background image

14  

060217.02

Remote control WRC

 

ITALIANO

Sicurezza

Indicazioni di avvertimento

Nel presente manuale sono state impiegate le seguenti indicazioni di 
avvertimento ai fini della sicurezza:

  p

ericoLo

Indica un potenziale pericolo che può essere causa di gravi infortuni 
o di morte.

  a

vvertimento

Indica un potenziale pericolo che può essere causa di infortuni.

  c

auteLa

Indica che le procedure di comando e le azioni effettuate possono 
causare danni o danneggiare irrimediabilmente la macchina. Alcune 
indicazione di CAUTELA segnalano anche potenziali pericoli che pos-
sono essere causa di gravi infortuni o di morte.

  a

ttenzione

Evidenzia procedure importanti, situazioni particolari, ecc. 

Simboli

 

Indica che deve essere effettuata una determinata operazio-
ne.

 

Indica che è vietato effettuare una determinata operazione.

Condividere queste istruzioni di sicurezza con tutti gli utenti.

Osservate sempre tutte le norme e disposizioni di legge relative alla 
sicurezza ed alla prevenzione degli infortuni.

Installazione

  a

vvertimento

Per evitare incidenti è necessario scollegare l’alimentazione 
elettrica dell’elica di prua e/o di poppa prima di procedere 
all’installazione ed alla manutenzione del dispositivo .

Posizionate il ricevitore il più lontano possibile dai motori elettrici e 
da altre parti metalliche di grandi dimensioni. 

•  Collegate il ricevitore come indicato nello schema.

•  Montate l’antenna per permettere una buona ricezione del segnale.

•  Verificatene il funzionamento.

Il telecomando (trasmettitore) deve essere accoppiato al ricevitore.

Uso

4 .1  Ricevitore

•  Accendere l'alimentazione e tenere premuto il pulsante 'ON' sul 

trasmettitore per 2 secondi.

Il LED verde sul ricevitore si accenderà. Il dispositivo è ora pronto 
all'uso.

Quando il trasmettitore è in uso, il LED giallo corrispondente (OUT1, 
OUT2, OUT3, OUT4) si accenderà e verranno trasmessi i comandi 
CAN. 

I LED mostrano il comportamento del relè e non i comandi VCAN.

4 .2  Trasmettitore

•  Tenere premuto il pulsante 'ON' sul trasmettitore per 2 secondi.

Il LED sul trasmettitore inizia a lampeggiare ed il comando a di-
stanza è pronto per essere utilizzato.

Un'elica di prua e un'elica di poppa possono essere azionate indivi-
dualmente o simultaneamente utilizzando i 4 tasti.

 - Il LED blu sul trasmettitore rimarrà acceso mentre uno dei tasti è 

premuto.

 - Per garantire un funzionamento corretto, la distanza massima tra 

il trasmettitore e il ricevitore è di 15 metri.

 - (Solo propulsori DC) Il ricevitore impiegherà circa 1,5 secondi per 

reagire quando viene premuto un pulsante di azione opposta (ba-
bordo<> tribordo) (controllo con relè).

 - Se non viene utilizzato per circa 5 minuti, il trasmettitore si spegne 

automaticamente.

 - N.B. Il ricevitore rimane in modalità standby e spegne il LED verde 

per evitare che la batteria si scarichi. Se non viene utilizzato per 
10 minuti, il ricevitore spegne i propulsori di prua/poppa e va in 
modalità standby.

Sostituzione delle batterie

Togliete entrambi i fermi in acciaio inossidabile ed aprite il pannello 
posteriore della scatola. Estraete il comando elettronico e sostituite 
la batteria. Batteria tipo CR2032. Rimontare il tutto in ordine inverso.

Introduzione

Con l’ausilio di un comando a distanza radioguidato è possibile co-
mandare un’elica di prua e/o di poppa da qualunque posizione a bor-
do dell’imbarcazione.

Questo prodotto è destinato unicamente all’applicazione descritta 
nel presente manale e deve essere utilizzato unicamente per lo sco-
po indicato. Vetus non risponde di eventuali danni derivanti da un 
uso diverso, che sia in contrasto con la destinazione d’uso prescritta. 
La garanzia non copre eventuali danni al prodotto in caso di modifi-
che apportate al prodotto stesso.

Un telecomando (key fob) controlla i propulsori (eliche) di prua e di 
poppa tramite messaggi CAN e uscite a relè.

Summary of Contents for CANVWRC

Page 1: ...y usuario Mando a distancia para propulsores de proa y popa Manuale d installazione e d uso Telecomando per i propulsori di prua e di poppa Installations og brugervejledning Fjernbetjening til bue og...

Page 2: ...CAN 15 7 1 Indicazioni LED ricevitore 15 8 Direzione della spinta 15 9 Dati tecnici 15 1 Safety 6 2 Introduction 6 3 Installation 6 4 Operation 6 4 1 Receiver 6 4 2 Transmitter 6 5 Replacing batteries...

Page 3: ...iana baterii 24 6 Programowanie dodatkowych nadajnik w 25 7 Sterowanie CAN 25 7 1 Odbiornik wskaza 25 8 Kierunek ci gu 25 9 Dane techniczne 25 1 Sikkerhed 16 2 Introduktion 16 3 Installation 16 4 Kiru...

Page 4: ...tallatie Waarschuwing Om persoonlijk letsel te voorkomen dienen tijdens installatie en onderhoud van de boeg en of hekschroef de elektrische aansluitingen altijd losgekoppeld te zijn Plaats de ontvang...

Page 5: ...a de communicatie met de boegschroef is hersteld kunnen fou ten worden opgeheven door op de ON knop van de afstandsbedie ning te drukken GROEN knippert dubbel Besturing overgenomen door een ander bedi...

Page 6: ...evice is now ready to use When the transmitter is being used the corresponding yellow LED OUT1 OUT2 OUT3 OUT4 will turn on and CAN commands will be broadcasted The LEDs show the relay behavior not VCA...

Page 7: ...the communication with thruster is reestablished errors can be removed by pressing the ON button on the remote control GREEN double blink Control taken by another control panel Push ON to recover the...

Page 8: ...und dr cken Sie auf die ON Taste am Sender f r 2 Sekunden Die gr ne LED am Empf nger leuchtet auf Das Ger t ist nun be triebsbereit Wenn der Sender verwendet wird leuchtet die entsprechende gelbe LED...

Page 9: ...werden Sobald die Verbindung mit dem Strahlruder wieder hergestellt ist k nnen Fehler durch Dr cken der ON Taste auf der Fernbedienung behoben werden GR N Doppelblinken Steuerung wird von einem ander...

Page 10: ...d emploi et doit tre utilis uniquement cette fin Toute autre utilisation est r put e contraire au but sp cifi Vetus d cline toute responsabilit pour les dommages en d coulant Toute modifi cation arbi...

Page 11: ...auffage du Propulseur d trave LED jaune 2 clignote Basse tension du Propulseur d trave LEDs jaunes 1 et 2 clignotent Surcharge du Propulseur d trave LED jaune 3 clignote Surchauffage du Propulseur de...

Page 12: ...dicado para tal fin Cualquier otro uso ser considerado inapropiado Vetus no se har responsable de los da os resultantes La garant a dejar de ser efec tiva si el producto ha sido manipulado Un control...

Page 13: ...nto del propulsor de proa LED amarillo 2 parpadeando Propulsor de proa de baja tensi n Los LED amarillos 1 y 2 parpadean Sobrecarga del propulsor de proa LED amarillo 3 parpadeando Sobrecalentamiento...

Page 14: ...nte OUT1 OUT2 OUT3 OUT4 si accender e verranno trasmessi i comandi CAN I LED mostrano il comportamento del rel e non i comandi VCAN 4 2 Trasmettitore Tenere premuto il pulsante ON sul trasmettitore pe...

Page 15: ...giallo 1 lampeggiante Surriscaldamento dell elica di prua LED giallo 2 lampeggiante Elica di prua bassa tensione LED giallo 1 e 2 lampeggianti Sovraccarico del propulsore di prua LED giallo 3 lampegg...

Page 16: ...yser den tilsvarende gule LED OUT1 OUT2 OUT3 OUT4 og CAN kommandoer sendes Lysdioderne viser rel adf rden og ikke VCAN kommandoerne 4 2 Kanal Tryk og hold ON knappen p senderen nede i 2 sekunder Lysdi...

Page 17: ...rolpanel Tryk p ON for at gendanne kontrollen Gul LED 1 blinker Bovpropel er overophedet Gul LED 2 blinker Bovpropelens lave sp nding Gule lysdioder 1 og 2 blinker Overbelastning af bovpropel Gul LED...

Page 18: ...ndas N r verf ringsenheten anv nds kommer motsvarande LED lampor att lysa med gult sken OUT1 OUT2 OUT3 OUT4 och CAN systemets kommandon kommer att skickas iv g LED lamporna visar nu att rel na fungera...

Page 19: ...drivare kvarst r kan den fortfarande an v ndas N r v l kommunikationen med p drivaren teruppr ttats kan felet avhj lpas genom att trycka p ON knappen p fj rrkontrollen GR N dubbelblinkning Kontrollen...

Page 20: ...ando ene OUT1 OUT2 OUT3 OUT4 p og CAN vil bli kringkastet LED indikatorene viser rel virkem ten ikke VCAN kommander 4 2 Sender Trykk inn ON knappen p senderen i 2 sekunder LED lampen p senderen blinke...

Page 21: ...nnet kontrollpanel Trykk ON for gjenopprette kontrollen Gul LED 1 blinker Bow Truster Gul LED indikator blinker 2 Baugpropell med lav spenning Gul LED indikator 1 og 2 blinkende Baugpropell Gul LED in...

Page 22: ...Laite on nyt k yt t valmis Kun l hetint k ytet n vastaava keltainen LED OUT1 OUT2 OUT3 OUT4 syttyy ja CAN komento l hetet n LED valo n ytt reletoiminnan ei VCAN komentoja 4 2 L hetin Pid l hettimen ON...

Page 23: ...n Paina ON painiketta palauttaaksesi hallinnan Keltainen LED 1 vilkkuu Keulapotkuri ylikuumenee Keltainen LED 2 vilkkuu Keulapotkurissa alhainen j nnite Keltaiset LED 1 ja LED 2 vilkkuvat Keulapotkuri...

Page 24: ...OUT3 OUT4 i zostan nadane polecenia CAN Diody pokazuj zachowanie przeka nika a nie polecenia VCAN 4 2 Nadajnik Naci nij i przytrzymaj przycisk ON na nadajniku przez 2 sekundy Dioda na nadajniku zaczn...

Page 25: ...nia przez inny panel kontrolny Wci nij ON aby przywr ci kontrol Miga ta dioda 1 Przegrzanie steru strumieniowego Miga ta dioda 2 Niskie napi cie steru strumieniowego Migaj te diody 1 i 2 Przeci enie s...

Page 26: ...catena a cui sono collegati il CANVWRS e l elica di prua Ad una estremit della catena deve essere collegata l alimentazione 1 ed all altra estremit deve essere collegato il terminatore 2 Bem rk CAN b...

Page 27: ...d Rot Rouge Rojo Rosso 3 Zwart Black Schwarz Noir Negro Nero 4 Wit White Wei Blanc Blanco Bianco 1 Betjeningspanel Man verpanel Kontrollpanel Ohjauspaneli Pulpit operatora 2 Stik Stickkontakt St psel...

Page 28: ...ceptor Mottaker Receiver Ricevitore Vastaanotin Empf nger Modtager Odbiornik R cepteur Mottagare 11 Hoofdafmetingen Principal dimensions Hauptabmessungen Dimensions principales Dimensiones principales...

Reviews: