseks asjatundmatu kasutamise vastu varustatud mitmete turvaseadistega 9 1 Kaitseseadised Kultivaatoril on kaitseseadised mis aitavad vältida kokkupuudet tera ja väljapaisatavate kultiveerimise jääkidega Nendeks on korpus väljaviskeava luuk ja nõuetekohaselt paigaldatud juhtraud 9 2 Mootori pidurduskäepide Kultivaator on varustatud mootori pidurdamisseadisega Sisepõlemismootor seiskub kui ...

Page 476: ...or puhastusasendisse üles Ö 11 2 Kontrollige kultiveerimissüsteemi mis koosneb lõiketerade võllist lõiketeradest mutritest seibidest ja vahepuksidest kulumist kinnitust mõrasid või muid kahjustusi Kulumise kontrollimine Terad tuleb välja vahetada kui need ka kõige suurema töösügavuse korral aste 6 ei kobesta pinda Terad tuleb alati vahetada välja komplektina Ärge kunagi teritage terasid Laske defe...

Page 477: ...k ei sisaldu tarnekomplektis laadimispinnale sobivate kinnitusvahenditega Transportige seadet ainult ratastele asetatuna Kinnitage trossid või rihmad juhtraua alumiste osade 3 esitelje 4 ja väljaviskeava 5 all korpuse tugiposti külge Olulised juhised tootegrupi tehniliseks korrashoiuks ja hoolduseks Käsitsi juhitav sisepõlemismootoriga kultivaator LB VIKING välistab igasuguse vastutuse materiaalse...

Page 478: ...mise jäägid ei ole prügi see tuleb kompostida Pakendid seade ja tarvikud on valmistatud taaskasutatavatest materjalidest ning tuleb jäätmekäitlusse suunata Materjalijääkide keskkonnateadlik käitlemine soodustab ressursside taaskasutamist Sellepärast tuleb seade pärast tavapärase kasutusaja lõppu viia korduskasutusega materjalide kogumiskohta Järgige jäätmekäitlusse suunamisel peatükis Jäätmekäitlu...

Page 479: ...ori võimsus väheneb Võimalik põhjus Kultiveerimissüsteem ei ole transpordiasendis Kultivaatori korpus on ummistunud Niitmine liiga madalal töösügavusel või liiga kiiresti lükates Kütusepaagis ja karburaatoris on vesi karburaator on ummistunud Kütusepaak on määrdunud Õhufilter on määrdunud 18 Tehnilised andmed LB 540 1 Seerianumber 6290 Mootor liik 4 taktiline sisepõlemismoot or Tüüp Kohler XT675 N...

Page 480: ...korral remontige Ö 11 3 Kinnitage sisepõlemismootor Rike Halb töötulemus Võimalik põhjus Tera on liiga sügavaks reguleeritud paljad kohad palju rohtu kultiveerimisjäägis Tera on liiga kõrgeks reguleeritud muruvilti eemaldub vähe või üldse mitte Terade kulumispiir on saavutatud Kiilrihm defektne kulunud või liiga vähe pingutatud Abinõu Vähendage töösügavust Ö 7 6 Suurendage töösügavust Ö 7 6 Vaheta...

Page 481: ...S LV LT 20 2 Teeninduse kinnitus Andke hooldustööde korral see kasutusjuhend VIKINGi müügiesindusele Seal lisatakse vastavatesse ettenähtud kohtadesse kinnitus teenindustööde teostamise kohta Teeninduse teostamise kuupäev Järgmise teeninduse kuupäev 15 ...

Page 482: ...0478 670 9903 C ET 480 ...

Page 483: ...Жұмыс уақытында 486 Техникалық қызмет көрсету жəне жөндеу 488 Ұзақ мерзім бойы сақтау 489 Кəдеге жарату 489 Таңбалардың сипаттамасы 489 Жеткізілім жиынтығы 490 Қолданысқа дайындау 490 Бас тұтқаны монтаждау 490 Стартер арқанын бекіту жəне босату 491 Жанармай жəне мотор майы 491 Бас тұтқаны жинау 491 Аэратор блогы 492 Жұмыс тереңдігін орнату 492 Жұмыс нұсқаулары 492 Қопсыту туралы нұсқаулар 492 Пайд...

Page 484: ...уі мүмкін Пайдаланушының орындалатын операцияларының бірізділігі Бұрауыштың көмегімен жəне тұтқышты 2 қолдана отырып бұранданы 1 бұрап алыңыз Жалпы тізімдері Спорттық іс шаралар мен сайыстарды өткізген кезде өнімді қолдану Аса маңызды мəтіннің бөліктері Оқырманның назарын аудару үшін пайдалану жөніндегі нұсқаулықтағы мəтіннің ең маңызды үзінділері келесі таңбалармен белгіленеді Суретке сілтемелер ...

Page 485: ...саулығыңыз нашар болған жағдайда ұсақтағышпен жұмыс істеуге рұқсат алу үшін дəрігерге жолығыңыз Қимылыңызды нашарлататын дəрілердің немесе алкоголь ішімдіктерінің əсері барда құрылғымен жұмыс істеуге тыйым салынады Балалар дене сезу не ақыл ой қабілеттері шектеулі немесе тəжірибесі мен білімі жеткіліксіз адамдарға немесе нұсқаулармен таныс емес адамдарға құрылғыны пайдалануға тыйым салынады Балала...

Page 486: ...лері мен соған ұқсас заттарды ешқашан қолданбаңыз Бөтен адамдар əсіресе балалар осы бөтелкенің ішіндегісін ішіп қоюы мүмкін Бензинді жанып тұрған оттан жылу қайнарларынан жəне ұшқынның басқа да ықтимал қайнарларынан алшақ ұстаңыз Шылым шекпеңіз Жанармайды тек ашық ауада құйыңыз Жанар жағар майды құйған кезде шылым шекпеңіз Жанар жағар май құяр алдында қозғалтқышты сөндіріңіз жəне суытыңыз Қозғалтқ...

Page 487: ...ап айтсақ жүктеу тұғырнамаларында жүктің жəне тасымалданатын заттың қауіпсіздігіне қатысты жергілікті заңдардың талаптарын орындау қажет 4 5 Жұмысты бастамас бұрын Құрылғыны пайдалану жөніндегі нұсқаулықты оқып шыққан адамдар ғана пайдаланатынына көз жеткізіңіз Құрылғыны қолданысқа енгізуден бұрын жанармай жүйесінің бітеулігін тексеріңіз əсіресе жанармай багы жанармай багының қақпағы жəне шланг ба...

Page 488: ...рек Бұйымды жаңбырдың астына қалдырмаңыз Пайдаланылып болған газ Қозғалтқыш əзірше істеп тұрғанша құрылғы пайдаланылып болған газды шығарады Бұл газдардың құрамында улы көміртегінің қос тетігі түссіз жəне иіссіз газ жəне басқа да зиянды заттар бар Қозғалтқышты жабық жəне нашар желдетілетін үй жайларда ешқашан да қосуға болмайды Іске қосу Құрылғыны абайлап іске қосыңыз Құрылғыны іске қосу Ö 10 1 бө...

Page 489: ...бұл аэратордың қалаусыз жылдамдауына жəне құрылғыны бақылаудың кездейсоқ жоғалуына əкелуі мүмкін Құрылғыны бұру алдында аэратор блогын əрдайым тасымалдау күйіне орнатыңыз Шапқыштың бағытын өзгертіп жатқан кезде немесе оны өзіңізге қарай тартқан кезде өте абай болыңыз Абай болыңыз сүрініп қалуыңыз мүмкін Қыртыстағы жасырын нысандарды көгалда бүрку жабдығы діңгектер су клапандары іргетастар электрлі...

Page 490: ...ының суығанын күтіңіз Температурасы 80 С жəне одан да жоғары болуы мүмкін Жану қаупі бар Мотор майымен болған тура түйіспе қауіпті болуы мүмкін одан тыс мотор майын ағызып алуға болмайды VIKING компаниясы мотор майын толтыру жəне мотор майын ауыстыру үшін VIKING делдалдарына жүгінуді ұсынады Тазалау Қолданып болғаннан кейін құрылғы жақсылап тазартылуы керек Ö 11 2 Жиналған қалдықты ағаш таяқпен ке...

Page 491: ...рылғы мен шөп жинағышта керек жарақ жеткізілім жинағына кірмейді тозған жəне зақымдалған жерлердің бар жоғын əсіресе қоймаға қою алдында үнемі тексеріп отырыңыз мысалы қысқы үзіліс алдында Қауіпсіздік түсінігіне орай тозған жəне зақымдалған бөлшектерді дереу ауыстыру керек соның арқасында құрылғы қауіпсіз əрі қалыпты қолданыс күйінде болады Зақымдалған дыбысты басқыш пен қорғайтын қалқаншаларды ау...

Page 492: ...анатын қозғалтқышты өшіргеннен кейін біраз уақыт жалғасады Техникалық қызмет көрсету жұмыстарының алдында от алдыру білтесі сымының штекерін шығарыңыз Жарақат алу қаупі бар Абайлаңыз жұмыс істеп жатқан кескіш құрал Шуға қарсы құлаққапты киіңіз Қорғағыш көзілдірікті киіңіз Іштен жанатын қозғалтқышты іске қосыңыз Іштен жанатын қозғалтқышты тоқтатыңыз Аэратор блогы тасымалдау күйінде Аэратор блогы жұ...

Page 493: ...айды бақылау белгісінен асырып немесе одан аз құймаған жөн Іштен жанатын қозғалтқышты іске қосудан бұрын май багының құлпын шегіне жеткенше дейін бұрап тастау керек Жанармай Ұсыныс жаңа таңбалы жанармай Этилденбеген бензин Жағармай сапасы жөніндегі нұсқауларды октандық сан қозғалтқышты пайдалану жөніндегі нұсқаулықтан қараңыз 7 4 Бас тұтқаны жинау Тасымалдау күйі шағын түрде тасымалдау жəне сақтау...

Page 494: ...доп ойнау кештер мерекелер нəтижесінде пайда болған əрсіз беттер кетеді Нəтижесінде тегіс жасыл шөп өседі Уақыт Жыл сайынғы қопсыту үшін ең тамаша уақыт көктем Егер көгал жылына бір реттен көбірек аэратормен өңделсе бұл жұмыстарды жаздың ортасында жəне күздің ортасында орындамаған жөн Шөпке қопсытудан кейін қалпына келу үшін екі апта керек Сондықтан көгалды көктемгі өсу кезінде қопсыту оңтайлы бол...

Page 495: ...қтырманың қақпағы жəне дұрыс құрастырылған бас тұтқа жатады 9 2 Қозғалтқышты тоқтату тұтқасы Аэратор қозғалтқышты тоқтату құрылғысымен жабдықталған Іске қосылған кезде қозғалтқышты тоқтату тұтқасын 10 босатқаннан кейін іштен жанатын қозғалтқыш сөнеді 10 1 Іштен жанатын қозғалтқышты іске қосу Май күйін жəне жанармай күйін тексеріңіз Ö 7 3 1 Қозғалтқышты тоқтату тұтқасын 1 бас тұтқаға қарай басып тұ...

Page 496: ...даланыңыз Іштен жанатын қозғалтқыштың бөлшектеріне сына тəрізді белдіктерге тығыздауыштарға жəне иінтіректердің тіреуіштеріне ешқашан су ағынын немесе жоғары қысымды тазалағышты бағыттауға болмайды Аэратор блогы мен іштен жанатын қозғалтқыштың суыту қабырғаларын тазалаңыз 11 3 Аэратор блогы Техникалық қызмет көрсету аралығы Əр қолдану алдында Аэраторды тазалау күйіне көтеріңіз Ö 11 2 Аэратор блогы...

Page 497: ...н əсіресе салқындатқыш қабырғаларды мұқият тазалау керек Барлық қозғалатын бөлшектерге май не жағармай жағыңыз Жағармай багы мен карбюраторды босатыңыз мысалы жағармайды əбден тауысыңыз От алдыру білтесін бұрап алып іштен жанатын қозғалтқышқа от алдыру білтесінің тесігі арқылы шамамен 3 см мотор майын құйыңыз Іштен жанатын қозғалтқышты от алдыру білтесінсіз бірнеше рет айналдырыңыз От алдыру білте...

Page 498: ...нылатын материалдарды қолдану майлау материалдары бензин жəне мотор майы іштен жанатын қозғалтқыш өндірушісінің деректерін қараңыз Аспап үшін жол бергісіз жарамсыз немесе сапасыз құрылғыларды немесе керек жарақтарды қолдану өнімді оның мақсатына сай қолданбау құрылғыны спорттық немесе конкурстық іс шараларда қолдану ақаулы бөлшектері бар өнімді одан əрі қолданудың нəтижесінде туындаған зақымдар 3 ...

Page 499: ...лған жылы мен сериялық нөмірі аспаптағы зауыт тақтасында жазылған Өлшенген шу деңгейі 92 0 дБ А Кепілдік берілген шу деңгейі 94 дБ A Лангампфен 2017 01 02 ЖЖЖЖ АА КК VIKING GmbH Дизайн бөлімінің басқарушысы Белгіленген қолданыс кезеңі Белгіленген қолданыс кезеңі 20 жылға дейін Белгіленген қолданыс кезеңі уақытында қолдану жөніндегі нұсқаулықтың талаптарына сəйкес тұрақты техникалық қызмет жəне күт...

Page 500: ...зғалыс жылдамдығымен шабу Жанармай багында немесе карбюраторда су бар карбюратор бітелген Жанармай багы ластанған Ауа сүзгісі ластанған От алдыру білтесі күйеге толы Ақаулықты жою əдісі Аэратор блогын тасымалдау күйіне орнатыңыз Ö 7 5 Аэратор корпусын тазалаңыз от алдыру білтесі сымының штекерін шығарып алыңыз Ö 11 2 Азырақ жұмыс тереңдігін орнатыңыз немесе қозғалыс жылдамдығын азайтыңыз Ö 7 6 Жан...

Page 501: ...елдікті ауыстырыңыз Ақаулық Пышақтар айналмайды Ықтимал себебі Сына тəрізді белдік бұзылған Аэратор блогы бұзылған Ақаулықты жою əдісі Сына тəрізді белдікті ауыстырыңыз Аэратор блогын жөндеңіз Ö 11 3 Ақаулық Аэратор блогын көтеру жəне төмендету мүмкін емес Ықтимал себебі Арқанда ақау бар немесе бүлінген Ақаулықты жою əдісі Арқанды ауыстырыңыз немесе жөндеңіз Ақаулық Жұмыс тереңдігін орнату мүмкін ...

Page 502: ...0478 670 9903 C LB 540 C ...

Reviews: