background image

Conectar el tanque

Conectar el tanque con una manguera armada de buena cali-
dad. Evitar codos pronunciados y hundimientos de la mangue-
ra. Fijar la manguera con abrazaderas a intervalos regulares y 
no  demasiado  grandes.  Si  la  manguera  presenta  ‘hundimien-
tos’, allí se depositarán sedimentos, los que atascarán la man-
guera al cabo de un tiempo.

La manguera armada será una llamada manguera para aguas 
sucias (a prueba de malos olores), resistente al menos contra 
una modesta sobrepresión o depresión de 0,3 bar (0,3 kgf/cm

2

).

Vetus suministra una manguera adecuada para aguas sucias.
Código de artículo:
  Especialmente para 

tanques de aguas negras

:

  manguera de aguas sucias a prueba de olores,
  SAHOSE19, ø int. 19 mm y
  SAHOSE25, ø int. 25 mm y
  SAHOSE38, ø int. 38 mm.

Montar cada unión de manguera con una buena abrazadera de 
manguera de acero inoxidable.

Instalar el conducto de tablazón con válvula ‘8’.

Montar la boquilla de purga ‘10’

 lo más alta posible, por enci-

ma del nivel del lado superior del tanque. Elegir un lugar para 
la boquilla de purga donde no pueda penetrar agua pluvial ni 
agua del exterior.
Instalar, eventualmente, un filtro contra malos olores ‘11’ entre 
el tubo de purga y la boquilla de purga.

Montar  el  tubo  de  purga  ‘14’,

  diámetro  interior  de  19  mm, 

entre la boquilla de purga y el tanque.
El tubo de purga ha de montarse en línea siempre ascendente 
con respecto al tanque.

Preparación para el invierno

Siempre hay que purgar el tanque, la tubería, las bombas, etc.

No introducir nunca anticongelante en el tanque o en otras 
partes del sistema de aguas sucias para protegerlos contra 
las heladas. ¡Los anticongelantes son muy tóxicos!

Puede usar anticongelante a base 

de propileno

.

Limpiar el tanque según las indicaciones del procedimiento de 
limpieza.

Mantenimiento

Controlar con regularidad la boquilla de purga y limpiar el tamiz 
de  la  misma,  si  fuera  preciso.  Controlar  con  regularidad  las 
mangueras y conexiones de manguera por si presentan fugas 
y montar mangueras y/o abrazaderas de manguera nuevas si 
fuera preciso. 
Controlar además el tanque por si presenta daños por roces. 
Reemplazar de inmediato un tanque defectuoso.
A finales de la temporada de navegación realizar los procedi-
mientos de limpieza y desinfección indicados bajo ‘Uso’.
Un tanque y una instalación altamente contaminados por algas, 
se pueden limpiar al enjuagar con cloro el tanque, la bomba y 
la tubería.

Especificaciones técnicas

Tanques rígidos de aguas sucias, para aguas negras, 
para fijar al mamparo

Tipo

:

WW25W WW25WH WW60W WW80W 

Contenido :

25

25

60

80

litros *)

Peso

:

4,0

4,0

5,9

7,1

kgs *)

Presión 
máx.

:

30 kPa (0,3 bar)

Material

:

Polietileno

 

Conectores incluidos

para tubo de extracción (con conducto de extracción)  : ø 38 mm
para la ventilación 

: ø 19 mm

para el vaciado 

: ø 38 mm

*)  Se indican los valores nominales de contenido y peso. Son 

posibles pequeñas variaciones.

16     

110116.04

Tanques rígidos de aguas sucias para aguas negras, para fijar al mamparo

  1   Tanque de agua negras 
  2  Conexión de afluencia: ø 38 mm (ø 25 mm) (ø 19 mm)
  3  Conectores de succión: ø 38 mm
  4  Tubo de extracción: ø 38 mm
  5  Conexiones de descarga: ø 38 mm
  6  Conexión de purga: ø 19 mm
  7   Inodoro
  8  Conducto de tablazón con válvula
  9  Tapón de cubierta para extracción
 10  Boquilla de purga
 11  Filtro contra malos olores
 12  Manguera de afluencia de aguas sucias: ø 38 mm 
    (ø 25 mm) (ø 19 mm)
 13  Descargas - tubos de agua: ø 38 mm
 14  Tubo de purga: ø 16 mm

Summary of Contents for WW25W

Page 1: ...guas negras Serbatoi rigidi per acque nere Installatieinstructies en Gebruikershandleiding Installation instructions and Owners Manual Einbauanleitung und Betriebsanleitung Instructions d installation...

Page 2: ...nwater geloosd mag worden Naarmate het verontreinigde water zich langer in de tank bevindt zal het risico van stankoverlast toenemen Laat een vuilwatertank daarom niet onnodig lang gevuld maar leeg de...

Page 3: ...hoekpro fiel Fittingen en inspectiedeksel Aan de bovenzijde van de tank zijn de volgende fittingen reeds gemonteerd Fitting 38 mm met afzuigbuis afzuiging 1 Fitting 19 mm ontluchting 2 Ook het inspect...

Page 4: ...g nooit anti vries in de tank of andere delen van het vuilwatersysteem om het tegen bevriezing te beschermen anti vries is zeer giftig Anti vries op propylene basis kan wel worden gebruikt Reinig de t...

Page 5: ...ccordance with environ mental regulations There are some regions where direct discharges into the outside water are forbidden The longer waste water remains in the tank the greater the risk of smell S...

Page 6: ...ting 38 mm with suction pipe extraction 1 Fitting 19 mm breather ventilation 2 The inspection lid 3 is also already fitted A 38 mm fitting for the drain connection is fitted in place at the bottom of...

Page 7: ...e is very poisonous Propylene based anti freeze may be used Clean the tank according to the cleaning procedure Maintenance Regularly check the air relief nipple and clean its sieve if neces sary Regul...

Page 8: ...ist die Gefahr einer Geruchsbel stigung Lassen Sie darum einen F kalientank nicht l nger als notwendig gef llt den Tank jedoch einmal pro Tag leeren oder immer dann wenn die M glichkeit dazu besteht...

Page 9: ...d Inspektionsdeckel An der Oberseite des Tanks sind bereits die folgenden Fittinge montiert Fitting 38 mm mit Absaugrohr Absaugen 1 Fitting 19 mm Entl ftung 2 Der Inspektionsdeckel 3 ist ebenfalls mon...

Page 10: ...s Frostschutzmittel in den Tank oder in andere Teile des Schmutzwassersystems um das Einfrieren zu verhindern Frostschutzmittel sind sehr giftig Es kann Frostschutzmittel auf Propylenbasis verwendet w...

Page 11: ...Toujours vider le r servoir conform ment aux instruc tions l gales en vigueur en mati re d environnement Dans certaines r gions il est interdit de d verser directement les eaux us es en mer Le risque...

Page 12: ...appes de visite Les raccords suivants ont t mont s en usine sur le dessus du r servoir Raccord 38 mm avec tube d aspiration aspiration 1 Raccord 19 mm prise d air 2 La trappe de visite 3 est galement...

Page 13: ...our le prot ger du gel L antigel est une substance tr s toxique On peut utiliser de l antigel base de propyl ne Nettoyer le r servoir comme indiqu dans la proc dure de nettoyage Entretien Contr ler r...

Page 14: ...da que el agua contaminada permanezca m s tiem po en el tanque aumentar el riesgo de molestias por malos olores Por ello se recomienda no dejar lleno el tanque de aguas sucias m s de lo necesario pero...

Page 15: ...nen montadas en la parte superior del dep sito Conector de 38 mm con tubo de extracci n extracci n 1 Conector de 19 mm ventilaci n 2 La tapa de inspecci n 3 tambi n viene montada En la parte inferior...

Page 16: ...contra las heladas Los anticongelantes son muy t xicos Puede usar anticongelante a base de propileno Limpiar el tanque seg n las indicaciones del procedimiento de limpieza Mantenimiento Controlar con...

Page 17: ...l serbatoio tanto maggiore il rischio che si formino cattivi odori Pertanto evitare di lasciare il serbatoio inutilmente pieno per lungo tempo ma svuotate il serbatoio una volta al giorno o ogni volta...

Page 18: ...batoio Raccordi e tappo d ispezione Sulla parte superiore del serbatoio sono gi montati i seguenti raccordi Raccordo 38 mm con tubo di aspirazione aspirazione 1 Raccordo 19 mm sfiato 2 Il serbatoio gi...

Page 19: ...a di acqua potabile per proteggerlo dal gelo I prodotti anti gelo sono estremamente velenosi Potete utilizzare un prodotto antigelo a base di propilene Pulire il serbatoio seguendo la procedura di pul...

Page 20: ...3 4 235 9 1 4 340 13 3 8 38 1 1 2 622 24 1 2 6 38 1 1 2 WW25W 42 60 51 MAX 12 MIN 3 19 19 3 4 350 13 13 4 440 17 5 16 60 L 570 22 7 16 80 L 38 1 1 2 670 26 3 8 6 38 1 1 2 WW60W WW80W 19 3 4 25 1 38 1...

Reviews: