background image

Allacciamento del serbatoio

Collegare il serbatoio con un tubo flessibile armato e di buona 
qualità. Evitare le curve secche nel tubo.
Fissare  il  tubo  a  distanze  regolari  non  eccessive.  Se  nel  tubo 
si formano delle ‘sacche’, qui si depositeranno residui che alla 
lunga possono provocare l’intasamento del tubo. 

Il tubo armato deve essere del tipo per acque sporche (che non 
lascia passare gli odori) e quantomeno resistente a pressioni di 
0,3 bar (0,3 kgf/cm

2

.).

Vetus fornisce un tubi flessibile adatto per le acque sporche.
Codice art.:
  Speciale per 

serbatoi acque nere

:

  SAHOSE19, tubo per acque sporche che non lascia passare 

gli odori, diametro int. 19 mm.

  SAHOSE25, tubo per acque sporche che non lascia passare 

gli odori, diametro int. 25 mm.

  SAHOSE38, tubo per acque sporche che non lascia passare 

gli odori, diametro int. 38 mm.

Montare ogni raccordo con il fermo giusto in acciaio inox.

Installare il passaggio con portello ‘8’.

Montare la valvola di aerazione ‘10’

 il più in alto possibile al di 

sopra del livello del lato superiore del serbatoio. Per la valvola 
di  aerazione  scegliere  un  punto  in  cui  non  possa  entrare  ne’ 
acqua piovana ne’ acqua esterna.
Montare  eventualmente  un  filtro  anti-odori  ‘11’  fra  tubatura  di 
aerazione e valvola di aerazione.

Montare la tubatura di aerazione ‘14’

, diametro interno 19 mm, 

fra serbatoio e valvola di aerazione. La tubatura di aerazione deve 
essere sempre montata dal basso verso l’alto, vista dal serbatoio.

Preparare per l’inverno

Svuotare sempre serbatoio, tubature e pompa.

Mai  mettere  un  prodotto  anti-gelo  nel  serbatoio  o  in  altre 
parti del sistema di acqua potabile per proteggerlo dal gelo. 
I prodotti anti-gelo sono estremamente velenosi!

Potete utilizzare un prodotto antigelo a base 

di propilene

.

Pulire il serbatoio seguendo la procedura di pulizia

 

Manutenzione

Controllare regolarmente la valvola di aerazione e pulirne il filtro 
se necessario.
Controllare  regolarmente  che  nei  tubi  flessibili  e  nei  raccordi 
dei tubi non ci siano perdite e montare tubi e/o fermi nuovi se 
necessario. 
Controllare altresì che il serbatoio non sia danneggiato a causa 
di  sfregature.  I  serbatoi  danneggiati  vanno  sostituiti  immedia-
tamente.
Alla  fine  della  stagione  di  navigazione  eseguire  la  procedura 
di pulizia e disinfettare il serbatoio come indicato alla sezione 
‘Uso’. Se il serbatoio e le tubature sono molto inquinati puliteli 
facendo passare del cloro attraverso le tubature, il serbatoio e 
la pompa.

Dati tecnici

Serbatoi rigidi per acque nere, per montaggio a parete

Tipo

:

WW25W WW25WH WW60W WW80W 

Capienza

:

25

25

60

80

Litri *)

Peso

:

4,0

4,0

5,9

7,1

kg *)

Pressione, 
max

:

30 kPa (0,3 bar)

Materiale

:

Polietilene

 

Raccordi in dotazione

per aspirazione (con tubo di aspirazione)  :  ø 38 mm
per sfiato 

:  ø 19 mm

per scarico 

:  ø 38 mm

*)  I valori indicati sono i valori nominali per contenuto e peso. 

Sono possibili lievi differenze.

 

110116.04

    19

Serbatoi rigidi per acque nere, per montaggio a parete

      ITALIANO

  1   Serbatoio acque nere
  2  Raccordo di afflusso: diametro 38 mm (25 mm)(19 mm)
  3  Raccordo di mandata: ø 38 mm
  4  Tubo di aspirazione: diametro 38 mm
  5  Raccordo di scarico: ø 38 mm
  6  Raccordo di aerazione: diametro 19 mm
  7   WC
  8  Passaggio con portello
  9  Tappo di coperta per aspirazione
 10  Raccordo di aerazione
 11  Filtro anti-odori
 12  Tubo acque sporche - afflusso: ø 38 mm (25 mm) (19 mm)
 13  Tubo di scarico acqua reflua: ø 38 mm
 14  Tubatura di aerazione: diametro 19 mm

Summary of Contents for WW25W

Page 1: ...guas negras Serbatoi rigidi per acque nere Installatieinstructies en Gebruikershandleiding Installation instructions and Owners Manual Einbauanleitung und Betriebsanleitung Instructions d installation...

Page 2: ...nwater geloosd mag worden Naarmate het verontreinigde water zich langer in de tank bevindt zal het risico van stankoverlast toenemen Laat een vuilwatertank daarom niet onnodig lang gevuld maar leeg de...

Page 3: ...hoekpro fiel Fittingen en inspectiedeksel Aan de bovenzijde van de tank zijn de volgende fittingen reeds gemonteerd Fitting 38 mm met afzuigbuis afzuiging 1 Fitting 19 mm ontluchting 2 Ook het inspect...

Page 4: ...g nooit anti vries in de tank of andere delen van het vuilwatersysteem om het tegen bevriezing te beschermen anti vries is zeer giftig Anti vries op propylene basis kan wel worden gebruikt Reinig de t...

Page 5: ...ccordance with environ mental regulations There are some regions where direct discharges into the outside water are forbidden The longer waste water remains in the tank the greater the risk of smell S...

Page 6: ...ting 38 mm with suction pipe extraction 1 Fitting 19 mm breather ventilation 2 The inspection lid 3 is also already fitted A 38 mm fitting for the drain connection is fitted in place at the bottom of...

Page 7: ...e is very poisonous Propylene based anti freeze may be used Clean the tank according to the cleaning procedure Maintenance Regularly check the air relief nipple and clean its sieve if neces sary Regul...

Page 8: ...ist die Gefahr einer Geruchsbel stigung Lassen Sie darum einen F kalientank nicht l nger als notwendig gef llt den Tank jedoch einmal pro Tag leeren oder immer dann wenn die M glichkeit dazu besteht...

Page 9: ...d Inspektionsdeckel An der Oberseite des Tanks sind bereits die folgenden Fittinge montiert Fitting 38 mm mit Absaugrohr Absaugen 1 Fitting 19 mm Entl ftung 2 Der Inspektionsdeckel 3 ist ebenfalls mon...

Page 10: ...s Frostschutzmittel in den Tank oder in andere Teile des Schmutzwassersystems um das Einfrieren zu verhindern Frostschutzmittel sind sehr giftig Es kann Frostschutzmittel auf Propylenbasis verwendet w...

Page 11: ...Toujours vider le r servoir conform ment aux instruc tions l gales en vigueur en mati re d environnement Dans certaines r gions il est interdit de d verser directement les eaux us es en mer Le risque...

Page 12: ...appes de visite Les raccords suivants ont t mont s en usine sur le dessus du r servoir Raccord 38 mm avec tube d aspiration aspiration 1 Raccord 19 mm prise d air 2 La trappe de visite 3 est galement...

Page 13: ...our le prot ger du gel L antigel est une substance tr s toxique On peut utiliser de l antigel base de propyl ne Nettoyer le r servoir comme indiqu dans la proc dure de nettoyage Entretien Contr ler r...

Page 14: ...da que el agua contaminada permanezca m s tiem po en el tanque aumentar el riesgo de molestias por malos olores Por ello se recomienda no dejar lleno el tanque de aguas sucias m s de lo necesario pero...

Page 15: ...nen montadas en la parte superior del dep sito Conector de 38 mm con tubo de extracci n extracci n 1 Conector de 19 mm ventilaci n 2 La tapa de inspecci n 3 tambi n viene montada En la parte inferior...

Page 16: ...contra las heladas Los anticongelantes son muy t xicos Puede usar anticongelante a base de propileno Limpiar el tanque seg n las indicaciones del procedimiento de limpieza Mantenimiento Controlar con...

Page 17: ...l serbatoio tanto maggiore il rischio che si formino cattivi odori Pertanto evitare di lasciare il serbatoio inutilmente pieno per lungo tempo ma svuotate il serbatoio una volta al giorno o ogni volta...

Page 18: ...batoio Raccordi e tappo d ispezione Sulla parte superiore del serbatoio sono gi montati i seguenti raccordi Raccordo 38 mm con tubo di aspirazione aspirazione 1 Raccordo 19 mm sfiato 2 Il serbatoio gi...

Page 19: ...a di acqua potabile per proteggerlo dal gelo I prodotti anti gelo sono estremamente velenosi Potete utilizzare un prodotto antigelo a base di propilene Pulire il serbatoio seguendo la procedura di pul...

Page 20: ...3 4 235 9 1 4 340 13 3 8 38 1 1 2 622 24 1 2 6 38 1 1 2 WW25W 42 60 51 MAX 12 MIN 3 19 19 3 4 350 13 13 4 440 17 5 16 60 L 570 22 7 16 80 L 38 1 1 2 670 26 3 8 6 38 1 1 2 WW60W WW80W 19 3 4 25 1 38 1...

Reviews: