background image

10  

060217.02

Remote control WRC

 

FRANÇAIS

Sécurité 

Messages d’avertissement

Les messages d’avertissement suivants relatifs à la sécurité sont uti-
lisés dans ce manuel :

  D

anGer

Indique qu’il existe un danger potentiel important pouvant entrainer 
des lésions graves ou même la mort.

  a

vertissement

Indique qu’il existe un danger potentiel pouvant entrainer des lé-
sions.

  p

ruDence

Indique que les procédures de maniement, manipulations etc. 
concernées, peuvent entraîner des lésions ou des dommages fatals 
à la machine. Certaines indications de PRUDENCE indiquent égale-
ment qu’il existe un danger potentiel pouvant entrainer des lésions 
graves ou même la mort.

  a

ttention

Insiste sur les procédures importantes, les conditions d’utilisation et 
cætera.

Symboles

 

Indique que l’opération en question doit être effectuée.

 

Indique qu’une opération spécifique est interdite.

Partagez ces consignes de sécurité avec tous les utilisateurs.

Les réglementations et la législation générales en matière de sécurité 
et de prévention d’accidents doivent être respectées à tout moment.

Installation

  a

vertissement

Pour éviter tout risque de blessure, débrancher toujours les 
raccordements électriques pendant l’installation et l’entretien 
de l’hélice d’étrave et/ou de poupe .

Placer le récepteur le plus loin possible des grosses pièces métal-
liques et des moteurs électriques. 

•  Brancher le récepteur comme indiqué sur le schéma de montage.

•  La pose de l’antenne permet de garantir une bonne réception du signal.

•  Contrôler le fonctionnement.

La télécommande (émetteur) doit être couplée avec le récepteur.

Utilisation

Introduction

La télécommande par voie radio permet de contrôler l’hélice d’étrave 
et/ou de poupe depuis n’importe quel endroit à bord.

Ce produit est uniquement destiné à l’application décrite dans le pré-
sent mode d’emploi et doit être utilisé uniquement à cette fin. Toute 
autre utilisation est réputée contraire au but spécifié. Vetus décline 
toute responsabilité pour les dommages en découlant. Toute modifi-
cation arbitraire apportée au produit annule la garantie.

Une télécommande (porte-clés) contrôle les propulseurs d'étrave / 
de poupe au moyen des messages CAN et des sorties relais.

4 .1  Récepteur

•  Allumez l’alimentation et appuyez sur le bouton « MARCHE » de 

l’émetteur et maintenez-le appuyé pendant 2 secondes.

La LED verte du récepteur s'allumera. L'appareil est maintenant 
prêt à utiliser.

Lorsque l'émetteur est utilisé, la LED jaune correspondante (OUT1, 
OUT2, OUT3, OUT4) s'allumera et les commandes CAN seront diffusées.

Les LED indiquent le comportement du relais et pas les commandes 
VCAN.

4 .2  Emetteur

•  Appuyez sur le bouton « MARCHE » sur l'émetteur et maintenez-le 

appuyé pendant 2 secondes.

Le témoin sur l’émetteur clignote indiquant que la télécommande 
est prête à l’emploi.

Un propulseur d'étrave et un propulseur de poupe peuvent être 
exploités individuellement ou simultanément à l'aide des 4 touches.

 - La LED bleue sur l'émetteur restera allumée tant que l'un des bou-

tons est appuyé.

 - Pour garantir un bon fonctionnement, la distance maximale entre 

l'émetteur et le récepteur est 15 mètres.

 - (Propulseurs CC uniquement) Il faudra environ 1,5 seconde au 

récepteur pour réagir lorsqu'un bouton d'action opposé (Bâbord 
<> Tribord) est appuyé (commande avec relais).

 - L’émetteur s’éteindra automatiquement au bout de 5 minutes 

environ s’il n’est pas utilisé.

 - N.B. Le récepteur reste en mode veille et éteint la LED verte pour 

éviter la décharge de la batterie. S'il n'est pas utilisé pendant 10 
minutes, le récepteur éteint les propulseurs d'étrave / de poupe et 
passe en mode veille.

Remplacement de la pile

Retirer les deux pattes de fixation situées sur l’arrière ainsi que le pan-
neau arrière du boîtier. Sortir la connexion électronique du boîtier et 
remplacer la pile. Pile type CR2032. Remonter le tout en procédant 
dans l’ordre inverse.

Summary of Contents for CANVWRC

Page 1: ...y usuario Mando a distancia para propulsores de proa y popa Manuale d installazione e d uso Telecomando per i propulsori di prua e di poppa Installations og brugervejledning Fjernbetjening til bue og...

Page 2: ...CAN 15 7 1 Indicazioni LED ricevitore 15 8 Direzione della spinta 15 9 Dati tecnici 15 1 Safety 6 2 Introduction 6 3 Installation 6 4 Operation 6 4 1 Receiver 6 4 2 Transmitter 6 5 Replacing batteries...

Page 3: ...iana baterii 24 6 Programowanie dodatkowych nadajnik w 25 7 Sterowanie CAN 25 7 1 Odbiornik wskaza 25 8 Kierunek ci gu 25 9 Dane techniczne 25 1 Sikkerhed 16 2 Introduktion 16 3 Installation 16 4 Kiru...

Page 4: ...tallatie Waarschuwing Om persoonlijk letsel te voorkomen dienen tijdens installatie en onderhoud van de boeg en of hekschroef de elektrische aansluitingen altijd losgekoppeld te zijn Plaats de ontvang...

Page 5: ...a de communicatie met de boegschroef is hersteld kunnen fou ten worden opgeheven door op de ON knop van de afstandsbedie ning te drukken GROEN knippert dubbel Besturing overgenomen door een ander bedi...

Page 6: ...evice is now ready to use When the transmitter is being used the corresponding yellow LED OUT1 OUT2 OUT3 OUT4 will turn on and CAN commands will be broadcasted The LEDs show the relay behavior not VCA...

Page 7: ...the communication with thruster is reestablished errors can be removed by pressing the ON button on the remote control GREEN double blink Control taken by another control panel Push ON to recover the...

Page 8: ...und dr cken Sie auf die ON Taste am Sender f r 2 Sekunden Die gr ne LED am Empf nger leuchtet auf Das Ger t ist nun be triebsbereit Wenn der Sender verwendet wird leuchtet die entsprechende gelbe LED...

Page 9: ...werden Sobald die Verbindung mit dem Strahlruder wieder hergestellt ist k nnen Fehler durch Dr cken der ON Taste auf der Fernbedienung behoben werden GR N Doppelblinken Steuerung wird von einem ander...

Page 10: ...d emploi et doit tre utilis uniquement cette fin Toute autre utilisation est r put e contraire au but sp cifi Vetus d cline toute responsabilit pour les dommages en d coulant Toute modifi cation arbi...

Page 11: ...auffage du Propulseur d trave LED jaune 2 clignote Basse tension du Propulseur d trave LEDs jaunes 1 et 2 clignotent Surcharge du Propulseur d trave LED jaune 3 clignote Surchauffage du Propulseur de...

Page 12: ...dicado para tal fin Cualquier otro uso ser considerado inapropiado Vetus no se har responsable de los da os resultantes La garant a dejar de ser efec tiva si el producto ha sido manipulado Un control...

Page 13: ...nto del propulsor de proa LED amarillo 2 parpadeando Propulsor de proa de baja tensi n Los LED amarillos 1 y 2 parpadean Sobrecarga del propulsor de proa LED amarillo 3 parpadeando Sobrecalentamiento...

Page 14: ...nte OUT1 OUT2 OUT3 OUT4 si accender e verranno trasmessi i comandi CAN I LED mostrano il comportamento del rel e non i comandi VCAN 4 2 Trasmettitore Tenere premuto il pulsante ON sul trasmettitore pe...

Page 15: ...giallo 1 lampeggiante Surriscaldamento dell elica di prua LED giallo 2 lampeggiante Elica di prua bassa tensione LED giallo 1 e 2 lampeggianti Sovraccarico del propulsore di prua LED giallo 3 lampegg...

Page 16: ...yser den tilsvarende gule LED OUT1 OUT2 OUT3 OUT4 og CAN kommandoer sendes Lysdioderne viser rel adf rden og ikke VCAN kommandoerne 4 2 Kanal Tryk og hold ON knappen p senderen nede i 2 sekunder Lysdi...

Page 17: ...rolpanel Tryk p ON for at gendanne kontrollen Gul LED 1 blinker Bovpropel er overophedet Gul LED 2 blinker Bovpropelens lave sp nding Gule lysdioder 1 og 2 blinker Overbelastning af bovpropel Gul LED...

Page 18: ...ndas N r verf ringsenheten anv nds kommer motsvarande LED lampor att lysa med gult sken OUT1 OUT2 OUT3 OUT4 och CAN systemets kommandon kommer att skickas iv g LED lamporna visar nu att rel na fungera...

Page 19: ...drivare kvarst r kan den fortfarande an v ndas N r v l kommunikationen med p drivaren teruppr ttats kan felet avhj lpas genom att trycka p ON knappen p fj rrkontrollen GR N dubbelblinkning Kontrollen...

Page 20: ...ando ene OUT1 OUT2 OUT3 OUT4 p og CAN vil bli kringkastet LED indikatorene viser rel virkem ten ikke VCAN kommander 4 2 Sender Trykk inn ON knappen p senderen i 2 sekunder LED lampen p senderen blinke...

Page 21: ...nnet kontrollpanel Trykk ON for gjenopprette kontrollen Gul LED 1 blinker Bow Truster Gul LED indikator blinker 2 Baugpropell med lav spenning Gul LED indikator 1 og 2 blinkende Baugpropell Gul LED in...

Page 22: ...Laite on nyt k yt t valmis Kun l hetint k ytet n vastaava keltainen LED OUT1 OUT2 OUT3 OUT4 syttyy ja CAN komento l hetet n LED valo n ytt reletoiminnan ei VCAN komentoja 4 2 L hetin Pid l hettimen ON...

Page 23: ...n Paina ON painiketta palauttaaksesi hallinnan Keltainen LED 1 vilkkuu Keulapotkuri ylikuumenee Keltainen LED 2 vilkkuu Keulapotkurissa alhainen j nnite Keltaiset LED 1 ja LED 2 vilkkuvat Keulapotkuri...

Page 24: ...OUT3 OUT4 i zostan nadane polecenia CAN Diody pokazuj zachowanie przeka nika a nie polecenia VCAN 4 2 Nadajnik Naci nij i przytrzymaj przycisk ON na nadajniku przez 2 sekundy Dioda na nadajniku zaczn...

Page 25: ...nia przez inny panel kontrolny Wci nij ON aby przywr ci kontrol Miga ta dioda 1 Przegrzanie steru strumieniowego Miga ta dioda 2 Niskie napi cie steru strumieniowego Migaj te diody 1 i 2 Przeci enie s...

Page 26: ...catena a cui sono collegati il CANVWRS e l elica di prua Ad una estremit della catena deve essere collegata l alimentazione 1 ed all altra estremit deve essere collegato il terminatore 2 Bem rk CAN b...

Page 27: ...d Rot Rouge Rojo Rosso 3 Zwart Black Schwarz Noir Negro Nero 4 Wit White Wei Blanc Blanco Bianco 1 Betjeningspanel Man verpanel Kontrollpanel Ohjauspaneli Pulpit operatora 2 Stik Stickkontakt St psel...

Page 28: ...ceptor Mottaker Receiver Ricevitore Vastaanotin Empf nger Modtager Odbiornik R cepteur Mottagare 11 Hoofdafmetingen Principal dimensions Hauptabmessungen Dimensions principales Dimensiones principales...

Reviews: