background image

 

110116.04

    9

Feste Fäkalientanks, Wandmontage

      DEUTSCH

Installation

Allgemeines

Berücksichtigen Sie bei der Wahl der Anbringungsorte für den 
Tank und für den Deckstutzen folgendes:
Der  Absaugschlauch  muß  möglichst  kurz  sein,  er  muß  in  sei-
ner  ganzen  Länge  zum  Tank  hin  Gefälle  haben  und  er  muß 
möglichst  gerade  verlaufen.  Der  Raum,  in  dem  sich  der  Tank 
befindet, muß ausreichend ventiliert sein.

Aufstellung

An  einen  Tank  können  mehrere  Toiletten  angeschlossen  wer-
den. Zusätzliche Anschlussstücke sind lieferbar.

Den  Tank  so  nahe  wie  möglich  neben  der  Toilette  positionie-
ren. So wird vermieden, dass verunreinigtes Wasser aus dem 
Abwassertank  zurück  in  die  Toilette  läuft,  wenn  das  Schiff  auf 
Bodenwange liegt.

Verteilen Sie die Tanks und somit ihr Gewicht gleichmäßig auf 
den Bootskörper.

Der Tank muß für eine Inspektion gut zugänglich sein.
Achten  Sie  darauf,  daß  über  dem  Tank  ausreichend  Freiraum 
für  die  Schlauchanschlüsse  bleibt.  Diese  müssen  wäh-
rend  der  Montage  gut  zugänglich  sein.  Für  eine  ausrei-
chende  Luftzirkulation  müssen  alle  Tankwände  ca.  1  cm  von 
Schottwänden und anderen Tanks entfernt bleiben.

Ein  stabile  Wand  aussu-
chen,  um  den  Tank  auf-
hängen  und  ordnungs-
gemäß befestigen zu kön-
nen.  Die  Maße  des  Tanks 
nehmen  in  geringem 
Um fang zu, wenn er gefüllt 
wird.  Berück sichtigen  Sie 
dies  beim  Befestigen  des 
Tanks.  Den  Tank  mit  den 
mitgelieferten  Edelstahl-
ringen anbringen.

Den Tank nach Möglichkeit 
abstützen.
Ein  Abstützen  des  Tanks 
ist im schraffierten Bereich 
möglich.

Der  Tank  kann  beispiels-
weise  mit  einem  Eckprofil 
gestützt werden.

Fittinge und Inspektionsdeckel

An der Oberseite des Tanks sind bereits die folgenden Fittinge 
montiert: 
Fitting 38 mm mit Absaugrohr (Absaugen) (1)
Fitting 19 mm (Entlüftung) (2)
Der Inspektionsdeckel (3) ist ebenfalls montiert.
An der Unterseite ist eine 38 mm Fitting für den Abflussanschluss 
vormontiert. 

Für  den  Zulauf  ist  an  der 
Oberseite 1 ø 43 mm Loch 
angebracht  (4).  Eventuell 
zusätzliche  Löcher  für 
extra  Fittinge  (ø  43  mm) 
anbringen,  falls  mehrere 
Zulaufanschlüsse  erforder-
lich  sind.  Die  Fittinge  so 
anbringen,  dass  bei  einer 
Seitenlage  des  Schiffes 
vermieden  wird,  dass  ver-
unreinigtes  Wasser  aus 
dem  Schmutzwassertank  zurück  zur  Toilette  oder  über  die 
Tankentlüftung nach draußen fließen kann.

Falls  gewünscht:  Die  Mutter  mit  dem  mitgelieferten 
Schlüssel  losdrehen,  um  die  Fittinge  in  der  richtigen 
Richtung  anbringen  zu  können.  Die  Mutter  danach  wieder 
gut festdrehen.

Das Säge- und Bohrmehl aus dem Tank entfernen.

Die  Fitting  (oder  Fittinge)  vor  dem  Zulauf  muss  (müssen) 
abhängig  vom  gewünschten  Schlauchanschluss  (  19  mm,  25 
mm oder 38 mm) separat angeschafft werden. 

Fittinge montieren 

Montieren  Sie  die  Fittinge

  mit 

den  mitgelieferten  Dichtungs-
ringen.  Drehen  Sie  die  Muttern 
mit  dem  Schlüssel  und  nicht  mit 
einer  Rohrzange  fest.  Ziehen  Sie 
die Muttern nicht zu fest an. 
Kontrollieren  Sie  nach  2  Tagen 
den  festen  Sitz  der  Muttern. 
Ziehen Sie die Muttern fester, falls 
erforderlich.  Wiederholen  Sie  die 
Kontrolle  und  das  Anziehen  der 
Muttern nach 4 Tagen.

Um  Verstopfungen,  insbesondere  durch  Haare  und  groben 
Schmutz  vorzubeugen,  müssen  alle  Fittingen  innen  sorg-
fältig  entgratet  werden,  alle  Verengungen  auf  ein  Minimum 
begrenzt bleiben und Übergänge zu anderen Querschnitten mit 
konischen  Übergangsstücken  oder  großen  Radien  ausgeführt 
werden.

4-12445

3-10153-2

1

2

3

4

1

2

3

4

Summary of Contents for WW25W

Page 1: ...guas negras Serbatoi rigidi per acque nere Installatieinstructies en Gebruikershandleiding Installation instructions and Owners Manual Einbauanleitung und Betriebsanleitung Instructions d installation...

Page 2: ...nwater geloosd mag worden Naarmate het verontreinigde water zich langer in de tank bevindt zal het risico van stankoverlast toenemen Laat een vuilwatertank daarom niet onnodig lang gevuld maar leeg de...

Page 3: ...hoekpro fiel Fittingen en inspectiedeksel Aan de bovenzijde van de tank zijn de volgende fittingen reeds gemonteerd Fitting 38 mm met afzuigbuis afzuiging 1 Fitting 19 mm ontluchting 2 Ook het inspect...

Page 4: ...g nooit anti vries in de tank of andere delen van het vuilwatersysteem om het tegen bevriezing te beschermen anti vries is zeer giftig Anti vries op propylene basis kan wel worden gebruikt Reinig de t...

Page 5: ...ccordance with environ mental regulations There are some regions where direct discharges into the outside water are forbidden The longer waste water remains in the tank the greater the risk of smell S...

Page 6: ...ting 38 mm with suction pipe extraction 1 Fitting 19 mm breather ventilation 2 The inspection lid 3 is also already fitted A 38 mm fitting for the drain connection is fitted in place at the bottom of...

Page 7: ...e is very poisonous Propylene based anti freeze may be used Clean the tank according to the cleaning procedure Maintenance Regularly check the air relief nipple and clean its sieve if neces sary Regul...

Page 8: ...ist die Gefahr einer Geruchsbel stigung Lassen Sie darum einen F kalientank nicht l nger als notwendig gef llt den Tank jedoch einmal pro Tag leeren oder immer dann wenn die M glichkeit dazu besteht...

Page 9: ...d Inspektionsdeckel An der Oberseite des Tanks sind bereits die folgenden Fittinge montiert Fitting 38 mm mit Absaugrohr Absaugen 1 Fitting 19 mm Entl ftung 2 Der Inspektionsdeckel 3 ist ebenfalls mon...

Page 10: ...s Frostschutzmittel in den Tank oder in andere Teile des Schmutzwassersystems um das Einfrieren zu verhindern Frostschutzmittel sind sehr giftig Es kann Frostschutzmittel auf Propylenbasis verwendet w...

Page 11: ...Toujours vider le r servoir conform ment aux instruc tions l gales en vigueur en mati re d environnement Dans certaines r gions il est interdit de d verser directement les eaux us es en mer Le risque...

Page 12: ...appes de visite Les raccords suivants ont t mont s en usine sur le dessus du r servoir Raccord 38 mm avec tube d aspiration aspiration 1 Raccord 19 mm prise d air 2 La trappe de visite 3 est galement...

Page 13: ...our le prot ger du gel L antigel est une substance tr s toxique On peut utiliser de l antigel base de propyl ne Nettoyer le r servoir comme indiqu dans la proc dure de nettoyage Entretien Contr ler r...

Page 14: ...da que el agua contaminada permanezca m s tiem po en el tanque aumentar el riesgo de molestias por malos olores Por ello se recomienda no dejar lleno el tanque de aguas sucias m s de lo necesario pero...

Page 15: ...nen montadas en la parte superior del dep sito Conector de 38 mm con tubo de extracci n extracci n 1 Conector de 19 mm ventilaci n 2 La tapa de inspecci n 3 tambi n viene montada En la parte inferior...

Page 16: ...contra las heladas Los anticongelantes son muy t xicos Puede usar anticongelante a base de propileno Limpiar el tanque seg n las indicaciones del procedimiento de limpieza Mantenimiento Controlar con...

Page 17: ...l serbatoio tanto maggiore il rischio che si formino cattivi odori Pertanto evitare di lasciare il serbatoio inutilmente pieno per lungo tempo ma svuotate il serbatoio una volta al giorno o ogni volta...

Page 18: ...batoio Raccordi e tappo d ispezione Sulla parte superiore del serbatoio sono gi montati i seguenti raccordi Raccordo 38 mm con tubo di aspirazione aspirazione 1 Raccordo 19 mm sfiato 2 Il serbatoio gi...

Page 19: ...a di acqua potabile per proteggerlo dal gelo I prodotti anti gelo sono estremamente velenosi Potete utilizzare un prodotto antigelo a base di propilene Pulire il serbatoio seguendo la procedura di pul...

Page 20: ...3 4 235 9 1 4 340 13 3 8 38 1 1 2 622 24 1 2 6 38 1 1 2 WW25W 42 60 51 MAX 12 MIN 3 19 19 3 4 350 13 13 4 440 17 5 16 60 L 570 22 7 16 80 L 38 1 1 2 670 26 3 8 6 38 1 1 2 WW60W WW80W 19 3 4 25 1 38 1...

Reviews: