background image

• To restart the ASR it is necessary to turn
on vehicle panel (key on).

It is however necessary to repeat the
process until it succeeds.

&$87,21

,) 1(&(66$5<&217$&7$1$8

7+25,6('6(59,&(&(175(

(chave off) e aguardar 30 segundos an-
tes de voltar a ligar o quadro (chave on).

• Em caso de falha para completar o pro-
cedimento dentro de 2 minutos, o ícone
ASR «

» ficará aceso fixo e o ASR per-

manecerá desactivado até o desligamen-
to do quadro (chave off).

• Para reactivar o sistema ASR será ne-
cessário ligar novamente o quadro do
veículo (chave on).

É ainda necessário repetir o procedimen-
to até obter sucesso.

$7(1d­2

(0&$62'(1(&(66,'$'(',5,-$

6( $8032172'($66,67Ç1&,$

$8725,=$'2

7KHLPPRELOL]HUV\VWHP

In order to enhance theft protection, the
vehicle is equipped with a «

3,$**,2,0

02%,/,=(5

 » electronic engine locking

device that is activated automatically
when the ignition key is removed. Upon
start-up, the «

3,$**,2,002%,/,=(5

»

system checks the starter key, and only if
this key is recognised will the Immobiliser
system allow the vehicle to be started.

6LVWHPDLPPRELOL]HU

Para aumentar a protecção contra roubo,
o veículo possui um sistema electrónico
de bloqueio do motor «

3,$**,2,002

%,/,=(5

 » que se activa automaticamen-

te retirando a chave de ignição. De facto,
no momento do arranque o Sistema «

3,

$**,2,002%,/,=(5

» interroga a cha-

ve e somente depois do seu reconheci-
mento é que o Sistema permite a
colocação do veículo em funcionamento.

31

1 Vehicle / 1 Veìculo

Summary of Contents for 946

Page 1: ...1Q000038 w w w v e s p a c o m is a registered trademark of DK ...

Page 2: ...ould the vehicle be sold it must be transferred to the new owner Vespa deseja agradecer lhe por ter escolhido um de seus produtos Preparamos este manual para permitir lhe o aproveitamento total de suas qualidades Recomendamos a leitura completa deste antes de pôr se ao volante pela primeira vez Este manual contém informações conselhos e advertências dirigidas à utilização do seu veículo Descobrirá...

Page 3: ...efer to any DXWKRULVHG HDOHU RU 6HUYLFH HQWUHV As instruções deste manual foram preparadas para fornecer principalmente uma orientação simples e clara para a utilização estão indicadas também operações de pequena manutenção e verificações periódicas às quais o veículo deve ser submetido junto às RQFHVVLRQiULDV RX 3RQWRV GH VVLVWrQFLD DXWRUL DGRV Além disso o manual contém instruções para algumas r...

Page 4: ...risk of serious damage to the vehicle and sometimes even the invalidity of the guarantee QWHJULGDGH GR YHtFXOR Não respeitar ou respeitar parcialmente estas pres crições comporta o perigo de sérios danos ao veículo e às vezes mesmo a anulação da garantia The signs that you see on this page are very impor tant They are used to highlight parts of the booklet that should be read with particular care ...

Page 5: ...4 ...

Page 6: ... in 47 Starting up the engine 48 Difficult start up 50 9 Î 8 2 9 Painel 10 Visor digital lcd 11 Ajuste da função horas minutos 14 Tecla MODE 16 Comando a chave 16 Inserção do bloqueador do volante 17 Desinserção do bloqueador do volante 17 Comando dos piscas 18 Botão da buzina 18 Botão de mudança dos faróis 19 Botão de arranque 21 Botão de paragem do motor 22 Sistema ABS 22 Sistema ASR 24 Sistema ...

Page 7: ...9 Warnings 110 Arranque difícil 50 Paragem do motor 51 Marmita catalítica 52 Cavalete 53 Transmissão automática 54 Condução segura 55 Porta bagagens 58 0 187 1d 2 59 Nível do óleo do motor 60 Verificação do nível do óleo do motor 60 Reposição do óleo do motor 62 Indicador luminoso de sinalização pressão do óleo insuficiente 62 Substituição do óleo do motor 63 Nível do óleo do meão 64 Pneus 67 Desm...

Page 8: ... 0 17 1 1 113 Scheduled servicing table 114 63 77 1 6 121 3 d 6 5 326 d 2 66Ï5 26 109 Advertências 110 0 187 1d 2 352 5 0 113 Tabela de manutenção programada 114 48 3 0 1726 63 6 121 48 3 0 1726 63 6 122 7 ...

Page 9: ...8 ...

Page 10: ... KDS 9HKLFOH DS 9HÇFXOR ...

Page 11: ... DVKERDUG B 3DLQHO B 01_01 10 1 Vehicle 1 Veìculo ...

Page 12: ...QGD Ecrã digital Alavanca de comando do travão di anteiro Manípulo do comando de aceleração Botão MODE Botão de arranque Botão de activa ção desactivação do sistema ASR com motor em movimento Interruptor de paragem do motor RUN OFF Comutador de chave Comutador das luzes Botão da buzina Comutador dos indicadores de direc ção 0 Manípulo esquerdo 1 Alavanca de comando do travão tra seiro LJLWDO OFG G...

Page 13: ...01_02 NH Fuel gauge with petrol symbol HJHQGD Ícone indicador do nível do combus tível com símbolo de gasolina 12 1 Vehicle 1 Veìculo ...

Page 14: ... ignition key to the 21 position all the digital display functions will light up for a few seconds 08 7 81 7 21 1 725 ª Acting on the MODE button this indicator displays the following functions in se quence Clock CLOCK Total odometer ODO Partial odometer TRIP For this indicator and for the speed indicator the unit of measurement can be changed from Km to Miles and Girando a chave de ignição para a...

Page 15: ...na posição 21 após cerca de 2 segundos solte o botão MODE 1 1 1 9 d 2 2 5 6 2 1 26 5 9 35 66 2ª 35 66 2 80 27 2 1 2 325 80 7 0 32 1 5 25 2 6 6 81 26 35 66 2 352 21 ª 35 6 6 2 80 27 2 1 2 325 80 7 032 683 5 25 2 6 6 81 26 01_03 6HWWLQJ WKH KRXU PLQXWHV IXQFWLRQ B To set or adjust the clock with vehicle running or with key inserted in 21 po sition proceed as follows short press the MODE button to th...

Page 16: ...1 5 6 7 7 1 2 7 75 3 2 20 7 5 com uma pressão prolongada para a esquerda entre na visualização das ho ras regule o valor das horas pressionando brevemente para a esquerda o botão MODE com uma pressão prolongada se con firma o valor configurado ou presente se não modificado e passa se à visualiza ção dos minutos regule o valor dos minutos pressionan do rapidamente para a esquerda o botão MODE após ...

Page 17: ...tão MODE é possível na página CLOCK proceda com a re gulação do relógio na página TRIP zerar o respectivo con tador H VZLWFK B The key switch is located on the leg shield back plate RPDQGR D FKDYH B O comutador de chave encontra se no contraescudo 01_05 6 7 326 7 216 21 Ready to start position non ex tractable key mechanical antitheft device disabled 2 Ignition disabled extractable key mechanical ...

Page 18: ...ador para a esquerda fim de curso gire a chave para a posição 2 e retire a 7 1d 2 1 2 5 9 1 326 d 2 2 ª 28 2 ª 20 2 9 Ë 8 2 0 029 0 172 01_07 5HOHDVLQJ WKH VWHHULQJ ZKHHO B Reinsert the key and turn it to 2 87 21 1 9 5 7851 7 72 2 ª 25 2 ª 5 1 HVLQVHUomR GR EORTXHDGRU GR YRODQWH B Reinsira a chave e gire a até a posição 2 7 1d 2 1 2 5 9 1 326 d 2 2 ª 28 2 ª 20 2 9 Ë 8 2 0 029 0 172 17 1 Vehicle 1 ...

Page 19: ... the switch to the position RPDQGR GRV SLVFDV B Ao se deslocar o comutador dos piscas para a esquerda na posição accionam se os piscas esquerdos Ao se deslocar o comutador dos piscas para a direita na posição ac cionam se os piscas direitos Para cancelar a solicitação e desligar os indicadores accionados desloque o co mutador para a posição 01_09 RUQ EXWWRQ B Press the button to sound the horn RWm...

Page 20: ...7 6 6 0 1 7 9 17 2 63 19 5210 17 21 7 216 1 6 78 7 216 2 1 1 7 63 1 9 67233 7 86 5 6 77 17 21 72 7 7 63 7 33 5 1 2 7 2 2 1 1 250 7 21 1 6 48 1 OHUWª 63 25 6 21 LJKWª 63 25 6 21 6 77 1 2 7 08 7 81 7 21 1 725 35 9 286 6 7 2 2 2 1 2 9 Ë 8 2 e 48 3 2 20 80 6326 7 92 3 35 6 5 9 5 81 21 2 5832 Ï37 2 0 21 d 6 0 1 7 6 63 6 0 6 78 d 2 5 0 02725 12 0Ë1 02 9 Ë 8 2 3 5 2 7 1d 2 2 87 25 e 0 3 2 5 7 325 0 2 9 6...

Page 21: ...5 3 9 68 2 325 6 81 26 67 6 6 1 d 6 35266 8 0 12 5 7 85 17 72 2 2 7 032 148 172 3 56 6 7 5 120 3 5 5 67 8 5 d 2 6 21 d 6 1250 6 67 6 5 2 9 Ë 8 2 28 2 2 È 2 0 029 0 172 62 6 1 d 2 3 56 67 5 6 80 32172 66 67Ç1 8725 2 1 325 72 2 2 7 032 0 48 12 0 3 56 67 5 9 178 6 35 66 6 2 27 2 02 6 5 2 125 6 01_13 87 21 1 25 5 72 35 9 17 8516 2 127 728 7 2 5 326 3 57 2 7 7 66 0 7 1d 2 0 9 7 5 48 0 85 6 1 2 7248 1 3...

Page 22: ...brakes operated front or rear so as to not interrupt the starter procedure The throttle grip must remain in the mini mum position because any other posi tion inhibits the vehicle starter The starter motor will remain active for a maximum of 5 consecutive seconds RWmR GH DUUDQTXH B Pressione o botão para o arranque do motor após ter puxado uma das duas alavancas do travão O veículo é equipado com u...

Page 23: ...stiver aceso 01_16 6 VWHP 6 B B The vehicle is equipped with a locking ABS system on the wheels 7RQH ZKHHO 6SHHG VHQVRU 6 It is a hydraulic electronic device that limits the pressure within the braking circuit when a sensor located on the wheel detects its tendency to lock This system prevents the wheels from locking to avoid the risk of falling 6LVWHPD 6 B B O veículo é equipado com um sistema de...

Page 24: ... 7 5 9 1 5 1 21 7 52 6 25 6 0 5 6 78 7 216 Em caso de falha do sistema ABS ime diatamente sinalizada ao condutor com o acendimento do indicador luminoso ABS no painel de instrumentos o veículo mantém as características de um siste ma de travagem convencional No caso de acendimento do indicador luminoso ABS reduza a velocidade e dirija se a um 3RQWR GH VVLVWrQFLD XWRUL DGR para as verificações nece...

Page 25: ...s automatically inter venes by reducing engine output within the limit imposed by the grip conditions contributing significantly to the mainte nance of stability the vehicle 6LVWHPD 65 B B 6 67 0 65 O sistema ASR é um dispositivo de au xílio à condução que ajuda o condutor durante as manobras de aceleração principalmente sobre superfícies escor regadias ou em condições que podem causar o deslizame...

Page 26: ... is not active normal con dition Flashing quickly with moving vehicle the system is up and running conditions of low grip and intervention to reduce en gine power we recommend the utmost caution because the grip limit has been exceeded restore the vehicle safety con ditions by gently reducing the throttle opening 27 2 ª FRP PRWRU HP PRYLPHQWR activação de sactivação Ë 21 ª ícone de indicação de fu...

Page 27: ...6 1 2 6 1 7 67 57 83 7 6 67 0 0 127 25 1 3 6 217 7 1 87 25 6 6 59 175 segurança reduzindo suavemente a abertura do acelerador Aceso fixo com veículo em movimento o sistema está desactivado e não irá in tervir em caso de perda de aderência Se a desactivação foi voluntária pressão do botão apropriado ª por 1 segundo com o motor em movimento é recomendada a activação do sistema o mais rapidamente pos...

Page 28: ... 5 1 1 25 1 7 7 5 8 7 216 1 25 12 62 86Ç1 03 2 85 17 2 55 148 2 6 6 7 0 32 5 1 2 67 5 81 2 1 1 2 1 67 62 5 6 80 32172 66 67Ç1 872 5 2 9 57Ç1 2 6 67 0 65 e 7 9 2 326 21 0 172 0 21ª 2 2087 25 9 48 1 2 6 7 9 2 3 2 87 25 2 6 67 0 65 0 17e0 2 67 2 1 7 9 620 1 7 6 2 9 Ë 8 2 25 6 2 3 2 17 5583725 3 5 0 2 02725 3Ï6 6 8 17 2 087 d 2 9 2 6 67 0 65 e 7 2 8720 7 0 17 7 1d 2 e 6 17 2 48 26 6 67 0 6 8 Ë 2 21 8d...

Page 29: ... 5 7 8 5 21 7 21 87 21 3225 67 7 2 0 17 1 1 2 7 7 5 6 1 5 68 7 1 1250 23 5 7 21 2 7 65 6 67 0 6 6 035 87 5 2 9 Ë 8 2 20 2 0È 02 8 2 25 2 20 7 1d 2 0 9 2 0 126 0 2 6 67 0 65 1 2 67È 0 23 5 d 2 80 7 1d 2 3 57 8 5 e 5 20 1 0 62 5 d 2 3 57 5 2 5 32862 0 21 d 6 5Ç1 63 0 17 2 3 5 255 5 26 35 0 526 0 7526 1 12 62 6 21 2 6 75 32 2 255 5 5 9 6 7 9 d 6 2 6 67 0 65 6 7 1 17 217 0 21 d 6 1250 6 81 21 0 172 2 ...

Page 30: ...26 31 86 6 2 352 0 3 56 67 5 5 6 80 32172 66 67Ç1 8725 2 7 1d 2 12 62 352 0 6 81 21 0 172 7 5 2 6 67 0 6 65 6 6 7 9 65 6 67 0 5 7 21 352 85 In order to maintain the effectiveness of the ASR system following the replace ment of one or both tyres a calibration procedure of the system must be per formed as follows on a straight flat stretch of road Please note that the request for 352 0 172 5 0 2 6 6...

Page 31: ...to complete the proce dure within 2 minutes the ASR icon will stay on steady and the ASR will re main off until the panel is turned off key off vém notar que o pedido de activação do procedimento passos 1 a 4 deve ser concluído no prazo de 60 segundos após a ignição do motor É importante que a fase de diagnóstico dos sistemas ASR e ABS seja concluída para esse fim após colocar a chave em ON percor...

Page 32: ...0 62 1 66 5 6 80 32172 66 67Ç1 8725 2 7KH LPPRELOL HU V VWHP In order to enhance theft protection the vehicle is equipped with a 3 2 0 02 5 electronic engine locking device that is activated automatically when the ignition key is removed Upon start up the 3 2 002 5 system checks the starter key and only if this key is recognised will the Immobiliser system allow the vehicle to be started 6LVWHPD L...

Page 33: ... keys 51 1 7 266 2 7 52 1 35 9 176 7 5 5 3 56 72 7 3 2 002 5 6 67 0 1 72 7 1 1 21752 81 7 V FKDYHV B B B Com o veículo são entregues duas cha ves A chave com cabo de cor mar rom é a chave 0 67 5 É fornecida em único exemplar e serve para memo rizar o código das outras chaves ou para operações a serem efectuadas junto às concessionárias Por esse motivo acon selha se a sua utilização somente em caso...

Page 34: ...with information on the type of fault de tected QGLFDGRU OXPLQRVR GH VLQDOL DomR GD LQVHUomR GR GLVSRVLWLYR LPPRELOL HU B O funcionamento do sistema 3 2 002 5 é sinalizado pelo pisca de um apropriado indicador luminoso ver parágrafo Ecrã digital Para evitar a descarga da bateria o led de sinalização desactiva se automatica mente depois de 48 horas de funciona mento contínuo Em caso de avaria do si...

Page 35: ...7 0 21752 81 7 0 025 2 o sistema de protecção activa o bloqueio do motor Ao girar a chave em 21 desactiva se o bloqueio do motor apenas se o sistema de protecção reco nhece o código transmitido pela chave Se o código não é reconhecido ou seja é indicado pelo indicador luminoso im mobilizer aceso de modo fixo com qua dro aceso recomenda se colocar a cha ve para a posição 2 e depois de novo em 21 se...

Page 36: ...key into the key switch in the 2 position turning it to the 21 position After 1 3 seconds turn the key to 2 again and pull it out DVH ILQDO FKDYH PDUURP Introduzir no comutador em posição 2 a chave marrom girando a em posição 21 Deixe nessa posição a chave por um período de 1 a 3 segundos depois volte para a posição 2 e ex traia a chave QWHUPHGLDWH VWHS EODFN NH After extracting the brown key inse...

Page 37: ...a em posição 21 realizar essa operação dentro de 10 segundos da re tirada da chave anterior Permaneça as sim por um tempo compreendido entre 1 e 3 segundos e volte à posição 2 3URSHU SURJUDPPLQJ FKHFN Insert the brown key disabling the trans ponder i e by tilting the key hood by 90 and turn the key to 21 Perform the engine start up operation Ensure that the engine does not start Insert the black k...

Page 38: ...asolina encontra se abaixo do selim Para ter acesso levante o selim para frente DUDFWHUtVWLFDV 7pFQLFDV DSDFLGDGH GR UHVHUYDWyULR GH FRP EXVWtYHO 8 45 0 1 l reserva de aprox 1 5 l 01_25 2SHQLQJ WKH VDGGOH B B B To lift the saddle insert the key into the saddle lock turn the key anticlockwise and lift the saddle towards the instrument panel EHUWXUD GR DVVHQWR B B B Para levantar o selim insira a ch...

Page 39: ...6 035 48 6 35 9 0 21 6 3 5 16 2 9 Ë 8 2 2 5 95 GHQWLILFDWLRQ B B Identification registration numbers are made up of a prefix and a number stam ped on the chassis and on the engine These numbers must always be quoted when ordering spare parts We recom mend checking that the chassis registra tion number stamped on the vehicle corresponds with that on the vehicle doc umentation LGHQWLILFDomR B B As m...

Page 40: ...8 6752 2 9 Ë 8 2 7 01_28 KDVVLV QXPEHU To read the chassis number the sad dle must be lifted 1 PHUR GR FKDVVL Para realizar a leitura do número do chassis é necessário elevar o selim 01_29 QJLQH QXPEHU The engine number is stamped on the rear part of the engine itself 1 PHUR GR PRWRU O número do motor está impresso na parte traseira do próprio motor 39 1 Vehicle 1 Veìculo ...

Page 41: ...7 86 5 6 7 7 0 1 6 216 2 7 2 6 28 127 7 3 5 0 7 5 2 7 9 25 35 9 17 7 7 5 1 DQFKR SRUWD EROVDV B O gancho para bolsas está localizado sob o selim Para utilizar o gancho é necessário girar a parte superior 0i LPD FDUJD DSOLFiYHO NJ 3 5 6 85 1d 2 868È5 2 6 0 16 6 5 1 2 9 0 5 2 3 5Ë0 752 2 9 Ë 8 2 28 03 5 0 1 0 0 17 8 40 1 Vehicle 1 Veìculo ...

Page 42: ... KDS 8VH DS 2 XVR ...

Page 43: ...onamento das luzes do farol do farolim traseiro e dos indicadores de di recção O funcionamento dos travões dianteiro e traseiro 02_02 5HIXHOOLQJ B B Fill fuel tank with unleaded petrol minimum octane rating 95 The fuel tank level is signalled by the spe cial indicator on the digital display When reserve fuel level is reached this is indicated by the simultaneous flashing of all the bars of the ind...

Page 44: ...HO WDQN FDSDFLW 8 45 0 1 l reserve about 1 5 l 7 1d 2 17 6 78 5 2 67 0 172 62 1 6 8 2 02725 62 1 e 75 0 0 17 1 0È9 9 7 5 5 62 1 2 5 6 59 7Ï 5 2 28 85 17 2 67 0 1 72 7 1d 2 1 2 352 0 6 2 2 2 5 6 59 7Ï5 2 20 0 6 95 6 28 5526 626 3 5 2 1 Ç1 2 9 7 7 0 e0 1 5 9 325 6 12 926 DUDFWHUtVWLFDV 7pFQLFDV DSDFLGDGH GR UHVHUYDWyULR GH FRP EXVWtYHO 8 45 0 1 l reserva de aprox 1 5 l 43 2 Use 2 O uso ...

Page 45: ...ressão dos pneus 7 1d 2 35 66 2 26 31 86 9 6 5 9 5 5 2 80 35 66 2 1 255 7 35292 80 6 67 1250 26 31 86 7251 21 8d 2 3 5 26 2 31 8 9 6 5 68 67 78Ë 2 48 1 2 1 52 0 7 1 2 0 7 6 67 35 9 672 3 6 1250 6 9 1 7 6 7 5 1 7 21 35 6685 Front tyre pressure 1 8 bar Rear tyre pressure with passenger 2 0 bar 2 2 bar 35 66 2 1 0 172 26 31 86 Pressão do pneu dianteiro 1 8 bar Pressão do pneu traseiro com passageiro ...

Page 46: ...d after undoing the re taining screw 5HJXODomR GRV DPRUWHFHGRUHVL B B B B Para facilitar as operações de regulação do amortecedor proceda como segue remova o terminal spoiler puxando o com cuidado para fora após ter afrouxa do o parafuso de fixação 02_06 Undo the four retaining screws indicated in the figure and remove the side cover afrouxe os parafusos de fixação indica dos na figura e remova a ...

Page 47: ...9 7 7 635 1 35 2 1 127 25 5 7 6 7 25 7 5 5 1 3266 3 66 1 5 28 5 8 7 20 257 2 7 5 1 7 35 6 21 2 7 67 5 1 A pré carga da mola pode ser regulado em 4 posições com a chave específica fornecida com o veículo agindo no aro situado na parte inferior dos amortece dores 3RVLomR pré carga mínima somente o piloto 3RVLomR pré carga médio somente o piloto 3RVLomR pré carga médio condutor e passageiro 3RVLomR p...

Page 48: ...1 7 567 0 2 127 5 7 9 29 5 2 76 0 080 63 92 7 67 1 7 7 5277 5 3 8 25 3 1 2167 17 63 21 21 6 7 216 2 52 7 5 7 567 0 5 8 1 5 6 63 817 5 1 7 0 080 3 5 250 1 5RGDJHP B 9 57Ç1 85 17 26 35 0 526 NP 1 2 87 2 9 Ë 8 2 e0 9 2 0È 3 50 7 9 7 5 5 727 0 17 2 5 25 0 17 1 80 9 2 2167 17 3Ï6 26 35 0 526 NP 80 17 352 5 66 9 0 17 9 2 7e 7 1 5 6 0È 0 6 35 67 d 6 47 2 Use 2 O uso ...

Page 49: ...tle grip to idle speed UUDQTXH GR PRWRU B B B B B O veículo é dotado de transmissão auto mática em tomada directa portanto o ar ranque deve ser efectuado com o maní pulo de comando do acelerador no mínimo para o arranque gire progressi vamente o manípulo O veículo é dotado de bomba de alimen tação eléctrica que entra em função au tomaticamente com a partida do motor O veículo é dotado de um sistem...

Page 50: ... other posi tion inhibits the vehicle starter The starter motor will remain active for a maximum of 5 consecutive seconds Pressione o botão para o arranque do motor após ter puxado uma das duas alavancas do travão O veículo é equipado com uma gestão especial do procedimento de arranque O motor de arranque permanece accio nado até a ignição do motor mesmo se o botão for liberado Mantenha accionado ...

Page 51: ...1d 2 2 67 21 5 2 9 Ë 8 2 3 5 48 2 12 2 6 3 1 2 175 0 217 72 20 0 7 5 6 1 0È9 6 3 5 9 7 5 48 0 85 6 5 9 6 1 6 3 57 6 2 2532 02_15 LIILFXOW VWDUW XS B Follow carefully the procedure described in the QJLQH VWDUW XS section 51 1 7 7 5277 5 3 0867 5 0 1 1 7 0 1 080 326 7 21 86 1 27 5 326 7 21 1 76 7 9 67 57 5 UUDQTXH GLItFLO B Respeitar atentamente o procedimento descrito na secção UUDQTXH GR PR WRU 9 ...

Page 52: ...7 9 3 77 17 21 72 7 08 5 72 92 6 5 286 8516 25 5 7 08 5 6 28 1 9 5 20 172 21 7 7 7 00 0 7 5 6 3DUDJHP GR PRWRU B Feche completamente o manípulo de co mando do acelerador e depois gire a cha ve do comutador de arranque para a posição 2 chave extraível 7 1d 2 325 86 6 7 6 7 03 5 785 6 48 32 0 6 5 7 1 6 3 2 7 6 25 35 67 7 1 d 2 12 12 6 3 2 6 7 21 5 2 9 Ë 8 2 0 9 7 5 48 0 85 6 5 9 6 12 2532 28 1 Ç1 26...

Page 53: ...6 5 286 8516 25 5 7 08 5 6 28 1 9 5 20 172 21 7 7 7 00 0 7 5 6 0DUPLWD FDWDOtWLFD B 7 1d 2 48 48 5 9 2 d 2 12 12 2 6 3 32 35292 5 5 9 6 352 0 6 2 02725 7 1d 2 325 86 6 7 6 7 03 5 785 6 48 32 0 6 5 7 1 6 3 2 7 6 25 35 67 7 1 d 2 12 12 6 3 2 6 7 21 5 2 9 Ë 8 2 0 9 7 5 48 0 85 6 5 9 6 12 2532 28 1 Ç1 26 2 12 2 6 3 1 2 9 175 5 0 217 72 20 0 7 5 6 1 0È9 6 52 2 Use 2 O uso ...

Page 54: ...72 217 7 7 00 0 7 5 6 72 92 6 5 286 8516 DYDOHWH B DYDOHWH FHQWUDO Pressione com o pé na saliência do ca valete central e simultaneamente le vante o veículo para trás actuando nas alças laterais 7 1d 2 326 21 2 9 Ë 8 2 62 5 80 7 55 12 6Ï 2 3 12 7 1d 2 325 86 6 7 6 7 03 5 785 6 48 32 0 6 5 1d 6 12 6 3 35 67 7 1 d 2 2 67 21 5 2 9 Ë 8 2 3 5 48 2 6 1 25 1 2 1 75 0 217 72 20 0 7 5 6 1 0È9 6 3 5 9 7 5 4...

Page 55: ...ol down with the motor at idling speed for a few minutes 7UDQVPLVVmR DXWRPiWLFD B Para garantir a máxima simplicidade e prazer em conduzir o veículo possui transmissão automática com regulador e embraiagem centrífuga O sistema foi projectado para fornecer as melhores prestações quer para a aceleração quer para o consumo na condução em planu ras ou em subidas graças a uma regu lação que é feita que...

Page 56: ...from building up inside the holes which can result in early brake pad wear RQGXomR VHJXUD B Apresentamos a seguir alguns conselhos simples que permitirão utilizar o seu veí culo todos os dias com uma condução mais tranquila e segura A sua habilidade e os seus conhecimentos de mecânica formam a base de uma condução segu ra Assim recomenda se testar o veículo em áreas sem muito trânsito para adqui r...

Page 57: ...ente o disco do travão com um detergente não agressivo de modo a evitar a formação de aglomera dos abrasivos dentro dos orifícios com consequente desgaste precoce das pas tilhas do travão 7 1d 2 21 8 6 035 1752 26 0 7 6 68 6 3 6 21 8 5 0 67 2 0 5 8 28 62 2 72 6783 17 6 28 7 50 1 26 0 0 1726 e 75 0 0 17 3 5 262 7 1d 2 72 23 5 d 2 48 02 48 6 35 67 d 6 2 9 Ë 8 2 2 02 7 0 e0 48 48 5 7 5 d 2 3 d 6 25 1...

Page 58: ...6 6 7 63 5 3 576 1 662 5 6ª 6 7 21 7 1d 2 1 2 5 8 26 63 26 8 5 17 21 8d 2 662 32 35292 5 3 5 2 21752 2 2 9 Ë 8 2 9 57Ç1 3 5 35 9 1 5 9 178 6 17 6 86 0È 0 358 Ç1 2 5 6 17 5 21 8 5 20 66Ï5 26 0 2 5e6 02 66Ï5 26 0 32 5 8 5 67 6 35 67 d 6 2 6 22 7 5 0 202 0 7 5 26 0 7 6 6 85 1d 85 17 2 862 9 3 5È 5 2 3 d 6 5 326 d 2 66Ï5 26ª 57 2 Use 2 O uso ...

Page 59: ...67 7 1 23 5 7 21 2 285 9 1 5 8 6 7 9 6 7 32 7 17 5 6 6 25 7 5 5 3RUWD EDJDJHQV B O veículo é predisposto para a instalação de um bagageiro acessório Dirija se a um 3RQWR GH VVLVWrQFLD XWRUL DGR para compra e instalação sob pena de cancelamento da garantia 9 57Ç1 3 2 20 5 80 1 35Ï35 66Ï5 26 48 6 2 3257 172 5 21 26 5 17 26 0 5 d 2 68 87 d 2 67 02 2 e 1 6 3 16È9 3 5 68 6 2 80 255 7 0217 0 5 5 6 80 21...

Page 60: ... KDS 0DLQWHQDQFH DS PDQXWHQÂ R ...

Page 61: ...eo assim como um certo consumo devem ser considerados normais Em especial os consumos poderão de monstrar o efeito das condições de uso ex guiando ou utilizando o veículo du rante a maior parte do tempo com o ma nípulo do acelerador predominantemen te aberta implica um maior consumo de óleo RP R REMHFWLYR GH SUHYHQLU TXDOTXHU LQFRQYHQLHQWH UHFRPHQGD VH YHULIL FDU R QtYHO GR yOHR WRGD YH TXH VH XWL...

Page 62: ...WLW 1 340 cm of which 120 cm in the filter ing cartridge culo deve estar com o cavalete central apoiado sobre superfície horizontal No caso da verificação ser realizada de pois de ter se utilizado o veículo isto é com o motor quente a linha do nível se mostrará mais baixa para efectuar uma verificação correcta é necessário aguar dar pelo menos 10 minutos depois da paragem do motor para obter o nív...

Page 63: ... should switch off once the engine has been star ted I WKH OLJKW FRPHV RQ ZKLOH EUDN LQJ DW LGOH VSHHG RU ZKLOH WXUQLQJ D FRUQHU LW LV QHFHVVDU WR FKHFN WKH RLO OHYHO DQG WRS LW XS LI UHTXLUHG I DIWHU KDYLQJ WRSSHG XS WKH RLO WKH ZDUQLQJ OLJKW VWLOO FRPHV RQ ZKLOH EUDNLQJ DW LGOH VSHHG RU ZKLOH WXUQLQJ D FRUQHU LW ZLOO EH QHFHVVDU WR WDNH RXU YHKLFOH WR DQ XWKRULVHG 6HUYLFH HQWUH QGLFDGRU OXPLQRVR...

Page 64: ...59 175 6 48 33 72 6326 2 86 2 6 1 1 19 5210 17 5 1 1 6XEVWLWXLomR GR yOHR GR PRWRU Para a substituição do óleo do motor e do filtro do óleo de acordo com o que mos tra a tabela de manutenção programada dirija se a um 3RQWR GH VVLVWrQFLD X WRUL DGR 7 1d 2 3Ð5 2 02725 0 81 21 0 172 20 80 8 5 d 2 168 17 28 20 8 5 17 6 1 48 26 5 2 6 67 6 3 57 6 0 029 0 172 32 35292 5 126 55 3 5È 9 6 203 7 5 2 02725 20...

Page 65: ...e quatro tempos de alto desempe nho JASO MA MA2 API SL ACEA A3 DUDFWHUtVWLFDV 7pFQLFDV 4XDQWLGDGH GH yOHR GR PRWRU 1340 cm dos quais 120 cm no cartucho filtrante XE RLO OHYHO B Check the presence of oil in the hub ac cording to the regular controls shown in the table of the scheduled maintenance 51 1 25 7 5 8 5 2 7 8 2 9 6 2 1 1 7 6 8 0 17 1 1 7 1tYHO GR yOHR GR PHmR B Verifique a presença de óleo...

Page 66: ...nkcase 51 1 7 81 7 21 2 7 8 7 1 68 17 8 8 5 7 21 25 7 217 0 1 7 25 03523 5 8 5 176 5 7 6 7 5 1 7 5 2 7 029 1 3 576 1 1 86 6 5 286 0 KDUDFWHULVWLF XE RLO TXDQWLW 9 5 d 2 2 1Ë9 Posicione o veículo sobre um terreno plano e sobre o cavalete central Afrouxe o parafuso e verifique com a inserção de um punção a presença de óleo que deve estar um pouco abaixo da margem inferior do orifício de carrega ment...

Page 67: ...transmis sions SAE 80W 90 API GL4 API GL5 5 326 d 2 Se for necessário realizar a reposição 1 2 XWLOL H R YHtFXOR e entre em con tacto com um 3RQWR GH VVLVWrQFLD X WRUL DGR 7 1d 2 2 Ï 2 86 2 217e0 68 67Æ1 6 12 9 6 2 0 17 3 5 68 67 78 d 2 2 Ï 2 5 2 0 1 026 5 5 6 80 321 72 66 67Ç1 8725 2 48 6 1 2175 48 3 2 3 5 0 1 5 26 Ï 26 86 26 20 5 63 72 1 785 6 1250 6 3URGXWRV UHFRPHQGDGRV XEULILFDQWH SDUD FDL DV...

Page 68: ...5 6 0867 5 3 1 7 75 5 6 7 5 0 76 6 7 257 3QHXV B Verifique periodicamente a frio a pres são de cada pneu Os pneus possuem um indicador de des gaste portanto a substituição deve ser efectuada logo que tais indicadores tor nem se visíveis na banda de rodagem Verifique também que os pneus não apresentem cortes nos lados ou um des gaste irregular na banda de rodagem 7 1d 2 3 5 68 67 78 d 2 26 31 86 5 ...

Page 69: ...ribed when the engine is cold Remove the central cover undoing the retaining screws Slide off the spark plug tube Remove the spark plug using the box spanner supplied LWWLQJ Use the box spanner to refit the spark plug in its saddle then tighten it Care HVPRQWDJHP GD YHOD B B 5HPRomR Para efectuar a inspecção da vela é ne cessário fazer a intervenção com o motor frio operando como descrito a seguir...

Page 70: ... 1 7 ª 6 7 21 1 86 6 5 286 0 72 7 1 1 87 21 352 7 87 21 2 127 0 7 721 8 6 25 7 5 6 76 1 7 3 17 a tendo o cuidado de instalá la e parafusá la com a devida inclinação Insira a pipeta da vela Posicione a cobertura central e aperte os parafusos de fixação 7 1d 2 78 66 6 23 5 d 6 20 75 0 87 È 48 2 6 6 7 0 1 d 2 e 7 32 7Ç1 32 86 5 6e5 26 126 7 1d 2 5 02d 2 9 9 6 5 78 20 2 02725 5 2 2 862 175 6 75Ï1 6 1 ...

Page 71: ...tância dos eléctrodos 0 7 0 8 mm 03_09 5HPRYLQJ WKH DLU ILOWHU B To remove and clean the air filter follow the indications in the scheduled mainte nance table contact an XWKRULVHG 6HUYLFH HQWUH HVPRQWDJHP GR ILOWUR GH DU B Para a remoção e a limpeza do filtro de ar prestando atenção às indicações mostradas na tabela de manutenção pro gramada dirija se a um 3RQWR GH V VLVWrQFLD XWRUL DGR 70 3 Maint...

Page 72: ...d rear are fitted with a transparent indicator the quantity of liquid contained in the sight glass indicates the level of liquid in its reservoir To control the brake fluid level proceed as follows rest the vehicle on its centre stand and with the handlebars perfectly horizontal check the liquid level through the rela tive inspection sight glass 9HULILFDomR GR QtYHO GH yOHR GRV WUDY HV B Os reserv...

Page 73: ...URGXFWV 3 5 Brake fluid verifique o nível do líquido por meio dos respectivos indicadores transparentes de inspecção se a vigia estiver FKHLD o nível do líquido dos travões está cor recto Se o nível do líquido dos travões estiver na referência 0 1 di rija se a um 3RQWR GH VVLV WrQFLD XWRUL DGR para realizar a reposição Se o nível do líquido dos travões estiver inferior à referência 0 1 não utilize...

Page 74: ...V 3 5 Líquido dos travões Fluído sintético SAE J 1703 FMVSS 116 DOT 3 4 ISO 4925 CUNA NC 956 DOT 4 03_12 DWWHU B B To access the battery the central cover must be removed undoing the re taining screws DWHULD B B Para acessar a bateria é necessário re mover a cobertura central afrouxan do os parafusos de fixação 73 3 Maintenance 3 A manutenção ...

Page 75: ...6 67 0 1 9 5 6 211 7 7 5 1 7 1 1 6 5811 1 2 127 7 3 7 9 722 08 1 25 5 Remova então a abraçadeira de susten tação afrouxando os parafusos de fixação A bateria é o dispositivo eléctrico que mais requer uma vigilância assídua e uma manutenção escrupulosa 9 57Ç1 6 7 5 6 86 6 6 2 12 9 6 2 0 17 2 6 8 5 2 0 172 0 1 d 2 9 0 6 5 78 26 20 5 63 72 6 1250 6 9 17 6 7 1d 2 2 75Ï 72 217e0 È 2 68 Ò5 2 9 7 2 217 7...

Page 76: ... 6 5 50 8 25 7 19 5210 17 2 7 21 1 6326 6 28 55 287 1 203 1 7 5 8 7 216 1 25 KDUDFWHULVWLF DWWHU RORFDom HP IXQFLRQDPHQWR GH XPD EDWHULD QRYD B Para a colocação em uso de uma nova bateria Posicione a bateria no próprio com partimento Ligue primeiro o pólo positivo e depois o negativo Posicione a abraçadeira de sustenta ção e a cobertura central 7 1d 2 1 2 19 57 32 5 3 5 2 8572 5 8 72 9 5 6 126 632...

Page 77: ...arged fully and stored in a dry ventila ted place Recharge DW OHDVW RQFH HYHU WZR PRQWKV RQJD LQDFWLYLGDGH B Em caso de longa inactividade do veícu lo a bateria é submetida a uma queda das prestações Isso acontece pelo fe nómeno natural de autodescarga da pró pria bateria e por possíveis absorções de resíduos do veículo devidos aos compo nentes com alimentação constante O declínio das prestações d...

Page 78: ... 1 6326 6 28 55 287 1 203 1 7 5 8 7 216 1 25 carga SHOR PHQRV XPD YH D FDGD GRLV PHVHV 1 5 5 7 5 9 6 5 5 20 80 255 17 48 9 17 3 120 1 35Ï35 7 5 325 1 2 0 6 25 6 3 5 66 23 5 d 2 72 9 e 35 5Ë9 5 5 6 80 321 72 66 67Ç1 8725 2 66 85 6 85 17 5 021 7 0 7 5 255 7 d 2 26 7 50 1 6 26 3Ï 26 9 57Ç1 e 62 87 0 17 1 63 16È 9 9 7 5 6 5 26 26 7 5 20 2 02725 0 02 9 0 172 66 23 5 d 2 32 35292 5 126 55 3 5È9 6 1 175 ...

Page 79: ...entral cover To access them operate as described in the Battery paragraph XVtYHLV B B A instalação eléctrica é protegida por fu síveis localizados sob a cobertura cen tral Para acessá los aja como descrito no parágrafo Bateria 86 6 Fuse No 1 DSDFLW 20 A 86Ë9 6 Fusível n 1 DSDFLGDGH 20 A 78 3 Maintenance 3 A manutenção ...

Page 80: ...mobilizer antenna tip over sensor starter circuit stop button stop light ABS control unit and engine control unit LUFXLWRV SURWHJLGRV geral veículo Fusível n 2 DSDFLGDGH 10A LUFXLWRV SURWHJLGRV alimentação por bateria de cargas de injecção central de injecção e led immobilizer ecrã digital Fusível n 3 DSDFLGDGH 20 A LUFXLWRV SURWHJLGRV alimentação por bateria central ABS Fusível n 4 DSDFLGDGH 7 5 ...

Page 81: ...op luz de stop central ABS e central do motor Fusível n 8 DSDFLGDGH 7 5 A LUFXLWRV SURWHJLGRV alimentação sob tensão predisposição da tomada USB acessório dispositivo de comando dos piscas predisposição antifurto Fusível n 9 DSDFLGDGH 5 A LUFXLWRV SURWHJLGRV alimentação sob tensão indicador luminoso da luz de cruzamento e farol 87 21 25 5 3 1 7 86 7 6 1 66 5 72 1 1 62 9 7 85 7 7 86 7 72 2 7 1d 2 1...

Page 82: ... 2 127 0 7 721 8 6 25 7 5 6 76 1 7 3 17 1 3 67 20321 176 5 7 1d 2 0 9 7 5 126 2 6 67 0 e 75 2 181 6 8 26 26 48 1 2 2 02725 67 9 5 0 81 21 0 172 1 2 1 1 0 6 2 9 Ë 8 2 0 9 7 5 2 3 5 2 6 Ë 75Ï 72 7 5 7 1d 2 02 d 6 28 5 3 5 d 6 12 6 67 0 e 75 2 87 6 02 2 1 255 72 6 0 9 5 0 217 6 5 7 5Ë6 7 6 7e 1 6 2 6 67 0 32 0 86 5 120 6 81 21 0 172 20 5 6 26 1 Ç1 2 7 1d 2 23 5 20 8 2 1 2 1 48 6 1 8 7 6 28 6 86 5 7 9...

Page 83: ... 35 6 1 2 5236 2 7 5 21 7 27 5 1 28 1 7 7 7 7 5 6 1 75 7 1 217 7 1 87 25 6 6 59 175 UXSR ySWLFR GLDQWHLUR B B B B As lâmpadas são de tipo LED Em ca so de mau funcionamento recomenda se dirigir se a um 3RQWR GH VVLVWrQFLD XWRUL DGR para a substituição 1 6 25 2 6 59 2 80 0 0 172 1 683 5 Ë 17 51 2 52 57 48 6 48 6 3 5 d 816 0 18726 3Ï6 2 1 0 172 2 35Ï35 2 52 e 80 1Ï0 12 2080 6 9 2 1Ë9 80 28 7 03 5 785...

Page 84: ...7 216 6 03 6 7 2 7 9 25 1 5 1 1 2 9 Ë 8 2 e 48 3 2 20 80 6326 7 92 3 35 6 5 9 5 81 21 2 5832 Ï37 2 0 21 d 6 0 1 7 6 63 6 0 6 78 d 2 5 0 02725 12 0Ë1 02 9 Ë 8 2 3 5 2 7 1d 2 2 87 25 e 0 3 2 5 7 325 0 2 9 68 d 2 0 02 2 Ë 2 6 6 8 17 6 1 250 d 6 OHUWª 9 68 2 325 6 81 2 LJKWª 9 68 2 325 6 81 2 21 85 d 2 2 1 25 08 7 81d 2 17 5 250 17 352 5 0 2 2 2 2 75 3 9 68 2 325 6 81 26 67 6 6 1 d 6 35266 8 0 12 5 7 ...

Page 85: ...the prescribed pressure onto a flat surface 10 m away from a half lit white screen ensure that the longitudinal axis of the vehicle is per pendicular to the screen Turn on the headlight and check that the borderline of the projected light beam on 5HJXODomR GR IDURO GLDQWHLUR B B Efetue as seguintes operações Coloque o veículo em condições de uso com pneus cheios na pressão indi cada sobre terreno ...

Page 86: ...rário regule o farol girando o parafuso 1 2 352 0 172 6 5 72 e 48 67 2 3 1250 7 9 8523 12 48 21 51 785 0È 0 0Ë 1 0 2 2 80 1262 9 5 48 6 6326 d 6 3 Ë6 21 2 9 Ë 8 2 e 87 2 03_24 URQW GLUHFWLRQ LQGLFDWRUV B Both the front turn indicators and the daylight running lights are LED type In the event of malfunction we recom mend contacting an XWKRULVHG 6HUYLFH HQWUH for replacement QGLFDGRUHV GH GLUHFomR G...

Page 87: ... 6 1 2 5236 2 7 5 21 7 27 5 1 28 1 7 7 7 7 5 6 1 75 7 1 217 7 7 7 5 6 6 6 59 1 7 25 UXSR ySWLFR WUDVHLUR B Tanto as lâmpadas de posição quanto as luzes de stop são de tipo LED Em caso de mau funcionamento reco menda se dirigir se a um 3RQWR GH V VLVWrQFLD XWRUL DGR para a substitui ção 1 12 62 0 48 62 5 683 5 Ë 17 51 2 52 6 2 6 59 2 80 0 0 172 6 62 1 2 1 80 120 e 9 2 2 1Ë9 80 28 7 03 5 785 2 1Ï0 1...

Page 88: ... de mau funcionamento reco menda se dirigir se a um 3RQWR GH V VLVWrQFLD XWRUL DGR para a substitui ção 03_27 1XPEHU SODWH OLJKW B B B To remove the license plate bulb proceed as follows undo the retaining screws and take out the bulb holder X GD PDWUtFXOD B B B Para substituir a lâmpada da luz da cha pa de matrícula proceda como a seguir afrouxe os parafusos de fixação e extraia o porta lâmpada 0...

Page 89: ...KDSD GH PDWUtFXOD 7LSR A incandescência 3RWrQFLD 12 V 5 W 4XDQWLGDGH 1 03_30 5HDU YLHZ PLUURUV B The mirrors can be set to the desired po sition by adjusting the mirror frame 87 21 2 127 867 7 0 55256 5 1 7 6 28 86 28 72 226 21752 2 7 9 VSHOKRV UHFWURYLVRUHV B Os espelhos ajustam se movendo os manualmente até obter a inclinação de sejada 7 1d 2 1 2 5 8 26 63 26 8 5 17 21 8d 2 662 32 35292 5 3 5 2 ...

Page 90: ... 5 5 5 1 6 67 0 85 1 23 5 7 21 7 6 9 6 72 9 7 5 1 6 67 0 7UDYmR D GLVFR GLDQWHLUR H WUDVHLUR B O desgaste do disco e das pastilhas é automaticamente compensado assim não tem efeito sobre o funcionamento dos travões Por esse motivo não é ne cessário efectuar o ajuste do travão Se ao accionar a alavanca do travão houver uma elasticidade excessiva isso se de verá provavelmente à presença de ar no cir...

Page 91: ...5 3 6 6 127 0 58Ë 26 3529 1 17 6 2 6 67 0 75 9 0 1 7 52 28 75 6 52 0 6 87 d 2 2 0 602 e 216 È9 5 5 6 80 21 6 6 21È5 28 80 32172 6 6 67Ç1 8725 2 32 6 68 67 78 d 2 6 3 67 6 1 2 86 2 9 Ë 8 2 17 6 21 5 9 1 2 75 9 2 9È5 6 9 6 3 5 867 5 26 3 67 6 9 5 2 8562 9 1 1 326 d 2 255 7 7 1d 2 52 0 0 675 5 0 1 9 0 6785 20 6 7 32 5 8 5 5 67 0 17 85 d 2 6 3 67 6 0 62 87 d 2 2 9 Ë 8 2 0 675 6 20 6 5 7 5Ë67 6 6 5 7 6...

Page 92: ... 1 7 1 5 3 5 635 1 3523 5 2 2 7 16758 7 216 21 7 3 1 XURV QRV SQHXV B O veículo foi montado com pneus do tipo Tubeless sem câmara de ar Em caso de furo contrariamente ao que ocorre para um pneu com câmara de ar o es vaziamento é muito lento o que ocasiona uma maior segurança de condução Em caso de furo é permitido efectuar uma re paração de emergência com o uso de um spray do tipo enche e repara P...

Page 93: ...r formance four stroke engines JASO MA MA2 API SL ACEA A3 QDFWLYLGDGH GR YHtFXOR B Aconselha se efectuar as seguintes ope rações Efectue a limpeza geral do veículo e sucessivamente cubra o com um pano Com o motor parado desmonte a vela e introduza pelo furo desta 1 2 cm de óleo quantidades superiores podem da nificar o próprio motor Accione 1 2 ve zes o botão de arranque por cerca de 1 segundo faz...

Page 94: ...80 7 2 7 70263 5 0 5 1 5 6 27 1 7 7 5 LPSH D GR YHtFXOR B Para amolecer a sujidade e a lama de positadas nas superfícies pintadas use um jacto de água a baixa pressão Uma vez amolecidas a lama e a sujidade de vem ser eliminadas com uma esponja macia para carroçarias embebida em muita água e detergente 2 4 de de tergente com água Em seguida enxá gue abundantemente com água e seque com uma camurça P...

Page 95: ...7 5 385 7 21 6 67 0 87 21 2 127 86 35 6685 7 5 7 0 1 72 1 7 0 5 1 6 0 48 17 Ò0 2 9 57Ç1 9 7 48 1 552d 5 3 50 1 d 0 3Ï6 726 5 6Ë 826 32 5 6 1 8675 6 32 8 17 6 0 1 6 75 2 16 726 025726 5 0 1726 9 6 7 9 7 67 21 5 2 9 Ë 8 2 2 6 È592 5 6 0 80 6 67 d 6 6 È5925 6 0 5 6Ë 826 5 6 1 6 58 726 28 2 6 48 21 7Ç0 68 67Æ1 6 48Ë0 6 126 6 3 5 3 1785 7 1d 2 26 352 8726 7 5 17 6 32 8 0 È 8 9 0 2 9 Ë 8 2 9 6 5 7 0 È5 ...

Page 96: ... 3 752 6 2 25 526 1 25 1 1 7 3 17 25 3 67 685 6 1 25 5 127 72 0 7 86 75 1 6 25 7 5 7 5 0 1 3523 57 6 86 1 6 21 6 1 0 7 1d 2 3 5 9 0 2 02725 2 9 Ë 8 2 6 216 026 87 d 2 80 0È48 1 52 03 25 62 1 2 6 3266Ë9 78 5 7 23 5 d 2 28752 02 2 e 1 66È 5 2 48 86 620 17 2 72 0 250 48 1 2 352 0 1d 0 126 0 1 2 86 È 8 20 7 03 5 78 5 6 683 5 25 6 1 2 87 2 72 7 35 66 2 1 2 87 9 0 9 325 1 2 5 2 72 5 7 0 17 62 5 2 02725 ...

Page 97: ...È 48 17 32 6 6 2 7 5 17 6 5 17 6 2 1 Ò 32 86 5 126 3 1785 181 87 3 126 0 26 0 È 22 62 1 1 7 28 3 75Ï 2 3 5 9 0 6 683 5 Ë 6 3 17 6 28 3 È67 2 3 5 9 7 5 3 5 2 5 2 28 6 5 7 5Ë67 6 0 Æ 1 6 26 0 7 5 6 2 862 5 6 6 6 21 32 86 5 126 1 6 683 5 Ë 6 3 17 6 25 2 20 25 2 9 Ë 8 2 25 6 7 1 6 217 7 80 32172 66 6 7Ç1 8725 2 3 5 2 7 5 1 d 6 5 63 72 9 57Ç1 216 6 80 5 8 5 0 3 2 9 Ë 8 2 20 1 9 7 5 3266Ë9 6 Ò08 26 68 2...

Page 98: ...7 5 2 7 21 7 7 6 2 7 9 1 5 7 1 1 203 570 17 5 7 121 203 1 2 7 6 1 7 21 1 7 7 25 5 7 81 7 21 1 2 7 1 1 9 57Ç1 85 17 9 0 2 9 Ë 8 2 35 67 7 1d 2 3 5 1 2 5 21 5 2 72 È 8 3 5 720 5 2 752 2 12 2 648 5 2 2 9 Ë 8 2 35Ï 02 5 2 203 57 0 172 2 02725 1 2 35 67 5 7 1d 2 66 1 d 2 32 35 8 5 2 81 21 0 172 255 72 2 02 725 7URXEOHVKRRWLQJ XVFD GH DYDULDV 97 3 Maintenance 3 A manutenção ...

Page 99: ...RN THE IGNITION SWITCH TO OFF AND TOP UP THE FUEL TANK AS SOON AS POSSIBLE FAILURE TO FOLLOW THESE GUIDELINES COULD DAMAGE THE FUEL PUMP AND OR THE CATALYTIC CONVERTER 8 6 55 148 9 3 5È 5 2 55 148 Ë ª Falta de combustível no reservatório Reabasteça Sistema de injecção em avaria Dirija se a um 3RQWR GH VVLVWrQFLD XWRUL DGR Bomba de combustível ineficiente Dirija se a um 3RQWR GH VVLVWrQFLD XWRUL DG...

Page 100: ...DGR 2 2035 66 21 Loose spark plug Screw in the spark plug tightly Cylinder head loose piston gas rings worn Contact an XWKRULVHG 6HUYLFH HQWUH Valve stuck Contact an XWKRULVHG 6HUYLFH HQWUH 2035 66 2 Vela desapertada Aperte a vela Cabeça do cilindro desapertada anéis de retenção do pistão desgastados Dirija se a um 3RQWR GH VVLVWrQFLD XWRUL DGR Válvulas bloqueadas Dirija se a um 3RQWR GH VVLVWrQFL...

Page 101: ...hock absorber fault oil leak end buffers damaged shock absorber preloading incorrectly set Contact an XWKRULVHG 6HUYLFH HQWUH 6863 16 6 1 17 6 Amortecedores em avaria perda de óleo tampões de fim de curso deteriorados amortecedores mal regulados na pré carga Dirija se a um 3RQWR GH VVLVWrQFLD XWRUL DGR 8720 7 75 160 66 21 352 06 CVT rollers and or drive belt damaged Contact an XWKRULVHG 6HUYLFH HQ...

Page 102: ... KDS 7HFKQLFDO GDWD DS DGRV WÄFQLFRV ...

Page 103: ... DWD B DGRV B 04_01 102 4 Technical data 4 Dados técnicos ...

Page 104: ...47 kg Maximum weight allowed 340 kg Battery Sealed 12 V 10 Ah 26 2 9 Ë 8 2 Chassi Estrutura em chapa de aço impressa com reforços estruturais soldados Suspensão dianteira Monobraço com mola helicoidal e monoamortecedor hidráulico de efeito duplo Suspensão traseira Amortecedores de efeito duplo com regulação da pré carga em quatro posições Travão dianteiro A disco Ø 220 mm com comando hidráulico ac...

Page 105: ... with double filter mesh and paper Cooling Forced air circulation cooling Starter Electric starter 26 2 02725 0ñ Tipo Monocilíndrico de 4 tempos Cilindrada 124 cm Diâmetro por curso 52 0 x 58 6 mm Potência MÁX 8 5 kW a 8 750 rpm Torque MÁX 9 6 Nm a 7 750 rpm Relação de compressão 10 5 0 5 1 Regime do mínimo 1750 100 rpm Folga válvulas em frio admissão 0 08 mm escape 0 08 mm Distribuição 3 válvulas...

Page 106: ...indutiva com antecipação variável e com bobina A T separada Antecipação da ignição Com mapa tridimensional comandado por central Vela NGK CR8EB Distância dos eléctrodos 0 7 0 8 mm Alimentação Injecção electrónica com corpo de borboleta Ø28 de injector simples Combustível Gasolina sem chumbo 95 R O N Cano de escape De tipo de absorção com conversor catalítico Normativa emissões EURO 3 3 7 6 Engine ...

Page 107: ...ual se chega elevando o selim Aja na lingueta para elevar a portinhola 04_04 The toolkit comprises One box spanner One twin screwdriver One special spanner for adjusting the rear shock absorber One fuse puller Two L torx wrenches Os equipamentos em dotação estão compostos de Uma chave de tubo Uma chave de fenda dupla Uma chave especial para regular o amortecedor traseiro Um extractor para fusíveis...

Page 108: ...ntersunk hexagon screws One flat wrench The tools are stored under the saddle Um cabo Uma chave para parafuso hexagonal encaixado Uma chave fixa As ferramentas estão colocadas embai xo do selim 107 4 Technical data 4 Dados técnicos ...

Page 109: ...108 4 Technical data 4 Dados técnicos ...

Page 110: ... KDS 6SDUH SDUWV DQG DFFHVVRULHV DS 3HÂDV GH UHSRVLÂ R H DFHVVÎULRV ...

Page 111: ... 8 6 7 9 6 7 32 7 17 5 6 6 25 7 5 5 GYHUWrQFLDV B 9 57Ç1 e 5 20 1 È9 2 862 6 3 d 6 5 326 d 2 25 1 6 3 2 6 Ò1 6 48 2 5 0 0 60 5 17 48 26 7 6 0217 26 25 1 0 17 12 9 Ë 8 2 0 5 026 48 87 d 2 3 d 6 5 326 d 2 1 2 25 1 6 32 5È 1 5 2 5 72 868 58 5 6 21 d 6 5 17 9 57Ç1 3 2 20 5 80 1 35Ï35 66Ï5 26 48 6 2 3257 172 5 21 26 5 17 26 0 5 d 2 68 87 d 2 67 02 2 e 1 6 3 16È9 3 5 68 6 2 80 255 7 0217 0 5 5 6 80 21 6...

Page 112: ...d 2 5 63 7 9 17 5 2 21 8725 111 5 Spare parts and accessories 5 Peças de reposição e acessórios ...

Page 113: ...112 5 Spare parts and accessories 5 Peças de reposição e acessórios ...

Page 114: ... KDS 6FKHGXOHG PDLQWHQDQFH DS PDQXWHQÂ R SURJUDPDGD ...

Page 115: ... Booklet 7DEHOD GH PDQXWHQomR SURJUDPDGD B Uma manutenção adequada constitui factor determinante para uma maior du ração do veículo em condições de fun cionamento e excelente rendimento Com esse objectivo uma série de verifi cações e de intervenções de manuten ção a pagamento foram preparadas reunidas no quadro recapitulativo apre sentado na página seguinte É recomen dável que eventuais pequenas a...

Page 116: ...gine oil filter R R R R Valve clearance A A A A Electrical system and battery I I I I I I I Cylinder ventilation system I Brake levers L L L L Brake fluid I I I I I I I Engine oil R I R I R I R Hub oil I I I Headlight direction adjustment A A A Brake pads I I I I I I I Tyre pressure and wear I I I I I I I Vehicle road test I I I I I I I 115 6 Scheduled maintenance 6 A manutenção programada ...

Page 117: ... Bloqueios de segurança I I I I Vela I R I R I R Cavalete central L L L L L L Correia de transmissão R R R Comando do acelerador A A A A Contentor dos rolos I I I Filtro de ar I I I Filtro CVT I I I Filtro de óleo do motor R R R R Folga das válvulas A A A A Sistema eléctrico e bateria I I I I I I I Sistema de ventilação do cilindro I Alavancas do comando do travão L L L L 116 6 Scheduled maintenan...

Page 118: ...E OU SUBSTITUA SE NECESSÁRIO C LIMPE R SUBSTITUA A REGULE L LUBRIFIQUE Verifique o nível a cada 2 500 km Substitua a cada 2 anos 5 200 1 352 8 76 7 3URGXFW HVFULSWLRQ 6SHFLILFDWLRQV AGIP GEAR SAE 80W 90 Lubricant for gearboxes and transmissions API GL 4 AGIP BRAKE 4 Brake fluid Synthetic fluid SAE J 1703 FMVSS 116 DOT 3 4 ISO 4925 CUNA NC 956 DOT 4 eni i Ride PG 5W 40 Synthetic based lubricant for...

Page 119: ...missões API GL 4 AGIP BRAKE 4 Líquido dos travões Fluído sintético SAE J 1703 FMVSS 116 DOT 3 4 ISO 4925 CUNA NC 956 DOT 4 eni i Ride PG 5W 40 Lubrificante de base sintética para motores de quatro tempos de alto desempenho JASO MA MA2 API SL ACEA A3 AGIP FILTER OIL Produto especial para o tratamento de filtros de espuma AGIP GREASE MU3 Graxa lubrificante de cor amarela marrom a base de lítio e fib...

Page 120: ...per square inch PSI 0 069 bar 1 Fahrenheit F 32 9 5 Celsius C 219 56 2 81 6 0 2 6 67 0 1 2 6 2 6 67 0 17 51 21 6 1 Polegada pol 25 4 Milímetros mm 1 Pé pé 0 305 Metros m 1 Milha mi 1 609 Quilómetros km 1 Galão US gal US 3 785 Litros l 1 Libra lb 0 454 Quilogramas kg 1 Polegada cúbica pol 16 4 Centímetros cúbicos cm 1 Libra força pé lb ft 1 356 Newton metros N m 1 Milha horária mi h 1 602 Quilómetr...

Page 121: ...120 6 Scheduled maintenance 6 A manutenção programada ...

Page 122: ... KDS 6SHFLDO ƬWWLQJV DS TXLSDPHQWRV HVSHFLDLV ...

Page 123: ... 3 287 1 29 5 7 5 5 7 66 0 7 216 48 17 1 5 25 7 5 5 1 7 6855281 1 9 6 TXLSDPHQWRV HVSHFLDLV B B B 2 6 3257 3 7 O veículo pode ser dotado como aces sório de uma bolsa porta capacete localizada sobre o bagageiro traseiro Recomenda se usar sempre o cinto for necido 7 1d 2 48 1 2 2 6 67È 9 9 6 5 2 5 202 1 272 9 6 86 5 2 172 251 2 3 5 È 1 326 d 2 6 6 2 6 1 2 25 2 5 2 52 20 2 172 35 9 672 48 1 2 67È 9 3...

Page 124: ...22 2 7 352 8 7 87 21 1 6 2 5 1 27 7 7 9 67233 25 5 1 6 86 7 7 5 3522 29 5 7 1d 2 57 48 6 48 2 È67 2 d 2 3 66 7 0 e0 62 2 3 5Ë0 752 2 52 1 2 2035 0 172 2 172 e 35 9 672 7 0 e0 3 5 2 862 20 2 6 72 2 02 2 6 5 9 3 5 80 17 5 67 2 217 1725 1 2 25d 1 2 26 48 752 1 7 6 12 81 2 7 67e7 2 352 872 7 1d 2 0 62 89 20 9 Ë 8 2 3 5 2 28 85 17 21 8 d 2 86 6 035 2 5785 03 50 È9 123 7 Special fittings 7 Equipamentos ...

Page 125: ...124 7 Special fittings 7 Equipamentos especiais ...

Page 126: ...18 Hub oil 64 Identification 38 Immobilizer 31 33 Keys 32 Light switch 19 0 Maintenance 59 113 Mirrors 88 3 Puncture 91 5 Refuelling 42 6 Saddle 37 Scheduled maintenance 113 Shock absorbers 45 Spark plug 68 Stand 53 Start up 21 Switch 18 19 7 Tank 37 Technical Data 101 Transmission 54 Turn indicators 87 Tyre pressure 44 Tyres 67 9 Vehicle 9 92 93 125 ...

Page 127: ...126 ...

Page 128: ...tro de ar 70 Fusíveis 78 Grupo óptico 82 86 Identificação 38 Immobilizer 31 33 Indicadores de direcção 85 87 0 Manutenção 59 113 114 Manutenção programada 113 114 3 Paragem do motor 22 51 Piscas 18 Pneus 44 67 91 Pressão dos pneus 44 5 Reservatório 37 Rodagem 47 7 Transmissão 54 Travão 89 Travão a disco 89 9 Vela 68 Verificações 42 Veículo 92 93 Ï Óleo do motor 60 62 63 127 ...

Page 129: ... A Viale Rinaldo Piaggio 25 56025 PONTEDERA PI Italy www piaggio com As descrições e as ilustrações nesta publicação são fornecidas para fins descritivos e não podem ser consideradas vinculativas A Piaggio C S p A reserva se o direito ficando estabelecidas as características essenciais do tipo de produto aqui descrito e ilustrado de executar a qualquer momento sem empenhar se em actualizar oportun...

Page 130: ...es lange Zeit mit Zufriedenheit nutzen werden Diese Veröffentlichung ist grundlegender Bestandteil des Fahrzeugs und muss bei Verkauf dem neuen Eigentümer übergeben werden Vespa desea agradecerle por haber elegido uno de sus productos Hemos preparado este manual para permitirle apreciar todas sus cualidades Le aconsejamos que lea todo su contenido antes de conducir por primera vez Contiene informa...

Page 131: ...en Sie sich für diese Arbeiten an 9HUWUDJVKlQGOHU RGHU DXWRULVLHUWH 9HUWUDJVZHUNVWlWWHQ Las instrucciones de este manual han sido preparadas para suministrar principalmente una guía simple y clara para el uso también se indican las operaciones de mantenimiento básico y controles periódicos a los que debe someterse al vehículo en los RQFHVLRQDULRV R HQWURV GH VLVWHQFLD DXWRUL DGRV Además el manual ...

Page 132: ...sachen oder auch den Verfall der Garantieleistungen bedeuten QWHJULGDG GHO YHKtFXOR El no cumplimiento total o parcial de estas prescrip ciones comporta el peligro de serios daños al vehículo e incluso la caducidad de la garantía Die Zeichen die auf dieser Seite wiedergegeben wer den sind sehr wichtig Sie dienen dazu bestimmte Stellen in diesem Heft besonders hervorzuheben de nen besondere Aufmerk...

Page 133: ...4 ...

Page 134: ...k 46 Einstellen der Stoßdämpfer 47 Einfahren 49 Starten van de motor 50 Bei startschwierigkeiten 52 9 Î 8 2 9 Tablero de instrumentos 10 Representacion visual digital por cristales liquidos 11 Ajuste funcion hora minutos 14 Pulsador MODE 16 Conmutador a llave 16 Bloqueo del volante 17 Desbloqueo del volante 17 Conmutador intermitentes 18 Pulsador claxon 18 Desviador luzs 19 Pulsador arranque 21 In...

Page 135: ...en 104 Bordwerkzeug 108 56 7 7 81 8 g5 111 Hinweise 112 Parada motor 53 Escape catalítico 54 Soporte 55 Transmisión automática 56 La conducción segura 57 Portaequipajes 60 0 17 1 0 172 61 Nivel aceite motor 62 Control del nivel de aceite motor 62 Llenado de aceite motor 64 Luz de señalización insuficiente presión aceite 64 Sustitución aceite motor 65 Nivel aceite cubo 66 Neumáticos 69 Desmontaje b...

Page 136: ... 6 5781 6352 5 00 115 Tabelle wartungsprogramm 116 621 5 8667 7781 1 123 0 17 1 0 172 352 5 0 2 115 Tabla manutención programada 116 35 3 5 21 6 63 6 123 35 3 5 21 6 63 6 124 7 ...

Page 137: ...8 ...

Page 138: ... DS DKU HXJ DS 9HKÇFXOR ...

Page 139: ... DV FRFNSLW B 7DEOHUR GH LQVWUXPHQWRV B 01_01 10 1 Fahrzeug 1 Vehìculo ...

Page 140: ...f 1 Bremshebel Hinterradbremse H HQGD Pantalla digital Palanca de mando freno delantero Puño del acelerador Pulsador MODE Pulsador de arranque Pulsador ac tivación desactivación sistema ASR con el motor en movimiento Interruptor de parada motor RUN OFF Conmutador de llave Conmutador de luces Pulsador claxon Conmutador de intermitentes 0 Puño izquierdo 1 Palanca de mando del freno trasero LJLWDOHV ...

Page 141: ...01_02 HLFKHQHUNOlUXQJ H HQGD Icono indicador del nivel de combus tible con símbolo gasolina 12 1 Fahrzeug 1 Vehìculo ...

Page 142: ...ionen im Digitaldisplay auf 08 7 81 7 216 1 ª Durch Betätigen der MODE Taste ge stattet diese Anzeige ein zyklisches Er scheinen der folgenden Funktionen Uhr CLOCK Gesamtkilometerzähler ODO Teilstrecken Kilometerzähler TRIP Für diese Anzeige und für die Ge schwindigkeitsanzeige kann die Maßeinheit geändert werden von km auf Girando la llave de contacto a la posición 21 se iluminan durante algunos ...

Page 143: ...1 después de alrededor 2 segundos sol tar la tecla MODE 1 3 5 1 9 5 1 3 17 6 1 1 35 6 Ï1 5 9 ª 35 6 21 1 2 81 38 6 25 1 2 85 17 0 126 26 6 81 26 35 6 Ï1 352 21 ª 35 6 21 1 2 81 38 6 25 1 2 85 17 0È6 26 6 81 26 01_03 LQVWHOOXQJ IXQNWLRQ VWXQGHQ PLQXWHQ B Zum Ändern oder Einstellen der Uhr ge hen Sie bei laufendem Fahrzeug oder mit Schlüssel in der Position 21 wie folgt vor Drücken Sie kurz und in w...

Page 144: ...00 1 5 1 5181 1 00 1 5 921 5 77 5 7 1 5 6 7 5 8 5 1 6 11 ª 6 85 51 87 1 1 67 81 1 1 5 81 1 18 67 81 6 7 675 1 20 7 5 b 56 75 3 presionando prolongadamente hacia la izquierda entrar en la visualización de las horas regular el valor de las horas presionan do brevemente hacia la izquierda la tecla MODE presionando prolongadamente se con firma el valor establecido o presente si no se modifica y se pas...

Page 145: ...ización en el indicador multifunción clock odo trip Presionando prolongadamente la tecla MODE es posible en la página CLOCK ajustar el reloj en la página TRIP poner a cero el con tador correspondiente QGVFKORVV B Das Zündschloss befindet sich an der Schild Rückseite RQPXWDGRU D OODYH B El conmutador de llave se encuentra en el contraescudo 01_05 h1 6 266 326 7 21 1 21 Startposition Schlüssel nicht...

Page 146: ...1 ORTXHR GHO YRODQWH B Girar el manillar a la izquierda fin de ca rrera girar la llave a la posición 2 y extraerla 7 1 Ï1 12 5 5 9 326 Ï1 2 ª 2 2 ª 85 17 0 5 01_07 HQNVFKORVV DXIVSHUUHQ B Den Zündschlüssel wieder in das Zünd schloss stecken und auf 2 drehen 781 b 5 1 5 57 1 h1 6 h66 1 1 67 81 2 2 5 2 5 1 HVEORTXHR GHO YRODQWH B Volver a introducir la llave y girarla a po sición 2 7 1 Ï1 12 5 5 9 3...

Page 147: ...schalter in die Position brin gen RQPXWDGRU LQWHUPLWHQWHV B Al desplazar el conmutador de intermi tentes hacia la izquierda en posi ción se accionan los intermitentes izquierdos Al desplazar el conmutador hacia la derecha en posición se accionan los intermitentes derechos Para anular la solicitud y apagar los in termitentes accionados desplazar el conmutador a la posición 01_09 XSHQGUXFNNQRSI B Zu...

Page 148: ... 86 67 77 7 1 5 67 81 7 21 7b7 5 8 7 1 621 5 1 80 79 5 b 71 66 1 11 5 02725 0 5 8 67 81 5 8 67 67 1 8 5 7 8 5 7 1 5 187 5 5 85 6 6 56 1 1 2 1 5 1 250 7 21 1 8 0 7 63 517 OHUWª 5 h5 6 81 1 7 LJKWª 5 h5 6 81 1 7 167 81 5 8925 1 67 7 1 08 7 81 7 216 1 2 2 2 75 3 h5 1 9 Ë 8 2 8 17 21 81 6 326 7 92 3 35 6 59 5 81 21 0 172 5832 Ï3 7 2 1 62 21 21 6 0 17 6 3 57 8 5 6 1 6 78 Ï1 5 17Ë 21 9 Ë 8 2 7 1 2 3 17 ...

Page 149: ...178 5h 1 5 02 7 67 125 57 68 2 85 17 6 81 26 67 6 1 21 6 217 1Ò 1 1 3 17 7 85 17 72 2 7 032 1 48 3 56 67 1Ï0 12 3 5 5 67 5 6 21 21 6 1250 6 6 68 17 21 3 5 9 Ë 8 2 2 321 5 2 1 0 5 6 1 Ï1 3 56 67 5 56 81 1752 6 67 1 8725 2 1 85 17 7 032 1 48 3 56 67 2 6 125 5È1 9 178 6 35 6 21 6 7 02 01_13 781 80 9 5 5 1181 1 8 9 50 1 1 7 1 819 5 7 1 817 5 1 7 5 6 1 5 5 5h 5 1 7 1 Ï1 1 9 7 5 48 0 85 6 12 72 5 3 57 1...

Page 150: ... bleibt bis zur Zündung des Motors aktiviert auch wenn die Taste losgelassen wird In jedem Fall eine der beiden Bremsen vorne oder hinten betätigt lassen damit der Startvorgang nicht unterbrochen wird 3XOVDGRU DUUDQTXH B Presionar el pulsador para arrancar el motor después de haber accionado una de las dos palancas del freno El vehículo cuenta con una gestión es pecial de procedimiento de arranque...

Page 151: ...ner en marcha el motor si el interruptor para parada de emergencia está en posición 2 no se pue de arrancar el motor o se detiene si está encendido 01_16 QWLEORFNLHUV VWHP 6 B B Das Fahrzeug verfügt über ein Antiblo ckiersystem ABS an den Rädern DOOJHEHU HVFKZLQGLJNHLWVVHQVRU 6 Es handelt sich um eine hydraulisch elektronische Vor richtung die den Druck im Inne ren des Bremskreises begrenzt wenn e...

Page 152: ... fahren 6 5 1 5 5 6 1 7 817 5 0 6 7 7 6 6 6 6 67 0 86 6 1 6 5 9256 7 5 0681 1 0 7 5 1 5 2 1 781 1 5 5 6 1 7 63 6 6 de las ruedas y evitar el riesgo de caída En caso de avería del sistema ABS que se indica de inmediato al conductor me diante el testigo ABS encendido en el tablero el vehículo conserva las carac terísticas de un sistema de frenos tradi cional Si se enciende el testigo ABS reducir la ...

Page 153: ...enhaftung und unter Bedingungen die ein plötzliches Rutschen des Hinterrads bewirken können Das ASR greift unter diesen Umständen automatisch ein und verringert die vom Motor abgegebene Leistung innerhalb der durch die Haftbe 6LVWHPD 65 B B 6 67 0 65 El sistema ASR es un dispositivo de ayu da para la conducción que asiste el con ductor en las maniobras de aceleración especialmente en firmes de baj...

Page 154: ...1 6 6 1 6 5 2 5 5 352 0 172 5 8 Ï1 9 48 6 6867 78 812 2 0 26 1 80È7 26 3 5 5 5 175 7 5 5 6 8 17 352 0 172 48 6 1 0È6 17 01_18 7 67 ª EHL ODXIHQGHP 0RWRU Aktivierung Deaktivie rung 21 ª Symbol zur Betriebs anzeige OLQNPRGXV Ausgeschaltet bei fahrendem Fahr zeug Das System funktioniert ist aber nicht aktiv normale Bedingung Schnelles Blinken bei fahrendem Fahr zeug Das System funktioniert und ist ak...

Page 155: ...mm Schnee losfährt auf denen der Eingriff des ASR die Fortbe wegung des Fahrzeugs verhindern könn te estado de baja adherencia e interven ción de la reducción de la potencia del motor se recomienda la máxima pru dencia porque se ha superado el límite de adherencia llevar el vehículo en con diciones de seguridad reduciendo sua vemente la aceleración Encendido con luz fija con vehículo en marcha el ...

Page 156: ...867 1 185 11 6 5 8 0 7 0 6 7 5 80 67 1 6 027256 86 6 7 7 5 0 1b 67 1 5 1 6 h1 6 h66 6 5 6 65 6 67 0 8720 7 6 7 9 57 1 8 1 2 55 1 9 Ë 8 2 7 67 2 65 3 53 21 0 60 5 8 1 7 67 2 6 1 1 2 81 6 1Ï67 2 6 67 0 6 12 6 7 7 1 5525 6 212 65 7 67 2 6 6 3 1 6 08 7È1 0 17 683 5 5 26 NP K 1 62 48 12 67 55 1 5 6 67 0 32 5Ë 12 67 5 81 21 1 2 5 56 81 1752 6 67 1 872 5 2 9 57 1 6 67 0 65 6 7 9 9 48 21087 25 9 6 321 1 2...

Page 157: ... 51 57 10 5 81 0 1 6 81 1 1 675 6 6 1 6 g117 1 85 7 9 581 1 6 65 6 67 06 8 75 7 1 6 67 7 6 125 7 1 Ï1 6 127 5 48 26 6 67 0 6 8 3 5 21 8 Ï1 12 38 1 0 5 26 Ë0 7 6 Ë6 26 5 1 12 5 03 1 81 255 7 67 Ï1 327 1 7 172 1 Ë1 5 7 202 1 859 325 2 7 172 6 5 20 1 87 5 6 035 9 Ë 8 2 21 0È 0 358 1 5 6 3 72 7 1 Ï1 9 2 1 5 25 NP K 6 67 0 65 12 67È 23 5 7 92 6 5 20 1 63 7 1 Ï1 1 62 5 5 6 326 Ï1 3 5 2 1 21 21 6 5 1 62 ...

Page 158: ... 56 66 81 2 5 5 58 5 5 1 h 535h 7 5 1 11 6 352 0 7 5 67 7 1 1 6 6 77 1 1 872 5 6 57 9 575 6 5 67 77 1 6326 7 92 03 48 58 75 6 5 1 81 9 9 2 527 Ï1 21 9 Ë 8 2 62 5 7 175 1 67 6 78 Ï1 63 6 5 20 1 12 16 67 5 21 5 Ï1 7 1 Ï1 81 168 17 0 17 1 0 172 26 1 80È7 26 38 8 6 5 81 21 0 1726 1Ï0 26 6 67 0 65 1 62 7 9 21 6 5 7 5 6 65 7 0 e1 1 5 0 6 55 7 5 21 8 1 5 1 2 325 3 48 f 6 5 21 6 202 35 0 5 0 6 21752 5 6 6...

Page 159: ... Lenker aus schalten und prüfen ob das Deaktivie rungssymbol des ASR eingeschaltet ist 352 0 172 5 8 Ï1 6 67 0 65 Para mantener la eficiencia del sistema ASR después de haber sustituido uno o ambos neumáticos es necesario efec tuar el procedimiento de regulación del sistema con las modalidades que se in dican en un tramo rectilíneo de carretera plana Se recuerda que la solicitud de ac tivación del...

Page 160: ... muss das Fahrzeug erneut angelassen werden Key On Das Verfahren muss auf jeden Fall so oft wiederholt werden bis man ein positives Ergebnis erhält Presionar el pulsador de desactivación activación ASR y al mismo tiempo una de las dos palancas de freno duran te al menos 4 segundos El procedi miento se activa cuando se enciende el icono ASR con PARPADEO lento Conducir a una velocidad constante de 3...

Page 161: ...ve de contacto En efecto en el momento de arrancar el Sistema 3 2 002 5 interroga a la llave y sólo después de reconocerla permite la puesta en marcha del vehícu lo 01_20 LH VFKO VVHO B B B Zusammen mit dem Fahrzeug werden zwei Schlüssel ausgehändigt Der Schlüssel mit braunem Griff ist der 0 67 5 Schlüssel Es handelt sich um ein Einzelexemplar und dient zur Speicherung des Codes für die anderen Sc...

Page 162: ...eben ist 5181 5 9 5 867 6 5 81 1 6 h66 6 0 7 6 810g 8 h1 7 5 3 5 785 1 1 5 3 2 563 55 81 1 5 02725 h1 7 521 925 81 0 1 5181 5 5 7 1 1 1 62 2 2 5 6 8 1 5 8 1 1 6 h66 1 1 0 6 suministrada como copia única de color negro es la de uso corriente y sirve para el arranque Presionar el pulsador en la empu ñadura para hacer salir autónomamente la llave Girar la llave en su alojamiento en el interior de la ...

Page 163: ...la sección Pantalla digital Para evitar descargar la batería el led de señalización se desactiva automática mente después de 48 horas de funciona miento continuo En caso de avería del sistema el led de señalización en función del tipo de des tello emitido suministra al HQWUR GH VLVWHQFLD XWRUL DGR 3LDJJLR indica ciones sobre el tipo de desperfecto UEHLWVZHLVH Jedes Mal wenn der Zündschlüssel aus d...

Page 164: ...e Code der Schlüssel die während des neuen Speichervorganges nicht vorge legt werden werden aus dem Speicher gelöscht Eventuell verlorene Schlüssel können nicht mehr zum Starten des Fahr zeuges benutzt werden código no es reconocido es decir es in dicado por el testigo immobilizer encen dido de modo fijo con el tablero encen dido se aconseja colocar la llave en posición 2 y después nuevamente en 2...

Page 165: ...63 1 6 48 18 92 3523 7 5 2 720 326 6 Ï1 9 21 038f 85 2 25 0 55Ï1 0È6 6 275 6 9 6 2 5 ª QIDQJ GHU 3URJUDPPLHUXQJ EUDXQHU 6FKO VVHO Den braunen Schlüssel in das Zünd schloss stecken bei Stellung 2 und auf 21 drehen Den Schlüssel für kurze Zeit zwischen 1 und 3 Sek in die ser Stellung lassen anschließend wieder auf 2 stellen und abziehen QLFLR SURFHGLPLHQWR OODYH PDUUyQ Introducir en el conmutador de...

Page 166: ...QJ EUDXQHU 6FKO VVHO Nachdem Sie den letzten schwarzen Schlüssel abgezogen haben erneut den braunen Schlüssel in das Zündschloss stecken und auf 21 drehen dies muss innerhalb von 10 Sek nach Abziehen des letzten Schlüssels geschehen Den Schlüssel für kurze Zeit zwischen 1 und 3 Sek in dieser Stellung lassen an schließend wieder auf 2 stellen DVH ILQDO OODYH PDUUyQ Después de haber extraído la últi...

Page 167: ...ir la llave negra y repetir la maniobra de arranque Con trolar que el motor arranque 1 6 02725 55 1 21 9 0 55Ï1 21 75 6321 5 6 7 9 2 2 6 1 8 48 5 38172 352 5 0 Ï1 6 7Ò 81 0 1 2 5 1 255 7 5 3 7 5 352 0 172 6 1 2 01_24 HQ LQWDQN B Der Deckel des Benzintanks befindet sich unter der Sitzbank Um ihn zu errei chen die Sitzbank nach vorne anheben 7HFKQLVFKH DQJDEHQ DVVXQJVYHUP JHQ HQ LQWDQN 8 45 0 1 l Re...

Page 168: ...r wasserdichten Abdeckung ausgestattet an die man durch Entfernen der Klappe für das ent sprechende Fach gelangt nachdem die Sitzbank angehoben wurde 5181 8 581 5 621 5 1 250 5 6 7 1 81 5 16 7 1 6 8 6 03 7 6 6 85 8667 7 781 g5 1 66 5 7 81 8 9 5 1 1 6 817 5 5 6 7 1 1 7 11 6 5 8 b1 5 7 0 5 1 67 1 62 El asiento cuenta con una cubierta im permeable a la cual se accede retirando la tapa del compartimie...

Page 169: ...atrículas de identificación poseen un prefijo y un número estampado res pectivamente en el chasis y en el motor Estos números se deben indicar cada vez que se soliciten piezas de repuesto Se aconseja constatar la corresponden cia entre el número de identificación del chasis estampado en el vehículo y el nú mero indicado en los documentos del ve hículo 7 1 Ï1 6 5 8 5 48 21 7 5 Ï1 6 0 75Ë 8 6 17 Ï1 ...

Page 170: ...zbank Zum Benutzen des Hakens muss der obere Teil herumgedreht werden 0D LPDOH XODGXQJ NJ h5 6 5 7 6 5 56 5 81 1 7 h 5 6 5 8 1 865 1 81 6 5 1 1 1 5 6 1 75b 7 1 DQFKR SRUWD EROVDV B El gancho portamaletas está ubicado de bajo del asiento Para utilizar el gancho se debe girar la parte superior 0i LPD FDUJD DSOLFDEOH NJ 3 5 6 85 868 5 2 6 0 16 21 6 5 12 1 5 3 5Ë0 752 9 Ë 8 2 2 03 5 Ò1 02 2 68 21 8 Ï1...

Page 171: ...42 1 Fahrzeug 1 Vehìculo ...

Page 172: ... DS HQXW XQJVKLQZHLVH DS O XVR ...

Page 173: ...uncionamiento de las luces del faro del faro trasero y de los intermitentes El funcionamiento de los frenos delan tero y trasero 02_02 XIWDQNHQ B B Den Benzintank mit bleifreiem Ben zin mind 95 Oktan auffüllen Der Füllstand des Kraftstofftanks wird durch den entsprechenden Anzeiger im Digitaldisplay signalisiert Das Erreichen des Reservepegels vom Kraftstoff wird durch ein gleichzeitiges Blinken a...

Page 174: ... DQJDEHQ DVVXQJVYHUP JHQ HQ LQWDQN 8 45 0 1 l Reserve ca 1 5 l 7 1 Ï1 17 6 78 5 67 0 172 62 1 3 5 02725 62 1 6 08 1 0 9 7 5 48 6 55 0 62 1 3Ï6 72 2 8 5 17 67 0 172 7 1 Ï1 12 5 56 2 3Ï6 72 21 0 6 618 6 2 55 26 1 1 26 3 52 1 1 2 9 7 5 1 5 9 325 6 12 926 DUDFWHUtVWLFDV 7pFQLFDV DSDFLGDG GHO GHSyVLWR GHO FRPEXVWL EOH 8 45 0 1 l reserva de aproximadamente 1 5 l 45 2 Benutzungshinweise 2 El uso ...

Page 175: ...n las indicaciones de la tabla de mantenimiento programado la presión de los neumáticos 7 1 Ï1 35 6 Ï1 26 1 80È7 26 7 1 48 6 5 21752 1 5Ë2 81 35 6 Ï1 48 92 35292 81 6 67 1250 26 1 80È7 26 3 526 21 8 Ï1 1 80È7 2 6 5 6867 78 2 8 1 2 1 52 85 Ë0 7 6 6 7 35 9 672 325 6 1250 6 9 17 6 5 1 58 Druck Vorderreifen 1 8 bar Reifendruck hinterer Reifen mit Beifahrer 2 0 bar 2 2 bar 35 6 Ï1 1 2 1 80È7 26 Presión...

Page 176: ...hrauben der Befes tigungsschraube nach außen ziehen 5HJXODFLyQ DPRUWLJXDGRUHV B B B B Para facilitar las operaciones de regula ción del amortiguador proceder como se indica a continuación retirar el terminal spoiler extrayéndolo cuidadosamente hacia el exterior des pués de desenroscar el tornillo de fija ción 02_06 Die in der Abbildung gezeigten Befesti gungsschrauben abschrauben und die seitliche...

Page 177: ... 5 1 0 7 1 7 5 7 8 6 5 5 81 9 178 5 5 7 1 67 7 5 592563 1181 11 1 5 20 257 81 535b 6 21 175b 7 1 La precarga del muelle se puede regular en 4 posiciones con la llave específica suministrada en dotación accionando la tuerca colocada en la parte inferior de los amortiguadores 3RVLFLyQ precarga mínima sólo con ductor 3RVLFLyQ precarga media sólo con ductor 3RVLFLyQ precarga media piloto y pa sajero 3...

Page 178: ...DKUHQ B 5181 b 5 1 5 567 1 0 1 6 1 5 6 5 8 b66 1 g 67 6 1 7 5 1 92 6 9 50 1 1 h 5 1 675 1 0 7 21 67 17 5 6 1 7 5 1 1 1 567 1 0 6 1 7 1 6 0 6 85 0 0 1 67 51 5RGDMH B 9 57 1 85 17 26 35 0 526 0 12 87 5 9 Ë 8 2 0È6 9 2 0È 326 9 7 5 5 5 0È 02 0 17 1 5 81 9 2 2167 17 638e6 26 35 0 526 0 80 17 5 250 5 8 9 2 67 1 5 0È 02 5 1 0 172 49 2 Benutzungshinweise 2 El uso ...

Page 179: ...tellung halten 3XHVWD HQ PDUFKD GHO PRWRU B B B B B El vehículo está dotado de transmisión automática en toma directa por lo que el arranque se debe efectuar con el puño del mando del acelerador al mínimo para la salida acelerar progresivamente El vehículo posee bomba de alimenta ción eléctrica que entra en funcionamien to con el movimiento del motor El vehículo posee un sistema de DUUDQ TXH DVLVW...

Page 180: ...ere Stellung ein Star ten des Fahrzeugs verhindert Der Anlassermotor bleibt für einen Zeit raum von maximal 5 Sek aktiviert Presionar el pulsador para poner en marcha el motor después de haber ac cionado una de las dos palancas del fre no El vehículo cuenta con una gestión es pecial de procedimiento de arranque El motor de arranque permanece acciona do hasta que arranque el motor aunque se libere ...

Page 181: ...1 6 1 25 3 5 5 9 Ë 8 2 7 1 5 35 8 Ï1 48 6 3 12 720 217 72 21 0 7 5 6 1 0 6 1 21 8 5 32 3 5 9 7 5 48 0 85 6 5 9 6 02_15 HL VWDUWVFKZLHULJNHLWHQ B Sorgfältig das im Abschnitt 6WDUWHQ GHV 0RWRUV beschriebene Verfahren befol gen 5181 5 6 5 0866 1 5 5 8 67 81 1 UUDQTXH GLILFXOWRVR B Respetar atentamente el procedimiento descrito en la sección UUDQTXH GHO PRWor 9 57 1 38f2 5 25 3 50 1 5 1 326 Ï1 5 17Ë 2...

Page 182: ... 7 03 5 78 5 1 5 7 6 725 5 5 7 0 3 5 1 6 5 8 6 8 1 8638 7 1 80 6 5 5 1 81 1 2 5 5b1 8 9 50 1 5 5 8638 1 7 0 7 5 11 5 1 0 7 5 1 1 5h 581 200 1 3DUDGD PRWRU B Cerrar completamente el puño de mando acelerador luego girar la llave del con mutador de arranque a la posición 2 llave extraíble 7 1 Ï1 2 6 7 6 7 03 5 78 5 6 48 6 38 1 1 5 1 7 25 35 67 5 7 1 Ï1 6 3 3 5 5 9 Ë 8 2 3 5 9 7 5 48 0 85 6 5 9 6 1 8 ...

Page 183: ... 1 81 1 2 5 5b1 8 9 50 1 5 5 8638 1 7 0 7 5 11 5 1 0 7 5 1 1 5h 581 200 1 VFDSH FDWDOtWLFR B 7 1 Ï1 72 7 5 Ï1 6 3 38 35292 5 5 9 6 352 0 6 81 21 0 172 02725 7 1 Ï1 2 6 7 6 7 03 5 78 5 6 48 6 38 1 1 5 1 7 25 35 67 5 7 1 Ï1 6 3 3 5 5 9 Ë 8 2 3 5 9 7 5 48 0 85 6 5 9 6 1 8 532 2 1 1 26 6 3 12 720 5 217 72 21 0 7 5 6 1 0 6 54 2 Benutzungshinweise 2 El uso ...

Page 184: ... 8638 1 5 11 5 1 0 7 5 1 5h 57 9 5 5 1181 6 5 5h 5 1 6 8638 6 6RSRUWH B DEDOOHWH FHQWUDO Presionar con el pie la saliente del caba llete central y simultáneamente le vantar hacia atrás el vehículo accionan do las manillas laterales 7 1 Ï1 2 2 5 9 Ë 8 2 62 5 81 7 55 12 6Ï 2 25 217 7 1 Ï1 2 6 9 6 7 03 5 785 6 48 6 38 1 1 5 1 7 25 3 5 5 9 Ë 8 2 7 1 5 35 8 Ï1 48 6 3 12 720 217 72 21 0 7 5 6 1 0 6 1 21...

Page 185: ...ei Überhitzung der Kupplung den Mo tor einige Minuten lang im Leerlauf laufen lassen um die Kupplung abzukühlen 7UDQVPLVLyQ DXWRPiWLFD B Para asegurar máxima simplicidad y pla cer de conducción el vehículo está equi pado con transmisión automática con regulador y embrague centrífugo El sis tema está diseñado para suministrar los mejores rendimientos tanto en acelera ción como en el consumo en la m...

Page 186: ...chmutzen Straßen ge nutzt sollten die Bremsscheiben häufig D FRQGXFFLyQ VHJXUD B A continuación mencionamos algunos consejos simples que permitirán condu cir cotidianamente su vehículo de mane ra más tranquila y segura La habilidad y los conocimientos mecánicos constitu yen la base de una conducción segura Pruebe el vehículo en zonas sin tráfico hasta que haya adquirido un buen cono cimiento del m...

Page 187: ... 1 25 1 7 1 5 5 8 6758 785 67 6 7 9 5 27 1 6 5 8 17635 7 11 1 7 0 5 0 8 66 1 1 02 81 67 b 5 h5 56 5 7 mación de aglomerados abrasivos den tro de los orificios con el consiguiente desgaste precoz de las pastillas de freno 7 1 Ï1 21 8 5 6 035 1752 26 Ë0 7 6 686 3 6 21 8 5 1 67 2 5 2 2 26 726 6 783 17 6 2 7 50 1 26 0 0 1726 6 75 0 0 17 3 5262 7 1 Ï1 8 48 5 75 2 48 02 48 26 5 1 0 1726 9 Ë 8 2 6Ë 202 7...

Page 188: ...5 1 0 7 3b 11 567 7b7 81 6781 6 16 7 1 6 6 227 56 9 55 1 51 81 6 5 76 5 1 1 b 5 1 6 16 7 6 6 1 1 6 6 1 77 56 7 7 81 8 g5ª 92 5 3e5 21752 9 Ë 8 2 9 57 1 3 5 9 7 5 326 6 1 7 6 7 1 5 08 2 8 2 1 5 5 21 8 5 21 625 26 48 3 5 625 26 48 3 38 5 8 5 67 26 5 1 0 1726 6 227 5 0È6 60 18 5 26 Ë0 7 6 6 85 85 17 862 9 5 6 Ï1 3 6 5 38 672 625 26ª 59 2 Benutzungshinweise 2 El uso ...

Page 189: ...1 5 56 7 7 11 5 8 67 7b7 81 81 7 216 b 7 6 5 8 6 175b 7 1 81 0 17 635 1 b 5 h5 56 5 7 81 681 7 6 5 56 6 1 3RUWDHTXLSDMHV B El vehículo está preparado para instalar un portaequipajes accesorio Dirigirse a un HQWUR GH VLVWHQFLD X WRUL DGR para la compra y la instalación pena la caducidad de la garantía 9 57 1 3 2 20 5 68 3523 Ë1 625 26 48 621 325 216 8 17 26 Ò1 26 5 212 26 5 17 26 3 5 68 87 Ï1 325 2...

Page 190: ... DS DUWXQJ DS O PDQWHQLPLHQWR ...

Page 191: ... las características del aceite así como un cierto consumo se consideran normales Los consumos en especial podrían re sentir las condiciones de uso por ej conduciendo o utilizando el vehículo con el puño del acelerador la mayor parte del tiempo preferentemente abierto conlleva a un mayor consumo de aceite RQ OD ILQDOLGDG GH SUHYHQLU FXDOTXLHU LQFRQYHQLHQWH VH UHFRPLHQGD FRQWUR ODU HO QLYHO GHO DFH...

Page 192: ...cm davon in der Filter patrone central apoyado sobre una superficie ho rizontal En caso de que el control se realice des pués de haber usado el vehículo por lo tanto con el motor caliente la línea de ni vel resultará más baja para realizar un correcto control es necesario esperar por lo menos 10 minutos luego de dete ner el motor para obtener un nivel co rrecto 3URGXFWRV UHFRPHQGDGRV HQL L 5LGH 3 ...

Page 193: ...n des Zündschlüssels auf 21 aufleuchtet Nach Anlassen des Motors muss die Öldruckkontrolle er löschen HXFKWHW GLH gOGUXFNNRQWUROOH EHLP UHPVHQ LP HHUODXI RGHU EHL XUYHQIDKUWHQ DXI PXVV GHU gOVWDQG JHSU IW XQG JHJHEHQHQIDOOV DXIJHI OOW ZHUGHQ HXFKWHW GLH gOGUXFNNRQWURO OH QDFK GHP 1DFKI OOHQ EHLP UHP VHQ LP HHUODXI RGHU EHL XUYHQIDKU WHQ ZHLWHUKLQ DXI P VVHQ 6LH VLFK DQ HLQH DXWRULVLHUWH 9HUWUDJVZH...

Page 194: ... 6 80 g 6 1 1 8725 6 5 7 9 575 6 5 67 77 6 7 925 6 1 0 7 1 1 85 80 7 5 81 6XVWLWXFLyQ DFHLWH PRWRU Para la sustitución del aceite del motor según lo indicado en la tabla de mante nimiento programado dirigirse a un HQ WUR GH VLVWHQFLD XWRUL DGR 7 1 Ï1 5 81 21 5 02725 21 168 17 8 5 Ï1 2 21 8 5 17 6 1 3523 26 5 6 67 6 3 6 1 029 0 172 38 352 92 5 f26 55 3 5 6 1 5 02725 21 81 1 7 6 9 7 38 1 5 5 6 81 21...

Page 195: ...L ACEA A3 DUDFWHUtVWLFDV 7pFQLFDV DQWLGDG GH DFHLWH PRWRU 1340 cm de los cuales 120 cm son del cartucho filtrante LQWHUUDGJHWULHEH OVWDQG B Kontrollieren ob im Hinterradgetriebe Öl vorhanden ist entsprechend der Anga ben aus der Tabelle für das Wartungs programm 5181 1 1 6 6 85 3 5 2 6 1 g 67 1 21752 17 635 1 5 7 h5 6 5781 6352 5 00 1 1 1LYHO DFHLWH FXER B Controlar la presencia de aceite en el cu...

Page 196: ...iebegehäuse sorgfältig mit ei nem Tuch säubern 5181 5 75 6 17 55 75 6 0 7 8 1 0 7 9 5 6 087 7 0 2 5 6 0 g h 57 8 1 5 5h 7 1 187 81 5 1 7 81 11 8 6 5 1 6 b 1 h 5 1 21752 1 9 Colocar el vehículo sobre un terreno horizontal y sobre el caballete central Desenroscar el tornillo y introdu ciendo un punzón controlar si hay aceite cuya cantidad debe ser apenas inferior del margen inferior del orificio di ...

Page 197: ...FKPLHUPLWWHO I U HWULHEH XQG QWULH EH Schmiermittel für Getriebe und Antriebe SAE 80W 90 API GL4 API GL5 5 1 2 Si es necesario rellenar 12 XWLOL DU HO YHKtFXOR y dirigirse a un HQWUR GH VLV WHQFLD XWRUL DGR 7 1 Ï1 7 86 2 217 1 686 7 1 6 3 526 6 3 5 0 17 3 5 6867 78 5 7 6 5 20 1 5 56 81 1752 6 67 1 8725 2 8 67È 48 3 2 3 5 0 1 5 7 6 86 26 5 63 7 1 2 0 2 0 17 6 1250 6 9 17 6 3URGXFWRV UHFRPHQGDGRV XE...

Page 198: ...9 56 66 5 5 1 81 0 7 6 5 1 b 5 5 5 1 0866 6 7 5 1 11 352 67b5 6 7 925 6 1 1HXPiWLFRV B Controlar periódicamente en frío la pre sión de cada neumático Los neumáticos poseen indicador de desgaste por lo que su sustitución debe realizarse apenas se visualicen dichos indicadores en la banda de rodadura Controlar también que los neumáticos no presenten cortes en los lados o desgaste irregular en la ban...

Page 199: ... Neumático trasero 130 70 12 62P Tubeless 03_07 XVEDX GHU QGNHU H B B XVEDX Die Kontrolle der Zündkerze muss bei kaltem Motor vorgenommen werden wie folgt vorgehen Entfernen Sie die mittlere Verkleidung durch Abschrauben der Befesti gungsschrauben Den Kerzenstecker abziehen HVPRQWDMH EXMtD B B WUDFFLyQ Para inspeccionar la bujía es necesario intervenir con el motor en frío siguiendo las instruccio...

Page 200: ... 2 5 1 5 5 6 5 925 6 5 1 1 h1 5 1 6 6 1 77 7 1 6 1 1ª 11 8 6 5 1 6 b 1 0 02725 h 5 1 Utilizando la llave de tubo en dotación quitar la bujía 0RQWDMH Utilizar la llave de tubo para volver a co locar la bujía en la boquilla luego ajustar la misma prestando atención en instalar la con la inclinación correspondiente Introducir la pipeta de la bujía Colocar la cobertura central y apre tar los tornillos...

Page 201: ...1 5 Zündkerze NGK CR8EB Elektrodenabstand 0 7 0 8 mm 8 Ë 5 20 1 Bujía NGK CR8EB Distancia entre electrodos 0 7 0 8 mm 03_09 XVEDX OXIWILOWHU B Zum Ausbau und zur Reinigung des Luft filters gemäß Wartungsprogramm Tabel le wenden Sie sich an eine DXWRULVLHUWH 9HUWUDJVZHUNVWDWW HVPRQWDMH ILOWUR DLUH B Para quitar y limpiar el filtro de aire res petando las indicaciones de la tabla de mantenimiento pr...

Page 202: ...2 1 752 97 3 5 9 7 5 f26 02725 03_11 RQWUROOH EUHPVIO VVLJNHLWVVWDQG B An beiden Bremsflüssigkeitsbehältern vorne und hinten befindet sich ein Schauglas Die darin enthaltene Flüssigkeitsmenge zeigt den Flüssig keitsstand in dem entsprechendem Be hälter an Um den Bremsflüssigkeitsstand zu kon trollieren wie folgt vorgehen RQWURO QLYHO DFHLWH IUHQRV B Ambos depósitos del líquido de frenos delantero ...

Page 203: ...6 7 5 1 1 0 6 5 06 h66 7 86 5 76 g 1 7 1 2 5 7 6 9 5 5 8 7 1 b 7 51 9 5 1 1 controlar el nivel del líquido mediante las mirillas de inspección correspondien tes si la mirilla está OOHQD el nivel del líquido de los frenos es correcto Si el nivel del líquido de los fre nos se encuentra en la referen cia 0 1 dirigirse a un HQWUR GH VLVWHQFLD XWRUL DGRpara rellenar Si el nivel del líquido de frenos es...

Page 204: ...OT 4 3URGXFWRV UHFRPHQGDGRV 3 5 Líquido de los frenos Fluido sintético SAE J 1703 FMVSS 116 DOT 3 4 ISO 4925 CUNA NC 956 DOT 4 03_12 DWWHULH B B Um an die Batterie zu gelangen muss die mittlere Verkleidung durch Ab schrauben der Befestigungsschrauben abgenommen werden DWHUtD B B Para acceder a la batería se debe retirar la cubierta central desenroscando los tornillos de fijación 75 3 Wartung 3 El ...

Page 205: ... 5 63h 1 81 1 1 5 7 8 68 1 781 80 6 b 1 1 5 75 6 1 1 8 9 50 1 1 0 6 8 1 0 Luego retirar la abrazadera de sujeción desenroscando los tornillos de fija ción La batería es el dispositivo eléctrico que requiere la mayor atención y el manteni miento más cuidadoso 9 57 1 6 7 5Ë 6 27 6 621 3 5 8 6 3 5 0 2 0 17 5 2 Ï1 0 1 Ï1 7 1 1 48 5 56 5 63 7 1 2 6 1250 6 9 17 6 7 1 Ï1 752 72 217 1 È 2 68 Ò5 2 9 7 5 21...

Page 206: ...gen 781 77 5 32 1 7 9 57 8 6 1 6 67 7 5 921 85 6 866 81 67g581 1 1 1 75 6 1 925 5 781 1 5181 7 77 5 1 6 1 80 7 6 b 6 00 81 81 17625 81 0866 17635 3XHVWD HQ VHUYLFLR GH XQD EDWHUtD QXHYD B Para la puesta en funcionamiento de una nueva batería Colocar la batería en su alojamiento Conectar primero el polo positivo y luego el negativo Posicionar la abrazadera de sujeción y la cubierta central 7 1 Ï1 1...

Page 207: ...tilllegen des Fahrzeugs siehe Anleitung im Abschnitt Stilllegen des Fahrzeugs die Batterie ausbauen Die Batterie muss gereinigt vollständig gela den und an einem trockenen und belüf DUJD LQDFWLYLGDG B En caso de una inactividad prolongada del vehículo la batería sufre una reduc ción en su rendimiento Esto sucede por el fenómeno natural de autodescarga de la batería y por posibles absorciones re si...

Page 208: ...h1 7521 6 5 8 6 55 3 5 6 b 7 5 1 5181 7 77 5 1 6 1 80 7 6 b 6 00 81 81 be limpiarse cargarse completamente y conservarse en un lugar seco y ventilado Recargar DO PHQRV XQD YH FDGD GRV PHVHV 1 5 5 7 5Ë 78 56 21 81 255 17 48 9 17 3 120 1 7 5Ë 325 12 0È6 25 6 3 5 67 23 5 Ï1 6 035 6 35 5 5 56 81 1752 6 67 1 8725 2 0217 5 7 5Ë 6 85 5 6 21 7 5 255 7 0 1 7 26 251 6 21 26 32 26 9 57 1 6 62 87 0 17 1 63 16...

Page 209: ...en Verkleidung befinden Um an diese Si cherungen zu gelangen gehen Sie bitte wie im Abschnitt Batterie beschrieben vor XVLEOHV B B La instalación eléctrica está protegida por fusibles ubicados debajo de la cu bierta central Para acceder a los mis mos operar de acuerdo con lo indicado en el apartado Batería 6 581 1 Sicherung Nr 1 HLVWXQJ 20 A 86 6 Fusible N 1 DSDFLGDG 20 A 80 3 Wartung 3 El manteni...

Page 210: ...enung ABS Kontrollleuchte Hupe vorderes und hinteres Standlicht Sicherung Nr 7 HLVWXQJ 5A LUFXLWRV SURWHJLGRV general del vehículo Fusible N 2 DSDFLGDG 10A LUFXLWRV SURWHJLGRV alimentación desde la batería cargas inyección centralita inyección y led immobilizer pantalla digital Fusible N 3 DSDFLGDG 20 A LUFXLWRV SURWHJLGRV alimentación desde batería centralita ABS Fusible N 4 DSDFLGDG 7 5A LUFXLWR...

Page 211: ...FXLWRV SURWHJLGRV alimentación bajo tensión antena immobilizer sensor antivuelco circuito de arranque pulsadores de stop luz de stop centralita ABS y centralita del motor Fusible N 8 DSDFLGDG 7 5A LUFXLWRV SURWHJLGRV alimentación bajo tensión preinstalación toma USB accesorio dispositivo mando de intermitentes preinstalación antirrobo Fusible N 9 DSDFLGDG 5A LUFXLWRV SURWHJLGRV alimentación bajo t...

Page 212: ... 5 1 5 781 9256 7 5 7 1 67 9 5 1 81 1 17635 1 1 8663 7 1 Ï1 3 5 9 7 5 f26 1 167 Ï1 e 75 181 6 2 1 7 5 26 6 21 02 725 1 029 0 172 12 1 1 5 0 6 2 9 Ë 8 2 3 5 9 7 5 3e5 6 3 526 6 752 72 7 5Ë 7 1 Ï1 6 02 21 6 2 5 3 5 21 6 167 Ï1 e 75 5 6 1 250 1 255 7 6 1 7 1 5 1 8 17 6 5 7 5Ë67 6 7e 1 6 167 Ï1 38 1 8 6 5 120 Ë 6 1 81 21 0 172 21 5 6 2 1 1 2 7 1 Ï1 23 5 5 21 87 12 f 5 6 1 h 7 6 2 26 5 63 7 926 2 0 172...

Page 213: ...8 7 7 1 5 7 03 5 785 1 85h 8 h 5 1 67 6 1 7 6 1 7 80 1 67g 581 6 1 1 1 7523 1 925 1 1 11 6 8 1 1 5 1 1 921 66 5 1 6 1 1 1 6 6 77 1 1 8725 6 57 9 575 6 5 67 77 UXSR ySWLFR GHODQWHUR B B B B Las bombillas son de tipo LED En ca so de mal funcionamiento se aconseja dirigirse a un HQWUR GH VLVWHQFLD X WRUL DGR para la sustitución 1 6 683 5 17 51 52 6 03 f 21752 5 48 2 1Ï0 12 6 3 5 638e6 5 1 1 2 85 17 8...

Page 214: ... 567 81 5 1250 1 1 81 1 1h 7 6 6 5 8 86 8 6 7 1 2 5 26 8 5 1 1 9 Ë 8 2 8 17 21 81 6 326 7 92 3 35 6 59 5 81 21 0 172 5832 Ï3 7 2 1 62 21 21 6 0 17 6 3 57 8 5 6 1 6 78 Ï1 5 17Ë 21 9 Ë 8 2 7 1 2 3 17 7 57 868 5 2 0 17 9 68 Ï1 02 2 Ë 2 6 8 17 1 250 Ï1 OHUWª 9 68 2 8 5 17 6 81 2 LJKWª 9 68 2 8 5 17 6 81 2 38 67 52 1 25 08 7 81 Ï1 1 7 5 250 17 352 5 0 2 2 2 2 75 3 9 68 2 85 17 6 81 26 67 6 1 21 6 217 1...

Page 215: ...vorgehen Das fahrbereite Fahrzeug ohne Bela dung und mit richtigem Reifendruck auf eine ebene Fläche in 10 m Entfernung vor einer weißen im Halbschatten be findlichen Wand stellen die Fahrzeug achse muss dabei im rechten Winkel zur Wand stehen 5HJXODFLyQ SUR HFWRU B B Proceder de la siguiente manera Colocar el vehículo en condición de uso con neumáticos inflados a la presión prescrita en un terren...

Page 216: ...o del faro al suelo y que no sea in ferior a los 7 10 En caso contrario regular el faro con el tornillo 1 352 0 172 6 5 72 6 67 2 325 1250 7 9 8523 1 2 21 5 1 17 785 0È 0 0Ë1 0 80 1262 72 6 0 1 5 6 17 5 25 56 6 6326 21 6 3 Ë6 21 6 87 9 Ë 8 2 03_24 9RUGHUH OLQNHU B Sowohl die vorderen Blinkerlampen als auch die Standlichtlampen sind vom Typ LED Bei einer Fehlfunktion wenden Sie sich bitte an eine a...

Page 217: ...1 6 7 7 5 9 56 1 7 6 6 3 b120 1 6 5 6 1 6 1 1 1 7523 1 925 1 1 11 6 8 1 1 5 1 1 921 66 5 1 6 1 1 1 6 6 1 6 0 77 1 6 81 1 1671 7 UXSR ySWLFR WUDVHUR B Tanto las bombillas de posición co mo las bombillas de las luces de stop son de tipo LED En caso de mal funcionamiento se acon seja dirigirse a un HQWUR GH VLVWHQFLD XWRUL DGR para la sustitución 1 6 683 5 17 51 52 6 03 f 12 6 6 f 120 Ë 6 12 48 6 1 9...

Page 218: ... acon seja dirigirse a un HQWUR GH VLVWHQFLD XWRUL DGR para la sustitución 03_27 1XPPHUQVFKLOGEHOHXFKWXQJ B B B Zum Wechseln der Lampe der Kennzei chenbeleuchtung wie folgt vorgehen Die Befestigungsschrauben ab schrauben und die Lampenfassung he rausziehen X SODFD B B B Para sustituir la bombilla de la luz de ma trícula proceder como se indica a conti nuación desenroscar los tornillos de fijación ...

Page 219: ...H PDWUtFXOD 7LSR Incandescente 3RWHQFLD 12 V 5 W DQWLGDG 1 03_30 5 FNVSLHJHO B Die Rückspiegel werden von Hand an der Kappe auf die gewünschte Position ein gestellt 781 5h 63 1 7 b 5 1 5 57 167 1 6 g117 8 1 0 9 5 867 h 5 5 8 21752 h 5 1 VSHMRV UHWURYLVRUHV B Los espejos se orientan moviendo ma nualmente el soporte del espejo hasta obtener la inclinación deseada 7 1 Ï1 12 5 8 5 26 63 26 85 1 7 0 5 ...

Page 220: ...06 6 16 7 1 781 5 06 67b5 5 920 9 575 6 b1 5 17 635 1 5 7 1 86 5 7 6 5781 6352 5 006 h 535h 7 5 0 UHQR GH GLVFR GHODQWHUR WUDVHUR B El desgaste del disco y de las pastillas se compensa automáticamente por lo que no afecta el funcionamiento de los fre nos Por este motivo no es necesario regular el freno Si al accionar la palanca del freno se halla una soltura excesiva se debe probablemente a la pre...

Page 221: ...7 6b8 57 5 1 80 6 8 51 581 1 86 1 g 51 1 5 5 066 8 6 7 1 62167 8 1 0 925 7 1 9 56 66 5 5 06 b h 5 1 h5 1 87 5 6 67 0 5 126 17 52 2 75 6 52 6 9 57 81 58 2 6 216 5 56 81 21 6 21 5 2 2 81 1752 6 67 1 872 5 2 3 2 8 2 6867 78 Ï1 6 3 67 6 12 87 5 9 Ë 8 2 17 6 5 21 2 3 1 5 12 9 5 6 9 6 1 867 5 26 3 6721 6 9 5 55 5 3 1 68 326 Ï1 255 7 7 1 Ï1 35 6 1 5 1 2 2 1 9 21 6 7 62 5 38 5 8 5 5È67 0 17 85 Ï1 6 3 6 7 ...

Page 222: ...5 1 81 1 6 5 1 5 3 5 785635 6 0h66 1 1 681 1 8 5 9 53 81 2 5 8 5 635 26 2 7 5 1 3LQFKD R B El vehículo está equipado con neumáti cos de tipo Tubeless sin cámara de ai re En caso de pinchadura contraria mente a lo que sucede con un neumático con cámara de aire el neumático Tube less se desinfla muy lentamente lo que se traduce en una mayor seguridad para la conducción En caso de pinchadura se puede...

Page 223: ...sis für 4 Takt Hochleistungsmotoren JASO MA MA2 API SL ACEA A3 QDFWLYLGDG GHO YHKLFXOR B Se recomienda efectuar las siguientes operaciones Efectuar la limpieza general del vehí culo y luego cubrirlo con una lona Con el motor parado desmontar la bu jía e introducir por el orificio de la misma 1 2 cm de aceite cantidades superiores pueden perjudicar la integridad del mo tor Accionar 1 2 veces el pul...

Page 224: ...5 b 71 66 16 7 921 675 86 0 6 1 7 80 77 1 8 1 675 1 b 5 1 6 17 56 8 79 56 087 81 67 7 1 8675 1 1 LPSLH D GHO YHKLFXOR B Para ablandar la suciedad y el barro de positado en las superficies pintadas usar un chorro de agua a baja presión Una vez ablandados deben quitarse el barro y la suciedad con una esponja blanda para carrocería mojada con mucha agua y champú 2 4 de champú con agua A continuación ...

Page 225: ...7 1 6 66 5 5 0866 5 8 5 1 81 1 257 1 67 77 1 1 0 7 1 5 1 85 6 66 5 6 1 80 0 17 21 6 0 5 1 6 0 È 2 Ò0 2 9 57 1 9 7 5 48 1 552 5Ë 48 1 3Ï6 726 5 6 8 6 32 926 1 8675 6 217 0 1 17 6 0 1 6 48 75È1 16 726 08 5 726 5 0 172 3È 526 7 9 7 5 3 5 5 9 Ë 8 2 2 26 È5 2 6 1 81 6 67 21 6 2 1 5 6 826 26 È5 2 6 202 5 6 1 6 58 726 2 6 48 217 1 1 6867 1 6 48Ë0 6 3 5 8 6 3 5 3 1785 7 1 Ï1 26 352 8 726 7 5 17 6 38 1 217...

Page 226: ...7 1 1 03 5 1 81 187 1 5 66 5675 5 1 5 7 8 2 1 7 5 7 7 5 1 02725 7 52 h 781 6g 181 1 0 175 6 81 h 7 5 7 926 Ï1 26 3 5 385 Ï1 6 8 6 9 2 7 1 Ï1 3 5 9 2 02725 9 Ë 8 2 12 6 216 87 5 52 9 25 6 6 12 8 5 326 5 5 23 5 Ï1 275 0 1 5 6 86 5 62 0 17 2552 1 1 2 12 5 5 1 0 126 0 12 86 5 8 21 7 03 5 78 5 683 5 25 12 87 5 2552 7 35 6 Ï1 12 87 5 9 2 9 325 12 5 5 2552 5 7 0 17 02725 26 6 e 75 26 6 5 185 6 5 5 5 Ï1 8...

Page 227: ...66 8 5 1 1 80 6 087 2 5 6 00 1 6 00 81 1 8 9 50 1 8 1 0 6 1 75 6 7 1 Ï1 181 6 9 5 2 9 2 62 63 0 17 1 9 5 12 8 1 2 552 5Ë 72 9Ë 67È 17 48 03Ò 3 5 9 Ë 8 26 6 56 17 6 1 8 8 38 f 5 3 1785 0È6 86 5 75 326 0 26 2 2 62 1 1 7 2 3 75Ï 2 3 5 9 2 6 683 5 6 3 17 6 2 3 È6 7 2 3 5 9 7 5 3e5 5 2 2 7 5 Ï1 6 5 7 5Ë67 6 0 È1 6 86 5 5 6 6 21 6 38 35292 5 f26 683 5 3 17 6 Ò1 2 25 6 0 60 6 2 25 6 6 7 1 26 217 7 5 21 8...

Page 228: ...2 5 7 0 17 3 57 2 6 172 03_34 5181 7 1 6 5 5 8 5 1 81 5 8 1 66 5 675 1 7 8 8 7 7 5 16 8 g 181 8 5 7 1 6 8 5 1 1 6 7 6 5 8 6 1 5 1b 6 027255 80 5 6 1 7 1 1 7 7 1 6 5 1 681 1 11 255 7 81 7 216 6 6 027256 175b 7 1 9 57 1 85 17 9 2 9 Ë 8 2 35 67 5 7 1 Ï1 3 5 12 5 5 2552 8 720 5 752 8 1 2 48 5 2 9 Ë 8 2 5 5 203 57 0 172 02725 12 6 59 1 67 1 Ï1 38 3 5 8 5 2 55 72 81 21 0 172 02 725 HKOHUVXFKH XVTXHGD GH...

Page 229: ...N STARTVERSUCHE UNTERNEHMEN DEN ZÜNDSCHLÜSSEL AUF OFF STELLEN UND SO BALD WIE MÖGLICH TANKEN BEI NICHTBEACHTUNG DIESER VORSCHRIFT KANN DIE BENZINPUMPE BZW DER KATALYSATOR BESCHÄDIGT WERDEN 8 7 6 1 55 148 9 5 6 Ï1 55 148 8 7262ª Falta de combustible en el depósito Reabastecer Sistema de inyección con fallas Contactar con un HQWUR GH VLVWHQFLD XWRUL DGR Bomba de combustible ineficiente Contactar con...

Page 230: ...81 Zündkerze locker Die Zündkerze festziehen Zylinderkopf locker Kolbenringe verschlissen Wenden Sie sich an eine DXWRULVLHUWH 9HUWUDJVZHUNVWDWW Ventile verklemmt Wenden Sie sich an eine DXWRULVLHUWH 9HUWUDJVZHUNVWDWW 32 2035 6 Ï1 Bujía floja Apretar la bujía Culata de cilindro floja anillos de estanqueidad del pistón desgastados Dirigirse a un HQWUR GH VLVWHQFLD XWRUL DGR Válvulas atascadas Dirig...

Page 231: ... 8 b1 81 581 1 Stoßdämpfer defekt Ölleck abgenutzte Anschlagpuffer Federvorspannung an den Stoßdämpfern falsch eingestellt Wenden Sie sich an eine DXWRULVLHUWH 9HUWUDJVZHUNVWDWW 6863 16 21 6 1 17 6 Amortiguadores rotos pérdidas de aceite tacos de fin de carrera deteriorados precarga de los amortiguadores mal regulada Dirigirse a un HQWUR GH VLVWHQFLD XWRUL DGR 815 0b66 7 0 8720 7 75 Variatorrollen...

Page 232: ... DS 7HFKQLVFKH GDWHQ DS DWRV WÄFQLFRV ...

Page 233: ... DWHQ B DWRV B 04_01 104 4 Technische daten 4 Datos técnicos ...

Page 234: ... zulässiges Gewicht 340 Kg Batterie 12 V 10 Ah wartungsfrei 726 9 Ë 8 2 Chasis Bastidor de chapa de acero estampada con refuerzos estructurales soldados Suspensión delantera Monobrazo con muelle helicoidal y monoamortiguador hidráulico de doble efecto Suspensión trasera Amortiguadores de doble efecto con regulación de la precarga en cuatro posiciones Freno delantero De disco Ø 220 mm con mando hid...

Page 235: ...enpumpe im Gehäuse und doppeltem Netz und Papierfilter 726 02725 0ñ Tipo Monocilíndrico de 4 tiempos Cilindrada 124 cm Diámetro interior por carrera 52 0 x 58 6 mm Potencia máx 8 5 kW a 8 750 rpm Par máx 9 6 Nm a 7 750 rpm Relación de compresión 10 5 0 5 1 Ralentí 1 750 100 rpm Juego de válvulas en frío admisión 0 08 mm escape 0 08 mm Distribución 3 válvulas 2 de admisión 1 de escape monoárbol de ...

Page 236: ...n bobina A T separada Avance al encendido De mapa tridimensional controlado por centralita Bujía NGK CR8EB Distancia entre electrodos 0 7 0 8 mm Alimentación Inyección electrónica con cuerpo de mariposa de Ø28 de un solo inyector Combustible Gasolina sin plomo 95 R O N Escape De tipo de absorción con convertidor catalítico Normativa emisiones EURO 3 6681 69 50g 1 Motorölmenge 1340 cm 120 cm davon ...

Page 237: ...ccede levantando el asiento Intervenir en la lengüeta para levantar la tapa 04_04 Das Bordwerkzeug besteht aus Ein Rohrschlüssel Ein doppelter Schraubenzieher Ein Spezialschlüssel zum Einstellen des hinteren Stoßdämpfers Ein Abziehwerkzeug für Sicherungen Zwei Torx Schlüssel in L Form La provisión de herramientas está com puesta por Una llave de tubo Un destornillador doble Una llave especial para...

Page 238: ...ant schrauben Ein Maulschlüssel Das Bordwerkzeug ist unter der Sitzbank verstaut Un mango Una llave para tornillo de hexágono en castrado Una llave plana Las herramientas están guardadas bajo el asiento 109 4 Technische daten 4 Datos técnicos ...

Page 239: ...110 4 Technische daten 4 Datos técnicos ...

Page 240: ... DS UVDW WHLOH XQG XEHKÑU DS 5HSXHVWRV DFFHVRULRV ...

Page 241: ... 16 7 1 7 25 1 5 56 7 7 11 5 8 67 7b7 81 81 7 216 b 7 6 5 8 6 GYHUWHQFLDV B 9 57 1 6 5 20 1 87 5 5 38 6726 25 1 6 3 2 621 26 Ò1 26 48 2 5 1 0 60 5 17Ë 48 6 3 6 0217 6 25 1 0 17 1 9 Ë 8 2 5 25 5 48 862 5 38 6726 12 25 1 6 35292 8 5 2 5 17Ë 9 57 1 3 2 20 5 68 3523 Ë1 625 26 48 621 325 216 8 17 26 Ò1 26 5 212 26 5 17 26 3 5 68 87 Ï1 325 2 7 1 72 6 1 63 16 5 56 81 21 6 21 5 2 2 1752 6 67 1 8725 2 3 5 ...

Page 242: ... 175b 7 1 81 0 17 635 1 b 5 h5 56 5 7 81 681 7 6 5 56 6 1 113 5 Ersatzteile und zubehör 5 Repuestos y accesorios ...

Page 243: ...114 5 Ersatzteile und zubehör 5 Repuestos y accesorios ...

Page 244: ... DS DV ZDUWXQJVSURJUDPP DS O PDQWHQLPLHQWR SURJUDPDGR ...

Page 245: ... und der Durchführung des Wartungs programms siehe das Garantieheft 7DEOD PDQXWHQFLyQ SURJUDPDGD B Un mantenimiento adecuado constituye un factor determinante para una mayor duración del vehículo en condiciones óp timas de funcionamiento y rendimiento A tal fin se han previsto una serie de controles e intervenciones de manteni miento pagos resumidos en el cuadro de la página siguiente Es convenien...

Page 246: ... Motorölfilter R R R R Ventilspiel A A A A Elektrische Anlage und Batterie I I I I I I I Zylinder Belüftungsanlage I Bremshebel L L L L Bremsflüssigkeit I I I I I I I Motoröl R I R I R I R Hinterradgetriebeöl I I I Scheinwerfereinstellung A A A Bremsbeläge I I I I I I I Reifendruck und Abnutzung I I I I I I I Probefahrt I I I I I I I 117 6 Das wartungsprogramm 6 El mantenimiento programado ...

Page 247: ...n Alle 2 Jahre wechseln 7 0 17 1 0 172 352 5 0 2 P Bloqueos de seguridad I I I I Bujía I R I R I R Caballete central L L L L L L Correa de transmisión R R R Mando acelerador A A A A Contenedor de rodillos I I I Filtro de aire I I I Filtro CVT I I I Filtro del aceite motor R R R R Juego de válvulas A A A A Instalación eléctrica y batería I I I I I I I Instalación ventilación cilindro I 118 6 Das wa...

Page 248: ...ón A A A A Transmisiones L L L I COMPROBAR Y LIMPIAR REGULAR LUBRICAR O SUSTITUIR SI ES NECESARIO C LIMPIAR R SUSTITUIR A REGULAR L LUBRICAR Controlar el nivel cada 2 500 km Sustituir cada 2 años 7 03 2 1 352 8 7 3URGXNW HVFKUHLEXQJ QJDEHQ AGIP GEAR SAE 80W 90 Schmiermittel für Getriebe und Antriebe API GL 4 AGIP BRAKE 4 Bremsflüssigkeit Synthetische Bremsflüssigkeit SAE J 1703 FMVSS 116 DOT 3 4 I...

Page 249: ... HQRPLQDFLyQ DUDFWHUtVWLFDV AGIP GEAR SAE 80W 90 Lubricante para cambios y transmisiones API GL 4 AGIP BRAKE 4 Líquido de los frenos Fluido sintético SAE J 1703 FMVSS 116 DOT 3 4 ISO 4925 CUNA NC 956 DOT 4 eni i Ride PG 5W 40 Lubricante con base sintética para motores de cuatro tiempos de alta prestaciones JASO MA MA2 API SL ACEA A3 AGIP FILTER OIL Producto especial para tratamiento de filtros de ...

Page 250: ...1 Pfund pro Quadratzoll PSI 0 069 Bar 1 Fahrenheit F 32 9 5 Celsius C 219 56 Ï1 81 0 6 67 0 1 26 Ï1 6 67 0 17 51 21 6 1 Pulgada pulg 25 4 Milímetros mm 1 Pie ft 0 305 Metros m 1 Milla mi 1 609 kilómetros km 1 Galón US gal US 3 785 Litros l 1 Libra lb 0 454 Kilogramos Kg 1 Pulgada cúbica pulg 16 4 Centímetros cúbicos cm 1 Libras pie lb ft 1 356 Newton metros N m 1 Milla por hora mi h 1 602 kilómetr...

Page 251: ...122 6 Das wartungsprogramm 6 El mantenimiento programado ...

Page 252: ... DS 6RQGHUDXVVWDWWXQJHQ DS 3UHSDUDFLRQHV HVSHFLDOHV ...

Page 253: ...117 6 11 6 5 67 580 77 51 81 6 5h 7 9 5 1 81 620 7 1 5 h5 1 5 5 6 67 6 8 h5 17 5 5 5 1 567 1 3UHSDUDFLRQHV HVSHFLDOHV B B B 2 6 3257 6 2 El vehículo puede equiparse como ac cesorio con una bolsa portacasco ubicada sobre el portaequipajes trasero Se recomienda utilizar siempre el cintu rón suministrado 7 1 Ï1 8 1 2 2 6 67È 9 Ë 6 3 5 202 1 272 5 Ë 6 87 5 1 785Ï1 1 27 Ï1 3 5 48 6 0 17 1 1 326 Ï1 6 6 ...

Page 254: ... 63 7 6 352 8 76 5925 781 5 1 67 76 66 5 7 81 9 5 1 1 62 2 67 1 0 5 8 6 8 b 5 1 5 57 7 1 Ï1 6 85 56 48 È67 2 Ï1 3 6 1 862 325 2 3 5Ë0 752 325 7 48 3 6 1 21 78 1785Ï1 67È 35 9 67 1 862 3 5 87 5 2 21 2 6 1 7 0 e1 6 87 3 5 80 17 5 6 7 217 1 25 6 1 25 5 6 8 752 21 6 1 21 2 67 67e 7 352 8 72 7 1 Ï1 1 62 89 7 172 21 9 Ë 8 2 7 1 2 202 0 1 75 6 6 21 8 87 5 6 0 35 8 57 03 50 125 7 Sonderausstattungen 7 Pre...

Page 255: ...126 7 Sonderausstattungen 7 Preparaciones especiales ...

Page 256: ... Display 11 Einfahren 49 Fahren 57 Fahrgestell und Motornummer 40 Fahrzeug 9 Gepäckträger 60 Kontrollen 44 Loch im Reifen 93 Luftfilter 72 0 Motoröl 64 5 Reifen 69 93 Reifendruck 46 Rückspiegel 90 6 Sicherungen 80 Starten 50 Ständer 55 Wartung 61 Zündkerze 70 Zündschloss 16 127 ...

Page 257: ...128 ...

Page 258: ...18 Controles 44 Datos técnicos 103 Espejos 90 Freno 91 Freno de disco 91 Fusibles 80 Grupo óptico 84 88 Identificación 40 immobilizer 34 Intermitentes 18 llaves 32 0 Mantenimiento 61 115 Mantenimiento programado 115 1 Neumáticos 46 69 3 Pinchazo 93 Portaequipajes 60 Proyector 86 5 Rodaje 49 7 Tablero 10 Tablero de instrumentos 10 Transmisión 56 129 ...

Page 259: ...ise ist untersagt Piaggio C S p A Viale Rinaldo Piaggio 25 56025 PONTEDERA PI Italien www piaggio com Las descripciones e ilustraciones de la presente publicación se proporcionan con fines descriptivos y no pueden considerarse vinculantes Piaggio C S p A se reserva el derecho manteniendo las características esenciales del modelo aquí descrito e ilustrado de aportar en cualquier momento sin comprom...

Page 260: ...inger råd og advarsler vedrørende anvendelsen af køretøjet Du vil ligeledes opdage egenskaber detaljer og foranstaltninger som vil overbevise dig om at du har gjort et godt valg Vi er overbeviste om at anvisningerne vil gøre det let for dig straks at vænne dig til dit nye køretøj som du vil få stor glæde af i lang tid Denne udgivelse udgør en integrerende del af køretøjet og skal i tilfælde af vid...

Page 261: ...RULVHUHW VHUYLFHY UNVWHG Der formidles derudover anvisninger om visse nemme reparationer De opgaver der ikke udtrykkeligt beskrives i disse anvisninger kræver særligt udstyr og eller særlig teknisk viden vi anbefaler derfor at du henvender dig til RUKDQGOHUHQ HOOHU HW XWRULVHUHW 6HUYLFHY UNVWHG for at lade dem udføre ǹȞIJȚʌȡȠıȫʌȠȣȢ Ȓ IJĮ ǼȟȠȣıȚȠįȠIJȘȝȑȞĮ ȈȘȝİȓĮ ȉİȤȞȚțȒȢ ȊʌȠıIJȒȡȚȟȘȢ ǹȞIJȚʌȡȠıȫʌȠȣȢ Ȓ ıIJ...

Page 262: ...jet ȆȡȠıIJĮıȚĮ ʌİȡȚȕĮȜȜȠȞIJȠı UHW MHWV LQWHJULWHW Køretøjet kan beskadiges eller ødelægges og garan tien kan i visse tilfælde frafalde hvis disse regler ikke overholdes til punkt og prikke ǹıijĮȜİȚĮ ȠȤȘȝĮIJȠȢ Signalerne i denne side er meget vigtige De frem hæver de steder i vejledningen som man skal være særlig opmærksom på Hvert signal består af forskel lige grafiske symboler der gør placeringen af ...

Page 263: ...4 ...

Page 264: ...or stop af motor 22 Antiblokeringssystem ABS 23 Antiblokeringssystem ASR 25 Startspærresystem 32 Nøglerne 33 Led for aktivering af immobilizer 34 Sådan fungerer det 35 Benzintank 40 Åbning af sadlen 40 Identifikationen 41 Bagagekrog 43 58 1 45 Kontroller 46 Påfyldninger 46 Dæktryk 48 Regulering af støddæmpere 49 Tilkøring 51 Start af motor 52 Vanskelig start 55 ǵȋǾȂǹ 9 10 11 15 MODE 16 16 17 18 18...

Page 265: ...ri 77 Indkøring af et nyt batteri 79 Lang inaktivitet 80 Sikringer 82 Forreste lygtegruppe 86 Regulering af forlygten 88 Forreste blinklys 89 Baglygteenhed 90 Bagerste blinklys 91 Nummerpladelygte 91 Bakspejl 92 Forreste og bageste bremseskive 93 Punktering 95 Henstilling af køretøjet 96 Rengøring af køretøjet 97 Fejlfinding 101 7 1 6 63 7 21 5 105 Specifikationer 106 Tilbehør 110 5 6 59 2 7 5 113...

Page 266: ...587 1 9 2 6 117 Oversigt over planlagt vedligeholdelse 118 63 8 67 5 125 ȆȇȅīȇǹȂȂǹȉǿȈȂDzȃǾ ȈȊȃȉdzȇǾȈǾ 117 118 ǼǿǻǿȀȅǴ ǼȄȅȆȁǿȈȂȅǴ 125 ǼǿǻǿȀȅǴ ǼȄȅȆȁǿȈȂȅǴ 126 7 ...

Page 267: ...8 ...

Page 268: ... DS ÓUHWÓ Χκϋ ϔόμρζ ...

Page 269: ... QVWUXPHQWSDQHOHW B ȉĮȝʌȜȩ B 01_01 10 1 Køretø 1 ...

Page 270: ... Startknap Knap til aktivering inakti vering af ASR med kørende motor Motorstandsningskontakt RUN OFF Tændingslås Lyskontakt Horn Blinklysomskifter 0 Venstre håndtag 1 Baghjulsbremsegreb ȊʌȩȝȞȘȝĮ ǹ Ǻ MODE ASR RUN OFF H 0 ȃ LJLWDOW GLVSOD B ȌȘijȚĮțȒ ȠșȩȞȘ B 11 1 Køretø 1 ...

Page 271: ...01_02 2YHUVLJW ȊʌȩȝȞȘȝĮ A 12 1 Køretø 1 ...

Page 272: ...lizer Ǿ ABS ǿ 0 VESPA 946 Når tændingsnøglen drejes i position 21 tænder alle funktioner på det digi tale display i nogle sekunder 08 7 81 7 216 1 725 ª Ved tryk på tasten MODE kan man skif tevist få vist følgende funktioner Ur CLOCK Samlet kilometertæller ODO Triptæller TRIP For denne indikator og hastigheds indikatoren kan man ændre måleen heden fra km til mil og fra km h til mph ved at benytte ...

Page 273: ...5 ª 75 3c 1 1 3 0 1 5 1 72 6 81 5 1 7 75 ª 75 3c 1 1 3 0 5 1 72 6 81 5 Km Km h mph 2 MODE MODE 21 2 MODE ȈǾȂǹȃȉǿȀȅ Ȁǹȉǹ ȉǾȃ ȆȁȅǾīǾȈǾ ȈȉǾȃ ȅĬȅȃǾ ȅȇǿǽȅȃȉǹǿ ȉǹ ǼȄǾȈ ȈȊȃȉȅȂǾ ȆǿǼȈǾª ȆǿǼȈǾ ǼȃȅȈ ȊȆȅǻǼǿȀȃȊȅȂǼȃȅȊ ȀȅȊȂȆǿȅȊ īǿǹ ǻǿǹȈȉǾȂǹ ȂǿȀȇȅȉǼȇȅ ǹȆȅ ǻȊȅ ǻǼȊȉǼȇȅȁǼȆȉǹ ǼȀȉǼȉǹȂǼȃǾ ȆǿǼȈǾª ȆǿǼȈǾ ǼȃȅȈ ȊȆȅǻǼǿȀȃȊȅȂǼȃȅȊ ȀȅȊ ȂȆǿȅȊ īǿǹ ǻǿǹȈȉǾȂǹ ȂǼīǹȁȊȉǼȇȅ ǹȆȅ ǻȊȅ ǻǼȊȉǼȇȅȁǼȆȉǹ 14 1 Køretø 1 ...

Page 274: ...ktuelle hvis det ikke er blevet ændret og der fortsættes til indstilling af minuttallet indstil minuttallet ved kortvarigt at trykke tasten MODE mod venstre efter nogle sekunder vises det indstille de eller ændrede klokkeslæt 9 56 6 5 6c56 5 5 7 81 08 7 7 867 5 85 7 1c5 5 7 7 2 5 67 9 56 5 2 1 77 5 76 5 0 5 5 18 67 1 85 7 620 9 6 5 ª 1 7 7 1 1 67 6 2 18 67 1 75 37 5 1 ȇȪșȝȚıȘ ȦȡȫȞ ȜİʌIJȫȞ B 21 MODE...

Page 275: ... MODE er det mu ligt at ændre visningen på multifunktions indikatoren clock odo trip Med et langt tryk på tasten MODE er det muligt i skærmbilledet CLOCK at fortsætte med indstilling af uret på skærmen TRIP at nulstille den på gældende tæller ȆȜȒțIJȡȠ 02 B 21 MODE clock odo trip MODE CLOCK TRIP 7 QGLQJVOnV PHG Q JOH B Tændingslåsen sidder på skjoldkon trasten ȀİȞIJȡȚțȩȢ įȚĮțȩʌIJȘȢ țȜİȚįȚȠȪ B 16 1 Kør...

Page 276: ... er slået fra 2 Tænding hindret nøglen kan trækkes ud den mekaniske tyverialarm er slået til ĬǼȈǼǿȈ ȉȅȊ ǻǿǹȀȅȆȉǾ 21 2 2 01_06 7LONREOLQJ DI VS UUHDQRUGQLQJ B Drej styret til venstre helt i bund drej nøglen over i positionen 2 og træk den ud 9 7 5 1 1 29 5 326 7 21 1 2 ª 5 2 ª 81 5 56 1 ȀȜİȓįȦȝĮ IJȚȝȠȞȚȠȪ B 2 ȆȇȅȈȅȋǾ ȂǾȃ ȆǼȇǿȈȉȇǼĭǼȉǼ ȉȅ ȀȁǼǿǻǿ ȈȉǾ ĬǼȈǾ 2 ª dz 2 ª Ȁǹȉǹ ȉǾ ǻǿǹȇȀǼǿǹ ȀǿȃǾȈǾȈ 17 1 Køretø ...

Page 277: ...ǿȈȉȇǼĭǼȉǼ ȉȅ ȀȁǼǿǻǿ ȈȉǾ ĬǼȈǾ 2 ª dz 2 ª Ȁǹȉǹ ȉǾ ǻǿǹȇȀǼǿǹ ȀǿȃǾȈǾȈ 01_08 IEU GHU IRU EOLQNUHO B Når blinklysomskifteren flyttes mod venstre i position aktiveres venstre blinklys Når blinklysomskifteren flyttes mod højre i position aktiveres højre blink lys For at annullere anmodningen og slukke de aktiverede lys trykkes omskifteren i position ǻȚĮțȩʌIJȘȢ ijȜĮȢ B ǹ ǹ 18 1 Køretø 1 ...

Page 278: ...lyset tændt og hvis den befinder sig i positionen aktive res fjernlyset ǼțIJȡȠʌȑĮȢ ijȫIJȦȞ B B B B ǹ 01_11 1 5 7 7 5 8 67 5 7 0 1 125 1 1 5 1 9 5 7 1 16 81 7 21 81 5 6 5 0 0 66 25 2 925 02725 1 5 5 ȈǾȂǹȃȉǿȀȅ ȉȅ ȅȋǾȂǹ ǼȄȅȆȁǿǽǼȉǹǿ ȂǼ Ȃǿǹ ǻǿǹȉǹȄǾ ȆȅȊ Ǽǿȃǹǿ ȈǼ ĬǼȈǾ ȃǹ ǻǿǹ ȉǾȇǾȈǼǿ ȉǾ ȁǼǿȉȅȊȇīǿǹ ȉȅȊ ĭȍȉǿ ȈȉǿȀȅȊ ȈȍȂǹȉȅȈ ȈǼ ȆǼȇǿȆȉȍȈǾ ȊȆǼȇĬǼȇȂǹȃȈǾȈ ȈǼ ȀǹȉǹȈȉǹȈǾ 19 1 Køretø 1 ...

Page 279: ... ȆȇȅȈȅȋǾ ȉȅȊ ȋȇǾȈǾ ǼȂĭǹȃǿ ǽȅȃȉǹȈ ȀȊȀȁǿȀǹ ȉǿȈ ǹȀȅȁȅȊĬǼȈ ȆȁǾȇȅĭȅȇǿǼȈ OHUWª ǼȂĭǹȃǿǽǼȉǹǿ īǿǹ ǻǼȊȉǼȇȅȁǼȆȉȅ LJKWª ǼȂĭǹȃǿǽǼȉǹǿ īǿǹ ǻǼȊȉǼȇȅȁǼȆȉȅ ȇȊĬȂǿȈǾ ȉȅȊ ǻǼǿȀȉǾ Ȇȅȁ ȁǹȆȁǹȍȃ ȁǼǿȉȅȊȇīǿȍȃ ȆȅȊ ǼȋǼǿ ȆȇȅǾīȅȊȂǼȃȍȈ ȇȊĬȂǿȈȉǼǿ 2 2 2 75 3 ǼȂĭǹȃǿǽǼȉǹǿ īǿǹ ǻǼȊȉǼȇȅȁǼȆȉǹ ȅǿ ǼȆǿȈǾȂǹȃȈǼǿȈ ǹȊȉǼȈ ȈȊȃǼȋǿ ǽȅȊȃ ȈȉǾȃ ȌǾĭǿǹȀǾ ȅĬȅȃǾ īǿǹ ȅȁǾ ȉǾ ǻǿǹȇȀǼǿǹ ȉȅȊ ĭǹǿȃȅȂǼ ȃȅȊ īǿǹ ȉǾȃ ǹȆȅȀǹȉǹȈȉǹȈǾ ȉȍȃ ȀǹȃȅȃǿȀȍȃ ȈȊȃĬǾȀȍȃ ǹȇȀǼǿ ȃǹ ȈǺǾȈǼȉ...

Page 280: ...16325 7 5 167 1 2 5 1 1667 5 3c 7 1 1 c 25 7 1 7 6 07 1 723 6 8 7 7 7 6 6 77 6 11 256 5 7 1 0 5 29 523 1 1 2 5 1 60 71 1 7 66 7 ȆȇȅȈȅȋǾ ȂǾȃ ǹĭǾȃǼȉǼ ȂǼȉǹĭǼȇǼȉǼ ǹȃȉǿ ȀǼǿȂǼȃǹ dz Ȁǹǿ ȇȅȊȋǹ Ȇǹȃȍ Ȉȉȅ ǼȂȆȇȅȈĬǿȅ ĭȍȉǿȈȉǿȀȅ ȈȍȂǹ ȉȅ Ȉȅ ȂǼ ȉȅȃ ĭǹȃȅ ǹȃǹȂȂǼȃȅ dz ǹȂǼȈȍȈ ȂǼȉǹ ȉȅ ȈǺǾȈǿȂȅ Ǿ ȂǾ ȉǾȇǾȈǾ ǹȊȉǾȈ ȉǾȈ ȆȇȅĭȊȁǹȄǾȈ ȂȆȅȇǼǿ ȃǹ ȆȇȅȀǹȁǼȈǼǿ ȊȆǼȇĬǼȇ ȂǹȃȈǾ Ȁǹǿ Ȁǹȉ ǼȆǼȀȉǹȈǾ ȉǾȄǾ ȉȅȊ ǻǿǹĭǹȃȅȊȈ ȀǹȁȊȂȂǹȉȅȈ 21 1 Køretø 1 ...

Page 281: ... bremser for eller baghjul for ikke at af bryde startproceduren Gashåndtaget skal holdes i positionen tomgang da enhver anden position vil hæmme start af køretøjet Startmotoren holdes aktiv i højst 5 se kunder ǻȚĮțȩʌIJȘȢ İțțȓȞȘıȘȢ B ǹ 5 01_15 RQWDNW IRU VWRS DI PRWRU B Motoren kan startes hvis nødstopsafbry deren står i positionen 581 Hvis nødstopsafbryderen er i positi onen 2 kan man ikke starte m...

Page 282: ...ignaleres ved at ABS kontrollampen på instrumentbræt tet tænder vil køretøjet bibeholde sam me bremseegenskaber som et traditio nelt bremseanlæg Moderer hastigheden og kontakt et XWRULVHUHW 6HUYLFHY UN VWHG for at lade de relevante eftersyn udføre hvis ABS kontrollampen tænder De forbedrede sikkerhedsegenskaber der følger med et ABS system berettiger under ingen omstændigheder til hasar deret kørs...

Page 283: ... 67 3c NP W 9 7 9 6 77 5 7 81 5 5 255 7 6 c6 6 65 6 67 0 5 ȈǼ ȆȅȁȊ ȋǹȂǾȁǾ ȉǹȋȊȉǾȉǹ Ȁǹȉȍ ȉȍȃ ȋȁȂ ȍȇǹ ȉȅ ȈȊȈȉǾȂǹ 6 ǹȆǼȃǼȇīȅȆȅǿǼǿȉǹǿ ȈȊȃǼȆȍȈ ȈȊȃǿȈȉǹȉǹǿ ȆȇȅȈȅȋǾ ȈȉǿȈ ȆǼȇǿȆȉȍȈǼǿȈ ĭȇǼȃǹȇǿȈȂǹȉȅȈ ȊȆȅ ȈȊȃĬǾȀǼȈ ȋǹȂǾȁǾȈ ȆȇȅȈĭȊ ȈǾȈ ȂǼ ȂǿȀȇǾ ȉǹȋȊȉǾȉǹ īǿǹ Ȇǹ ȇǹǻǼǿīȂǹ ĭȇǼȃǹȇǿȈȂǹ Ȉȉȅ ǻǹȆǼ ǻȅ ǹȆȅ ȆȁǹȀǹȀǿǹ ȉȅȊ īȀǹȇǹǽ ǼȆǼǿȉǹ ǹȆȅ ȅǻǾīǾȈǾ ȈǼ ǺȇǼīȂǼ ȃȅ ȅǻȅȈȉȇȍȂǹ dz ǹȃǹȁȅīǼȈ ȆǼ ȇǿȆȉȍȈǼǿȈ ȈǾȂǹȃȉǿȀȅ Ǿ ǼȃǻǼǿȀȉǿȀǾ ȁȊȋȃǿǹ 6 ǹ...

Page 284: ... 9 56 65 6 67 0 7 5 6 5 7 3c 1 5 675 5 1 67 6 256 0 0 2 25 8 7 5 1 9 1 7 7 8 5 5 5 1 6352 85 1 9 5 1 0 1 8 6 7 5 2 6c 81 7 1 25 7 6 67 0 7 1 235 7 2 1 0 6 0 9 5 7 25 2 1 352 85 620 6 5 9 6 1 5 5 00 25 7 5 5 67 5 1 1 ȈȪıIJȘȝĮ 65 B B ȈȊȈȉǾȂǹ 65 ASR ASR ȆȇȅǼǿǻȅȆȅǿǾȈǾ ȉȅ ȈȊȈȉǾȂǹ 65 ǺǹȈǿǽǼȉǹǿ ȈȉǾȃ ǹȃǹīȃȍȇǿȈǾ ȉǾȈ ǻǿǹĭȅȇǹȈ ȉǹȋȊ ȉǾȉǹȈ ǹȃǹȂǼȈǹ Ȉȉȅȃ ȆǿȈȍ Ȁǹǿ ȉȅ ȂȆȇȅȈȉǿȃȅ ȉȇȅȋȅ ȆȇȅȀǼǿȂǼȃȅȊ ȉȅ ȈȊȈȉǾȂǹ ȃǹ ǻǿǹȉǾ...

Page 285: ... tøj systemet er slået fra og vil ikke gribe ind i tilfælde af nedsat vejgreb Hvis systemet er blevet slået fra med vilje ved tryk på den rele vante knap ª i 1 sekund for tændt motor bør det slås til igen så snart som muligt Hvis systemet IKKE er blevet slået fra med vilje foreligger der et havari på ASR systemet man skal i sådanne tilfælde kontakte et XWRULVHUHW 6HUYLFHY UN VWHG for at lade diagn...

Page 286: ...326 7 21 1 21ª 9 6 58 5 6 c5 65 6 67 0 7 5 9 1 7 9 7 76 25 2 7 81 9 235 7 2 7 9 6 5 7 7 6 8 6 9 3 0272567 1 61 1 6 5 5 1 9 1 67 20087 7 21 1 1 9 65 6 67 0 7 872 0 7 6 9 7 9 5 7 ASR ȈǾȂǹȃȉǿȀȅ Ȁǹȉǹ ȉǾȃ ǼȀȀǿȃǾȈǾ ȉȅȊ ȅȋǾȂǹ ȉȅȈ ȉȅ ǼǿȀȅȃǿǻǿȅ 65 ǹȃǹǺȅȈǺǾ ȃǼǿ ȂǼ ȉǾȃ ǿǻǿǹ ȈȊȋȃȅȉǾȉǹ ȉǾȈ ǼȃǻǼǿȀȉǿȀǾȈ ȁȊȋȃǿǹȈ ȉȅȊ 6 ȊȆȅǻǼǿȀȃȊȅȃȉǹȈ ȉǾ ĭǹȈǾ ǻǿǹ īȃȍȈǾȈ ȉȅȊ ȈȊȈȉǾȂǹȉȅȈ ǹȃ ǻǼȃ ȊȆǹȇȋȅȊȃ ȈĭǹȁȂǹȉǹ ȉȅ ǼǿȀȅȃǿ ǻǿȅ 65 Ȁǹǿ Ǿ...

Page 287: ...65 ǼȃǼȇīȅȆȅǿǼǿȉǹǿ ȀǹĬǼ ĭȅȇǹ ȆȅȊ ȅ ȀȁǼǿǻȅǻǿǹȀȅ ȆȉǾȈ īȊȇǿǽǼǿ ȈȉǾ ĬǼȈǾ 21ª ǹȃ ǹȆǼȃǼȇīȅȆȅǿǾĬǼǿ ǹȆȅ ȉȅ ȋȇǾȈȉǾ ȉȅ ȈȊȈȉǾȂǹ 65 ǻǿǹȉǾ ȇǼǿȉǹǿ ǹȃǼȃǼȇīȅ Ȃȅȃȅ ǼĭȅȈȅȃ ȈǺǾȈǼǿ ȂǼȈȍ ȉȅȊ ǻǿǹȀȅȆȉǾ ȆǹȊ ȈǾȈ ȁǼǿȉȅȊȇīǿǹȈ ȉȅȊ ȀǿȃǾȉǾȇǹ ȉǾȃ ǼȆȅȂǼȃǾ ĭȅȇǹ ȆȅȊ Ĭǹ īȊȇǿ ȈǼǿ ȉȅ ȀȁǼǿǻǿ ȉȅ ȈȊȈȉǾȂǹ 65 ǼȃǼȇīȅȆȅǿǼǿȉǹǿ ǹȊȉȅȂǹȉǹ ȆȇȅȈȅȋǾ ȊȆȅīȇǹȂȂǿǽǼȉǹǿ ȅȉǿ ȉǹ ȈȊȈȉǾȂǹ ȉǹ ȊȆȅǺȅǾĬǾȈǾȈ ȉǾȈ ȅǻǾīǾȈǾȈ ǻǼȃ ȂȆȅȇȅȊȃ ȃǹ ȂǼȉǹǺǹȁȁȅȊȃ ȉǹ ĭȊȈǿȀǹ ȅȇǿǹ ...

Page 288: ... ȂǼ ȋǹȂǾȁǾ ȉǹȋȊȉǾȉǹ ȂǿȀȇȅȉǼ ȇǾ ǹȆȅ NP K ȉȅ ȈȊȈȉǾȂǹ 65 ǻǼȃ ȁǼǿȉȅȊȇīǼǿ ȈȊȃǿȈȉǹȉǹǿ ȂǼīǹȁǾ ȆȇȅȈȅȋǾ ȈȉǾȃ ȆǼȇǿȆȉȍȈǾ ǼȆǿȉǹȋȊȃȈǾȈ ǹȆȅ ȈȉǹȈǾ ȈǼ ȈȊȃĬǾȀǼȈ ȋǹȂǾȁǾȈ ȆȇȅȈĭȊȈǾȈ ȀȊȇǿȍȈ Ȉȉǹ Ȇȇȍȉǹ ȂǼȉȇǹ ȈǾȂǹȃȉǿȀȅ ȈǼ ȆǼȇǿȆȉȍȈǾ ȀǹȉǼȈȉȇǹȂȂǼȃȅȊ ȅǻȅȈȉȇȍȂǹȉȅȈ ǼȃǻǼȋǼȉǹǿ ȃǹ ȆǹȇȅȊȈǿǹǽȅȃȉǹǿ ȈȊȃȉȅȂǼȈ ǼȃǼȇ īȅȆȅǿǾȈǼǿȈ ȉȅȊ ȈȊȈȉǾȂǹȉȅȈ 65 ǹȊȉȅ ȉȅ ĭǹǿȃȅȂǼȃȅ ȆǼȇǿȁǹȂǺǹ ȃǼȉǹǿ ȈȉǾ ĭȊȈǿȅȁȅīǿȀǾ ȁǼǿȉȅȊȇ īǿǹ ȉȅȊ ȅȋǾȂǹȉȅȈ ȈǾȂǹȃȉǿȀȅ ȉȅ ȈȊȈȉǾ...

Page 289: ...ĭĬȅȇǹ dz Ȁǹǿ ȉȅȃ ǹǼȇǹ Ȉȉǹ ȁǹȈȉǿȋǹ Ǽǹȃ ȉȅ Ȇȇȅ ǺȁǾȂǹ ȆǹȇǹȂǼȃǼǿ ǹȆǼȊĬȊȃĬǼǿ ȉǼ ȈǼ Ǽȃǹ ǼȄȅȊȈǿȅǻȅȉǾȂǼȃȅ ȈǾ ȂǼǿȅ ȉǼȋȃǿȀǾȈ ȊȆȅȈȉǾȇǿȄǾȈ ȆȇȅȈȅȋǾ ȈǼ ȆǼȇǿȆȉȍȈǾ ǻȊȈȁǼǿȉȅȊȇīǿǹȈ ȉǾȈ ȂȆǹȉǹȇǿǹȈ ȉȅ ȈȊȈȉǾȂǹ 6 65 ǹȆǼȃǼȇīȅȆȅǿǼǿȉǹǿ 65 6 67 0 76 5 5 1 6 352 85 Med henblik på at opretholde ASR syste mets effektivitet efter udskiftning af et eller begge dæk skal der udføres en ka libreringsprocedure på systemet i over enss...

Page 290: ...ang i mindst 3 sekunder Tryk på knappen til deaktivering aktive ring af ASR og samtidig en af de to bremsegreb i mindst 4 sekunder Proce durens aktivering bekræftes af at ikonet ASR tænder og blinker langsomt Accelerer til en konstant hastighed på 30 40 km t og hold hastigheden i mindst 7 8 sekunder Procedurens afslutning signaleres af at ikonet ASR holder op med at blinke Efter procedurens afslut...

Page 291: ...stændigheder nød vendigt at gentage proceduren indtil re sultatet er positivt 9 7 7 20 1 9 1 7 217 7 7 7 8725 6 5 7 6 59 9 5 67 ASR off 30 on 2 ASR ASR off ASR on ȆȇȅȈȅȋǾ ȈǼ ȆǼȇǿȆȉȍȈǾ ǹȃǹīȀǾȈ ǹȆǼȊĬȊȃ ĬǼǿȉǼ ȈǼ Ǽȃǹ ǼȄȅȊȈǿȅǻȅȉǾȂǼȃȅ ȈǾȂǼǿȅ ȉǼȋȃǿȀǾȈ ȊȆȅȈȉǾȇǿȄǾȈ 6WDUWVS UUHV VWHP Med henblik på at øge tyverisikkerheden er køretøjet udstyret med et elektronisk motorblokeringssystem 3 2 0 ȉȠ ĮȞIJȚțȜİʌIJȚțȩ ...

Page 292: ... ét ene ste eksemplar og benyttes til lagring af de andre nøglers koder eller til indgreb hos en forhandler Af samme årsag anbefales det kun at benytte denne nøgle i helt ex ceptionelle tilfælde Den sorte nøgle leveret i ét eksemplar er den al mindeligt brugte nøgle og anvendes til igangsætning Tryk på knappen på skaftet for auto matisk at åbne nøglen Skub nøglen ind i skaftet igen mens du samtidi...

Page 293: ...ȇȉǹ ȀȍǻǿȀȅȊ Ȃǹǽǿ ȂǼ ȉȅ ȀȅȀȀǿȃȅ ȀȁǼǿǻǿ ȈǼ Ǽȃǹ ǹȈĭǹȁǼȈ ȂǼȇȅȈ ȅȋǿ ǼȆǹȃȍ Ȉȉȅ ȅȋǾȂǹ 01_23 HG IRU DNWLYHULQJ DI LPPRELOL HU B Aktivering af spærresystemet 3 2 002 5 signaleres ved at den pågældende kontrollampe se af snittet Digitalt display blinker Med henblik på at forebygge batteriaflad ning vil signaleringslysdioden automa tisk slå fra efter 48 timers kontinuerlig blinken I tilfælde af havari på sys...

Page 294: ...ontrollampe er kontinuerligt tændt når instrumentbrættet er tændt Prøv at tæn de med den anden medfølgende brune nøgle hvis blokeringen ikke ophæves Hvis det stadig ikke lykkes at starte mo toren skal man henvende sig til et af 3LDJJLRV DXWRULVHUHGH VHUYLFHY UNV WHGHU der råder over det nødvendige elektroniske udstyr til reparation af syste met Ved forespørgsel af ekstranøgler skal man huske på at...

Page 295: ...m melse Eventuelt bortkomne nøgler vil således ikke kunne starte motoren 9 56 9 5 1 5 6 1 1 2 5 5 256 5 1 5 2 620 6 1 6 6 6 67 0 76 67 5 1 92 6200 6 00 167 1 6 1 16 7521 6 7 7 5 7 7 6 7 5 5 5 7 675 1 7 1 9 1 7 7 1 1 5 c5 1 581 1 6 07 1 5 1 5 2 5 7 76 2 5 ª 8 9 5 7 ǼȟȠȣ ıȚȠįȠIJȘȝȑȞȠ ȈȘȝİȓȠ ȉİȤȞȚțȒȢ ȊʌȠ ıIJȒȡȚȟȘȢ 3LDJJLR Ș ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ 2 2 21 2 21 Ȉ Ȉ ȉ Ǽ 3LDJJLR 3 36 1 Køretø 1 ...

Page 296: ...ȇǼȆǼǿ ȃǹ ǹȆȅĬǾȀǼȊȉǼǿ ȈȉǾ ȂȃǾȂǾ ǹȆȅ ȉȅ ȀǼȃȉȇǿȀȅ ȈȊȈȉǾȂǹ ǹȆȅȉȅȂǹ ȀȉȊȆǾȂǹȉǹ ȂȆȅȇǼǿ ȃǹ ȆȇȅȀǹȁǼȈȅȊȃ ǺȁǹǺǾ Ȉȉǹ ǾȁǼȀ ȉȇȅȃǿȀǹ ǼȄǹȇȉǾȂǹȉǹ ȉȅȊ ȀȁǼǿ ǻǿȅȊ ȈǼ ȆǼȇǿȆȉȍȈǾ ȂǼȉǹȆȍȁǾȈǾȈ ȉȅȊ ȅȋǾȂǹȉȅȈ ȅ ȃǼȅȈ ȀǹȉȅȋȅȈ ȆȇǼ ȆǼǿ ǹȆǹȇǹǿȉǾȉȍȈ ȃǹ ȆǹȇǹȁǹǺǼǿ ȉȅ ȀǹĭǼ ȀȁǼǿǻǿ ȉȅȈ ȉȍȃ ǹȁ ȁȍȃ ȀȁǼǿǻǿȍȃ Ȁǹǿ ȉǾȃ Ȁǹȇȉǹ Ȁȍ ǻǿȀȅȊ 2 5 ª 37 1 Køretø 1 ...

Page 297: ...d nøglen sidde i denne stilling i 1 til 3 sekunder drej den herefter tilbage på 2 og tag den ud På denne måde og ved at gentage oven nævnte handling i henhold til de angivne tidsrum kan man programmere op til højst 3 sorte nøgler ǼȞįȚȐȝİıȘ ijȐıȘ ȝĮȪȡȠ țȜİȚįȓ 10 21 1 3 2 3 6OXWIDVH EUXQ Q JOH Sæt efter at have taget den sidste sorte nøgle ud igen den brune nøgle i og drej den over i positionen 21 de...

Page 298: ...den sorte nøgle i og gentag startma nøvren Kontrollér at motoren går i gang 1 9 6 02725 1 6 8 c 1 0 1 581 1 0 1 7 9 5 7 75 16321 5 5 9 6 5 7 5 1 7 67 352 5 00 5 1 1 5 25 c 7 1 0 1 95 6 352 85 1 17 6 25 5 ĭȐıȘ İʌĮȜȒșİȣıȘȢ IJȠȣ ʌȡȠȖȡĮȝȝĮIJȚıȝȠȪ transponder 90 21 ȈǾȂǹȃȉǿȀȅ ȈǼ ȆǼȇǿȆȉȍȈǾ ĬǼȈǾȈ ȈǼ ȁǼǿȉȅȊȇ īǿǹ ȉȅȊ ȀǿȃǾȉǾȇǹ ȂǼ ȉȅ ȀǹĭǼ ȀȁǼǿǻǿ ȂǼ ǹȆǼȃǼȇīȅȆȅǿǾȂǼȃȅ ǹȃǹȂǼȉǹǻȅȉǾ dz ǹȃ īǿȃǼǿ Ȁǹ Ȇȅǿȅ ȈĭǹȁȂǹ Ȁǹȉǹ ȉȅȃ...

Page 299: ...U U QGVWRIWDQNHQV UXPIDQJ 8 45 0 1 l reserve cirka 1 5 l ȇİȗİȡȕȠȣȐȡ ȕİȞȗȓȞȘȢ B ǹ ȉİȤȞȚțȐ ȤĮȡĮțIJȘȡȚıIJȚțȐ ȋȦȡȘIJȚțȩIJȘIJĮ ȡİȗİȡȕȠȣȐȡ țĮȣıȓȝȠȣ 8 45 0 1 l 1 5 l 01_25 cEQLQJ DI VDGOHQ B B B Sådan åbnes sadlen sæt nøglen i sadellåsen drej nøglen imod urets retning og løft sadlen op mod instrumentgruppen ȀȜİȚįĮȡȚȐ ıȑȜĮȢ B B B 40 1 Køretø 1 ...

Page 300: ...ǿǼǿȉǼ ȉȅ ȆǹȇǼ ȋȅȂǼȃȅ ǹǻǿǹǺȇȅȋȅ ȀǹȁȊȂȂǹ ȆȅȊ ǺȇǿȈȀǼȉǹǿ Ȁǹȉȍ ǹȆȅ ȉǾ ȈǼȁǹ ȀǹĬǼ ĭȅȇǹ ȆȅȊ ȆȇȅǺȁǼȆǼȉǹǿ Ǿ ȆǹȇǹȂȅȃǾ ȉȅȊ ȅȋǾȂǹȉȅȈ īǿǹ ȂǼ īǹȁȅ ȋȇȅȃǿȀȅ ǻǿǹȈȉǾȂǹ ȈǼ ǼȄȍ ȉǼȇǿȀȅ ȋȍȇȅ GHQWLILNDWLRQHQ B B Identifikationskoderne består af et præ fiks og et nummer som er punslet på stellet og på motoren De skal altid angi ves i forbindelse med bestilling af reser vedele Det anbefales at kontrollere om stelnummeret i...

Page 301: ...ȊȆǼȃĬȊȂǿǽȅȊȂǼ ȅȉǿ Ǿ ǹȁȁȅǿȍȈǾ ȉȍȃ ȂǾȉȇȍȍȃ ȉǹȊȉȅȉǾȉǹȈ ǼȆǿȈȊ ȇǼǿ ȈȅǺǹȇǼȈ ȆȅǿȃǼȈ ȀǹȉǹȈȋǼȈǾ ȉȅȊ ȅȋǾȂǹȉȅȈ ȀȁȆ 01_28 6WHOQXPPHU For aflæsning af stelnummeret skal man blot løfte sadlen ǹȡȚșȝȩȢ ʌȜĮȚıȓȠȣ 01_29 0RWRUQXPPHU Motorens nummer er stanset bagest på selve motoren ǹȡȚșȝȩȢ țȚȞȘIJȒȡĮ 42 1 Køretø 1 ...

Page 302: ...V WLOODGW ODVW J 6 5 60 66 c56 5 0c 67 16 0c 5 8 29 5 5 7 76 20 5 6 5 9 5 7 1 5 25 56 1 DZȖțȚıIJȡȠ ȖȚĮ IJıȐȞIJİȢ B ȂȑȖȚıIJȠ İijĮȡȝȩıȚȝȠ ijȠȡIJȓȠ J īǿǹ ȉǾȃ ǹȈĭǹȁǼǿǹ ȉȅȊ ȋȇǾȈǾ ȅǿ ǻǿǹȈȉǹȈǼǿȈ ȉȅȊ ĭȅȇȉǿȅȊ ǻǼȃ ȆȇǼ ȆǼǿ ȃǹ ȄǼȆǼȇȃȅȊȃ ȉǾȃ ȆǼȇǿȂǼ ȉȇȅ ȉȅȊ ȅȋǾȂǹȉȅȈ dz ȃǹ ǼȂȆȅǻǿ ǽȅȊȃ ǼȈȉȍ Ȁǹǿ ǼȁǹȋǿȈȉǹ ȉǾȃ ȅǻǾīǾȈǾ 43 1 Køretø 1 ...

Page 303: ...44 1 Køretø 1 ...

Page 304: ... DS UXJHQ Χκϋ Τ όφϚψμ ...

Page 305: ...luft nok i dækkene Forlygternes baglygtens og blinklyse nes funktion For og baghjulsbremsernes funktion DzȜİȖȤȠȚ B 02_02 3nI OGQLQJHU B B Fyld brændstoftanken op med blyfri benzin minimumsoktantal 95 Tankens fyldning signaleres af en indika tor på det digitale display Når niveauet når reservebeholdningen begynder alle statussøjlerne på indikato ren at blinke ǹȞİijȠįȚĮıȝȠȓ B B 95 46 2 Brugen 2 ...

Page 306: ...serve cirka 1 5 l ȆȇȅȈȅȋǾ Ȇȇǿȃ ǹȃǼĭȅǻǿǹȈǼȉǼ ȉȅ ȇǼǽǼȇ ǺȅȊǹȇ ǺǼȃǽǿȃǾȈ ȈǺǾȈȉǼ ȉȅȃ ȀǿȃǾȉǾȇǹ Ǿ ǺǼȃǽǿȃǾ Ǽǿȃǹǿ ǼȄǹǿ ȇǼȉǿȀǹ ǼȊĭȁǼȀȉǾ ǹȆȅĭȊīǼȉǼ ȉǾȃ ȆȉȍȈǾ ǺǼȃǽǿȃǾȈ ǹȆȅ ȉȅ ȇǼ ǽǼȇǺȅȊǹȇ dz Ȁǹȉǹ ȉǾ ǻǿǹȇȀǼǿǹ ȉȅȊ ǹȃǼĭȅǻǿǹȈȂȅȊ ȆȇȅȈȅȋǾ ȂǾȃ ȆȁǾȈǿǹǽǼȉǼ Ȉȉȅ ȈȉȅȂǿȅ ȉȅȊ ȇǼǽǼȇǺȅȊǹȇ ȂǼ ĭȁȅīǼȈ dz ȉȈǿīǹ ȇȅ ǹȃǹȂȂǼȃȅ ȀǿȃǻȊȃȅȈ ȆȊȇȀǹ īǿǹȈ ǹȆȅĭȊīǼȉǼ ȉǾȃ ǼǿȈȆȃȅǾ ǺȁǹǺǼȇȍȃ ǹȃǹĬȊȂǿǹȈǼȍȃ ȉİȤȞȚțȐ ȤĮȡĮțIJȘȡȚıIJȚțȐ ȋȦȡȘIJȚțȩIJȘIJĮ ȡİȗİȡȕȠȣȐȡ ț...

Page 307: ...67 00 6 5 ȆȓİıȘ İȜĮıIJȚțȫȞ B ȆȇȅȈȅȋǾ Ǿ ȆǿǼȈǾ ȉȍȃ ǼȁǹȈȉǿȀȍȃ ȆȇǼȆǼǿ ȃǹ ǼȁǼīȋǼȉǹǿ ȅȉǹȃ ǹȊȉǹ Ǽǿȃǹǿ ȀȇȊǹ Ǿ ȁǹĬȅȈ ȆǿǼȈǾ ȆȇȅȀǹȁǼǿ ǹȀǹȃȅȃǿȈȉǾ ĭĬȅȇǹ ȉȍȃ ǼȁǹȈȉǿ Ȁȍȃ Ȁǹǿ ȀǹĬǿȈȉǹ ȉǾȃ ȅǻǾīǾȈǾ ǼȆǿȀǿȃǻȊȃǾ ȉȅ ǼȁǹȈȉǿȀȅ ȆȇǼȆǼǿ ȃǹ ǹȃȉǿȀǹĬǿ Ȉȉǹȉǹǿ ȅȉǹȃ ȉȅ ȆǼȁȂǹ ĭȉǹȈǼǿ ȉȅ ȅȇǿȅ ȋȇǾȈǾȈ ȉȅȊ ȅȆȍȈ ȆȇȅǺȁǼ ȆǼȉǹǿ ǹȆȅ ȉȅȊȈ ǿȈȋȊȅȃȉǼȈ Ȁǹȃȅ ȃǿȈȂȅȊȈ 75 Forhjulsdækkets tryk 1 8 bar Dæktryk baghjul med passager 2 0 bar 2 2 bar ȆǿǼȈǾ ...

Page 308: ...P Tubeless 02_05 5HJXOHULQJ DI VW GG PSHUH B B B B For nemmere adgang for justering af støddæmperne skal man benytte følgen de fremgangsmåde fjern spoilerterminalen ved forsigtigt at trække den ud efter at have løsnet fast gøringsskruen ȇȪșȝȚıȘ ĮȝȠȡIJȚıȑȡ B B B B 02_06 løsn fastgøringsskruerne som vist i fi guren og tag sideafskærmningen af 49 2 Brugen 2 ...

Page 309: ...ager og bagage Forspændingen reguleres ved brug af den særlige nøgle i etuiet Hvis metalrin gen drejes mod øges fjederbelast ningen og hvis metalringen drejes mod mindskes fjederbelastningen 9 7 5 20 257 1 2 35 6 2 1 1 1 5 8 5 6 9 6 5 16 2563 1 1 5 25 5 7 7 3 66 7 5 5 16 2 9 178 7 3 66 5 16 9 7 1c5 5 7 7 58 6 H 4 ĬȑıȘ ĬȑıȘ ĬȑıȘ ĬȑıȘ ȆȇȅȈȅȋǾ Ǿ ȋȇǾȈǾ ȉȅȊ ȅȋǾȂǹȉȅȈ ȂǼ ȉǾ ȁǹȃĬǹȈȂǼȃǾ ĭȅȇȉǿȈǾ ȉȅȊ Ǽȁǹ ȉǾȇ...

Page 310: ...7 567 0 81 c 7 5 6 c1 7 7 7 81 2 7 2 1 2167 17 67 29 5 1 675 1 1 5 352 5 66 97 67 1 7 5 567 0 1 7 1 0 6 0 6 231c6 ȈIJȡȫıȚȝȠ țȚȞȘIJȒȡĮ B ȆȇȅǼǿǻȅȆȅǿǾȈǾ Ȁǹȉǹ ȉǹ Ȇȇȍȉǹ 0 ȂǾȃ ȋȇǾ ȈǿȂȅȆȅǿǼǿȉǼ ȉȅ ȅȋǾȂǹ ȆǼȇǹ ǹȆȅ ȉȅ ȉǾȈ ȂǼīǿȈȉǾȈ ȆȇȅǺȁǼȆȅ ȂǼȃǾȈ ȉǹȋȊȉǾȉǹȈ ǹȆȅĭǼȊīǼȉǼ ȃǹ ǹȃȅǿīǼȉǼ ȆȁǾȇȍȈ ȉȅ īȀǹǽǿ Ȁǹǿ ǻǿǹȉǾȇǾȈȉǼ Ȃǿǹ ȈȉǹĬǼȇǾ ȉǹȋȊȉǾ ȉǹ ȂǼȉǹ ȉǹ Ȇȇȍȉǹ 0 ǼȆǿȉǹ ȋȊȃǼȉǼ ȆȇȅȅǻǼȊȉǿȀǹ ȂǼȋȇǿ ȃǹ ǼȆǿȉȊȋǼȉǼ ȉǿȈ ȂǼīǿȈȉǼȈ ǼȆǿǻȅ ȈǼ...

Page 311: ... gas når der sættes i gang Køretøjet er udstyret med en elektrisk til førselspumpe der starter automatisk når motoren sættes i gang Køretøjet er udstyret med et system til VHUYRVW ULQJ For at starte skal man stille køretøjet på midterste støtteben og sikre at baghjulet er hævet over jorden holde gashåndtaget på minimum ĬȑıȘ ıİ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ țȚȞȘIJȒȡĮ B B B B B ȣʌȠȕȠȘ șȠȪȝİȞȘȢ İțțȓȞȘıȘȢ 52 2 Brugen 2 ...

Page 312: ...nappen for at sætte moto ren i gang og efter at have trukket et af de to bremsegreb Køretøjet er udstyret med en særlig sty ring af startproceduren Startmotoren for bliver aktiveret indtil motoren tænder også selv om knappen slippes Oprethold dog aktiveringen af en af de to bremser for eller baghjul for ikke at af bryde startproceduren 53 2 Brugen 2 ...

Page 313: ... 6 5 25 3 5 5 6 6c 8 67 1 1 65 5 7 200 5 217 7 0 5 1 57 0 7 5 3 6 3c 7 5 1 5 ȆȇȅȈȅȋǾ ȂǾȃ ȆȇǹīȂǹȉȅȆȅǿǾȈǼȉǼ ǹȊȉǼȈ ȉǿȈ ȁǼǿȉȅȊȇīǿǼȈ ȈǼ ȀȁǼǿȈȉȅȊȈ ȋȍ ȇȅȊȈ ǼȆǼǿǻǾ ȉǹ ǹǼȇǿǹ ǼȄǹȉȂǿȈǾȈ Ǽǿȃǹǿ ȉȅȄǿȀǹ ȆȇȅȈȅȋǾ ǼȄǹǿȉǿǹȈ ȉȍȃ ȊȌǾȁȍȃ ĬǼȇȂȅȀȇǹ Ȉǿȍȃ ȆȅȊ ȂȆȅȇȅȊȃ ȃǹ ǹȃǹȆȉȊ ȋĬȅȊȃ ȈȉǾȃ ǼȄǹȉȂǿȈǾ ȃǹ ȆȇȅȈǼ ȋǼȉǼ Ȁǹȉǹ ȉǾ ȈȉǹĬȂǼȊȈǾ ȉȅȊ ȅȋǾȂǹȉȅȈ ȍȈȉǼ Ǿ ǼȄǹȉȂǿȈǾ ȃǹ ȂǾȃ ǼȇĬǼǿ ȈǼ ǼȆǹĭǾ ȂǼ ǼȊĭȁǼ Ȁȉǹ ȊȁǿȀǹ īǿǹ ȃǹ ǹȆȅĭǼȊȋĬȅȊȃ ȈȅǺǹȇǹ ...

Page 314: ...Ǽ ȇǿȈȉȇȅĭdzȈ īǿǹȉǴ ȅȆȅǿǹǻdzȆȅȉǼ DZȁȁǾ ĬDzȈǾ ǼȂȆȅǻǴǽǼǿ ȉǾȃ ǼȀȀǴ ȃǾȈǾ ȉȅȊ ȅȋdzȂǹȉȅȈ ȆȇȅȈȅȋǾ ȈǼ ȆǼȇǿȆȉȍȈǾ ǹȃǹīȀǾȈ ǹȆǼȊĬȊȃ ĬǼǿȉǼ ȈǼ Ǽȃǹ ǼȄȅȊȈǿȅǻȅȉǾȂǼȃȅ ȈǾȂǼǿȅ ȉǼȋȃǿȀǾȈ ȊȆȅȈȉǾȇǿȄǾȈ 02_16 6WRS DI PRWRU B Luk helt for gashåndtaget og drej nøglen i tændingskontakten på 2 nøglen kan tages ud 9 7 3c 581 7 03 5 785 5 7 6 725 1 6 0 1 3 66 3c 8 67 1 1 1 1c5 5 7 7 3 5 5 6 25 7 81 c 925 25 5 1 ȈIJȐıȘ țȚȞȘIJȒȡĮ B 2 ȆȇȅȈ...

Page 315: ...6 0 1 3 66 3c 8 67 1 1 1 1c5 5 7 7 3 5 5 6 25 7 81 c 925 25 5 1 1 5 3c 5233 1 5 5 1 0c 8 67 1 1 1 200 217 7 0 5 1 5 0 7 5 5 ȀĮIJĮȜȣIJȚțȩ ıȚȜĮȞıȚȑ B ȆȇȅȈȅȋǾ ȅȆȅǿǹǻǾȆȅȉǼ ȆǹȇǼȂǺǹȈǾ ȈȉǾȃ ǼȄǹȉȂǿȈǾ ȂȆȅȇǼǿ ȃǹ ȆȇȅȀǹȁǼȈǼǿ ȈȅǺǹȇǼȈ ǻȊȈȁǼǿȉȅȊȇīǿǼȈ Ȉȉȅȃ ȀǿȃǾȉǾȇǹ ȆȇȅȈȅȋǾ ȁȅīȍ ȉȍȃ ȊȌǾȁȍȃ ĬǼȇȂȅȀȇǹ Ȉǿȍȃ ȆȅȊ ǹȃǹȆȉȊȈȈȅȃȉǹǿ Ȉȉȅȃ ȀǹȉǹȁȊȉǾ ȅȉǹȃ ȆǹȇȀǹȇǼȉǼ ȉȅ ȅȋǾȂǹ ǻȍȈȉǼ ǿǻǿǹǿȉǼȇǾ ȆȇȅȈȅȋǾ ȈȉǾȃ ǼȄǹȉȂǿȈǾ īǿǹ ȃǹ ǹȆȅĭȊīǼ ȉǼ Ȉȅ...

Page 316: ...1 1 9 5 0 7 2 5 7 7 6 5 25 3 5 5 6 6c 8 67 1 1 65 5 7 200 5 217 7 0 5 1 57 0 7 5 3 6 3c 7 5 1 ȈIJĮȞIJ B ȀİȞIJȡȚțȩ ıIJĮȞIJ ǹ ȆȇȅȈȅȋǾ ȉȅȆȅĬǼȉǾȈȉǼ ȉȅ ȅȋǾȂǹ ȈǼ Ȉȉǹ ĬǼȇȅ Ȁǹǿ ǼȆǿȆǼǻȅ ǼǻǹĭȅȈ ȆȇȅȈȅȋǾ ǼȄǹǿȉǿǹȈ ȉȍȃ ȊȌǾȁȍȃ ĬǼȇȂȅȀȇǹ Ȉǿȍȃ ȆȅȊ ǹȃǹȆȉȊȈȈȅȃȉǹǿ Ȉȉȅȃ ȀǹȉǹȁȊȉǾ ȃǹ ȆȇȅȈǼȋǼȉǼ Ȁǹȉǹ ȉǾ ȈȉǹĬȂǼȊȈǾ ȉȅȊ ȅȋǾȂǹȉȅȈ ȍȈȉǼ Ǿ ǼȄǹȉȂǿȈǾ ȃǹ ȂǾȃ ǼȇĬǼǿ ȈǼ ǼȆǹĭǾ ȂǼ ǼȊĭȁǼȀȉǹ ȊȁǿȀǹ īǿǹ ȃǹ ǹȆȅĭǼȊȋĬȅȊȃ ȈȅǺǹȇǹ ǼīȀǹȊȂǹ ȉǹ ȈǼ ȂǼȇǾ ȉȅ...

Page 317: ... ad bakker lyskryds køer osv og lad motoren gå i tomgang Hvis motoren anvendes til at holde køretøjet standset risikerer man at koblingen over ophedes Denne ulempe forårsages af koblingselementernes gnidningsmod stand på koblingshuset Det er derfor hensigtsmæssigt at undgå forhold hvor koblingen glider i længere tid med deraf følgende overhedning af koblingen for eksempel ud over hvad allerede ang...

Page 318: ...serne er blevet brugt i længere tid Man bør derfor bremse jævnligt når der køres på våde veje Træd ikke bremsen i bund når der kø res på våde eller glatte overflader eller grusveje Stig ikke op på og start køretøjet mens det støtter på støttebenene Det er under alle omstændigheder påkrævet at kon trollere at baghjulet ikke drejer når det kommer i berøring med jorden for at und gå en brat start Det...

Page 319: ...52 1 29 5 5 7 7 ȆȇȅȈȅȋǾ ȅǻǾīǼǿȉǼ Ȇǹȃȉǹ ǼȃȉȅȈ ȉȍȃ ȅȇǿȍȃ ȉǾȈ ǿȀǹȃȅȉǾȉǹȈ ȈǹȈ Ǿ ȅǻǾīǾȈǾ ȊȆȅ ȉǾȃ ǼȆǾȇǼǿǹ ǹȁ Ȁȅȅȁ dz ȃǹȇȀȍȉǿȀȍȃ ȅȊȈǿȍȃ dz ȈȊ īȀǼȀȇǿȂǼȃȍȃ ĭǹȇȂǹȀȍȃ Ǽǿȃǹǿ ǼȄǹǿȇǼȉǿȀǹ ǼȆǿȀǿȃǻȊȃǾ ȆȇȅȈȅȋǾ ȀǹĬǼ ǼȆǼȄǼȇīǹȈǿǹ ȆȅȊ ȉȇȅȆȅ ȆȅǿǼǿ ȉǿȈ ǼȆǿǻȅȈǼǿȈ ȉȅȊ ȅȋǾȂǹ ȉȅȈ ȅȆȍȈ īǿǹ ȆǹȇǹǻǼǿīȂǹ ȂǼȉǹ ȉȇȅȆǼȈ ȅȇǿȈȂǼȃȍȃ ǹȊĬǼȃȉǿȀȍȃ ȂǼȇȍȃ ȉǾȈ ǻȅȂǾȈ ǼȀȉȅȈ ȉȅȊ ȅȉǿ ǹȆǹīȅȇǼȊǼȉǹǿ ǹȆȅ ȉȅ ȃȅȂȅ ǼȆǾȇǼǹǽȅȊȃ ȉǾ ȈȊȂȂȅȇĭȍȈǾ ȉȅȊ ȅȋǾȂǹȉȅȈ ȈǼ ...

Page 320: ...ǹȉǹ ȉǾȃ ȀǿȃǾȈǾ ǹȊȉȅ ȂȆȅȇǼǿ ȃǹ ȆȇȅȀǹȁǼȈǼǿ ȉǾȃ ǹȆȍȁǼǿǹ ȉȅȊ ǼȁǼīȋȅȊ ȉȅȊ ȅȋǾȂǹȉȅȈ ȆȇȅǼǿǻȅȆȅǿǾȈǾ īǿǹ ȉǾȃ ȆȇȅȁǾȌǾ ȉȊȋȅȃ ǹȉȊȋǾ Ȃǹȉȍȃ ǻȍȈȉǼ ǿǻǿǹǿȉǼȇǾ ȆȇȅȈȅȋǾ ȅȉǹȃ ȆȇȅȈĬǼȉǼȉǼ ǼȄǹȇȉǾȂǹȉǹ Ȁǹǿ ȅǻǾīǼǿȉǼ ȂǼ ǹȆȅȈȀǼȊǼȈ Ǿ ȆȇȅȈĬǾȀǾ ǹȄǼȈȅȊǹȇ Ȁǹǿ ǹȆȅ ȈȀǼȊȍȃ ǼȃǻǼȋǼȉǹǿ ȃǹ ȂǼǿȍȈǼǿ ȉǾ ȈȉǹĬǼȇȅȉǾȉǹ Ȁǹǿ ȉǿȈ ǼȆǿǻȅȈǼǿȈ ȉȅȊ ȈȀȅȊȉǼȇ Ȁǹǿ ȃǹ ȂǼǿȍȈǼǿ ȉǾȃ ǹȈĭǹȁǼǿǹ Ȁǹȉǹ ȉǾ ȋȇǾȈǾ ǺȁǼȆǼ ȀǼĭǹȁǹǿȅ ǹȃȉǹȁȁǹȀȉǿȀǹ Ȁǹǿ ǹȄǼȈȅȊǹȇª 61 2 Brugen ...

Page 321: ...5 0 1 7 255 1 5 7 76 67 7 7 2 81 7 216 7 9 7 1 0 5 1 6 7 5 6 5 2 5 25 5 5 16 6 5 ȈȤȐȡĮ ĮʌȠıțİȣȫȞ B ǼȟȠȣıȚȠįȠIJȘȝȑȞȠ ȈȘȝİȓȠ ȉİȤȞȚțȒȢ ȊʌȠıIJȒȡȚȟȘȢ ȆȇȅǼǿǻȅȆȅǿǾȈǾ 3 2 ǼȂȆȅȇǼȊǼȉǹǿ Ȃǿǹ ǻǿȀǾ ȉǾȈ ȈǼǿȇǹ ǼȄǹȇȉǾȂǹȉȍȃ ȆȅȊ Ǽǿ ȃǹǿ īȃȍȈȉǹ Ȁǹǿ ǼīīȊǾȂǼȃǹ ȅȈȅȃ ǹĭȅȇǹ ȉǾȃ ǼĭǹȇȂȅīǾ ȉȅȊȈ īǿǹ ȉǾȃ ǼȆǿȁȅīǾ Ȁǹǿ ȈȍȈȉǾ ȈȊȃǹȇȂȅ ȁȅīǾȈǾ ȉȍȃ ǹȄǼȈȅȊǹȇ ȆȇǼȆǼǿ ȃǹ ǹȆǼȊĬȊȃǼȈȉǼ ȈǼ Ǽȃǹ ǼȄȅȊȈǿȅǻȅ ȉǾȂǼȃȅ ȈǾȂǼǿȅ ȉǼȋȃǿȀǾȈ ȊȆȅ ȈȉǾȇǿȄǾȈ Ǿ ȋȇǾȈ...

Page 322: ... DS 9HGOLJHKROGHOVHQ Χκϋ Τ ψϊςωϚφμψμ ...

Page 323: ...HU DQEHIDOHV GHW DOWLG DW NRQWUROOHUH ROLHVWDQGHQ KYHU JDQJ N UHW MHW EHQ WWHV ȈIJȐșȝȘ ȜĮįȚȠȪ țȚȞȘIJȒȡĮ Ǿ ĮȞİʌĮȡ țȒȢ ʌȠıȩIJȘIJĮ ȜĮįȚȠȪ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ʌȡȠ țĮȜȑıİȚ ıȠȕĮȡȑȢ ȗȘȝȚȑȢ ıIJȠȞ ȓįȚȠ IJȠȞ țȚȞȘIJȒȡĮ īȚĮ IJȘȞ ĮʌȠijȣȖȒ ȠʌȠȚȠȣįȒʌȠIJİ ʌȡȠ ȕȜȒȝĮIJȠȢ ıȣȞȚıIJȐIJĮȚ ȞĮ İȜȑȖȤİIJİ Ș ıIJȐșȝȘ IJȠȣ ȜĮįȚȠȪ țȐșİ ijȠȡȐ ʌȠȣ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ IJȠ ȩȤȘȝĮ 03_01 RQWURO DI PRWRUROLHQLYHDX B B Hver gang køretøjet benyttes skal mo toroliestande...

Page 324: ...HNQLVNH VSHFLILNDWLRQHU 0 QJGH PRWRUROLH 1340 cm hvoraf 120 cm i filterindsat sen 10 ȈȣȞȚıIJȫȝİȞĮ ȆȡȠȧȩȞIJĮ HQL L 5LGH 3 JASO MA MA2 API SL ACEA A3 ȉİȤȞȚțȐ ȤĮȡĮțIJȘȡȚıIJȚțȐ ȆȠıȩIJȘIJĮ ȜĮįȚȠȪ țȚȞȘIJȒȡĮ 1340 cm 120 cm 03_03 IWHUI OGQLQJ DI PRWRUROLH B Eventuel efterfyldning af olie skal udføres efter kontrol af olieniveau og fyld aldrig olie på til RS RYHU 0 QLYHDX I henhold til anvisningerne i tabellen ov...

Page 325: ... ǼȞįİȚțIJȚțȒ ȜȣȤȞȓĮ ĮȞİʌĮȡțȒȢ ʌȓİıȘ ȜĮįȚȠȪ B T 21 Ȉİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ ʌȠȣ ĮȣIJȒ Ș İȞįİȚțIJȚțȒ ȜȣȤȞȓĮ ĮȞȐȥİȚ ȩIJĮȞ ijȡİȞȐȡİIJİ ıIJȠ ȡİȜĮȞIJȓ Ȓ ıİ ȝȚĮ ıIJȡȠ ijȒ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ İȜȑȖȟİIJİ IJȘ ıIJȐșȝȘ țĮȚ ȞĮ ʌȡȠıșȑıİIJİ ȜȐįȚ ĮȞ ȤȡİȚȐȗİIJĮȚ Ȉİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ ʌȠȣ ȝİIJȐ IJȠȞ ĮȞİijȠįȚĮ ıȝȩ IJȠ ijĮȚȞȩȝİȞȠ IJȘȢ ĮȞȐijȜİȟȘȢ țĮ IJȐ IJȠ ijȡİȞȐȡȚıȝĮ ıIJȠ ȡİȜĮȞIJȓ Ȓ ıIJȚȢ ıIJȡȠijȑȢ İȟĮțȠȜȠȣșİȓ șĮ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ĮʌİȣșȣȞșİȓIJİ ıİ ȑȞĮ ǼȟȠȣıȚȠįȠIJȘȝȑ ȞȠ ȈȘȝİȓȠ ȉİȤȞȚțȒȢ Ȋ...

Page 326: ...ǿȉǹȋȊȃǼǿ ȉǾ ĭĬȅ ȇǹ ȉȍȃ ȀǿȃȅȊȂǼȃȍȃ ȅȇīǹȃȍȃ Ȁǹǿ ȂȆȅȇǼǿ ȃǹ ȆȇȅȀǹȁǼȈǼǿ ǹȃǼȆǹ ȃȅȇĬȍȉǼȈ ǺȁǹǺǼȈ Ǿ ȆȁǾȇȍȈǾ ȉȅȊ ȀǿȃǾȉǾȇǹ ȂǼ ȊȆǼȇǺȅȁǿȀǾ ȆȅȈȅȉǾȉǹ ȁǹǻǿȅȊ ȂȆȅȇǼǿ ȃǹ ȆȇȅȀǹȁǼȈǼǿ ǻȊȈȁǼǿ ȉȅȊȇīǿǼȈ Ȁǹǿ dz ȃǹ ȂǼǿȍȈǼǿ ȉǿȈ ǼȆǿ ǻȅȈǼǿȈ ȉȅȊ ȅȋǾȂǹȉȅȈ Ǿ ȋȇǾȈǾ ǻǿǹĭȅȇǼȉǿȀȍȃ ȁǹǻǿȍȃ ǹȆȅ ȉǹ ȆȇȅȉǼǿȃȅȂǼȃǹ ǼȃǻǼȋǼ ȉǹǿ ȃǹ ȆȇȅȀǹȁǼȈǼǿ ȂǼǿȍȈǾ ȉǾȈ ǻǿǹȇȀǼǿǹȈ ǽȍǾȈ ȉȅȊ ȀǿȃǾȉǾȇǹ ȆȇȅȈȅȋǾ ȉȅ ȋȇǾȈǿȂȅȆȅǿǾȂǼȃȅ ȁǹǻǿ ȆǼȇǿǼ ȋǼǿ ȅȊȈǿǼȈ ǺȁǹǺǼȇǼȈ īǿǹ ȉȅ...

Page 327: ...olie i navet i overens stemmelse med de periodiske kontroller angivet i tabellen over planlagt vedlige holdelse 9 56 25 3 5 2 6 21752 2 1 9 8 1 9 7 1 2 7 7 1 29 5 3 1 7 9 2 6 6 0 1 217 7 7 8725 6 5 7 6 59 9 5 67 25 5 5 21752 2 1 9 8 1 9 7 620 5 1 9 7 7 1 29 5 3 1 ȈIJȐșȝȘ ȜĮįȚȠȪ ıIJȠ ȝȠȣĮȖȑ B ȆȇȅǼǿǻȅȆȅǿǾȈǾ īǿǹ ȉȅȃ ȆǼȇǿȅǻǿȀȅ ǼȁǼīȋȅ ȁǹ ǻǿȅȊ Ȉȉȅ ȂȅȊǹīǿǼ ǹȆǼȊĬȊȃĬǼǿȉǼ ȈǼ Ǽȃǹ ǼȟȠȣıȚȠįȠIJȘȝȑȞȠ ȈȘȝİȓȠ ȉİ ȤȞȚț...

Page 328: ...onsdækslet med en ren klud 9 56 9 6 5 7 76 8 1 9 7 6 58 0 87 675 7 60 5 0 5 2585 1 5 25 57 60 5 0 5 6 6 9 857 5 2 5 1 2367c 8235 77 6 5 3c 5 7 7 7HNQLVNH VSHFLILNDWLRQHU 0 QJGH ROLH L KMXOQDY 300 cm ǼȁǼīȋȅȈ ȈȉǹĬȂǾȈ ȆȇȅǼǿǻȅȆȅǿǾȈǾ ȁǼǿȉȅȊȇīǿǹ ȉȅȊ ȂȅȊǹīǿǼ ȂǼ ǹȃǼȆǹȇȀǾ ȁǿȆǹȃȈǾ dz ǹȀǹȉǹȁȁǾ ȁǹ Ȁǹǿ ǹȀǹĬǹȇȉǹ ȁǿȆǹȃȉǿȀǹ ǼȆǿ ȉǹȋȊȃǼǿ ȉǾ ĭĬȅȇǹ ȉȍȃ ȀǿȃǾȉȍȃ ȅȇīǹȃȍȃ Ȁǹǿ ȂȆȅȇǼǿ ȃǹ ȆȇȅȀǹ ȁǼȈǼǿ ǹȃǼȆǹȃȅȇĬȍȉǼȈ ǺȁǹǺǼȈ ȉİȤ...

Page 329: ...issioner SAE 80W 90 API GL4 API GL5 ȆȇȅȈĬǾȀǾ ȂǾ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ IJȠ ȩȤȘȝĮ ǼȟȠȣıȚȠįȠIJȘȝȑȞȠ ȈȘȝİȓȠ ȉİȤȞȚțȒȢ ȊʌȠıIJȒȡȚȟȘȢ ȆȇȅȈȅȋǾ ȉȅ ȋȇǾȈǿȂȅȆȅǿǾȂǼȃȅ ȁǹǻǿ ȆǼȇǿǼ ȋǼǿ ȅȊȈǿǼȈ ǺȁǹǺǼȇǼȈ īǿǹ ȉȅ ȆǼȇǿ Ǻǹȁȁȅȃ īǿǹ ȉǾȃ ǹȃȉǿȀǹȉǹȈȉǹȈǾ ȉȅȊ ȁǹǻǿȅȊ ȈȊȃǿȈȉȅȊȂǼ ȃǹ ǹȆǼȊ ĬȊȃǼȈȉǼ ȈǼ Ǽȃǹ ǼȄȅȊȈǿȅǻȅȉǾȂǼ ȃȅ ȈǾȂǼǿȅ ȉǼȋȃǿȀǾȈ ȊȆȅȈȉǾȇǿ ȄǾȈ ȆȅȊ Ǽǿȃǹǿ ǼĭȅǻǿǹȈȂǼȃȅ ȂǼ ȉȅȃ ȀǹȉǹȁȁǾȁȅ ǼȄȅȆȁǿȈȂȅ īǿǹ ȉǾȃ ǹȆȅȇȇǿȌǾ ȉȅȊ ȁǹǻǿȅȊ ȂǼ ȈǼ ǺǹȈȂȅ ȈȉǾ ĭ...

Page 330: ...5 6 25 2 7 7 7 75 0 5 5 1 8125 0 6 7 3c 1 2 5 56 5 7 6 6 7 6 6c 61 57 6 1 1 1c5 1 6 5 16 620 5 676 7 1 29 67 00 6 5 ǼȜĮıIJȚțȐ B ȆȇȅȈȅȋǾ īǿǹ ȉǾȃ ǹȃȉǿȀǹȉǹȈȉǹȈǾ ȉȍȃ Ǽȁǹ ȈȉǿȀȍȃ ǹȆǼȊĬȊȃĬǼǿȉǼ ȈǼ Ǽȃǹ ǼȄȅȊȈǿȅǻȅȉǾȂǼȃȅ ȈǾȂǼǿȅ ȉǼȋȃǿ ȀǾȈ ȊȆȅȈȉǾȇǿȄǾȈ ȆȇȅȈȅȋǾ Ǿ ȆǿǼȈǾ ȉȍȃ ǼȁǹȈȉǿȀȍȃ ȆȇǼȆǼǿ ȃǹ ǼȁǼīȋǼȉǹǿ ȅȉǹȃ ǹȊȉǹ Ǽǿȃǹǿ ȀȇȊǹ Ǿ ȁǹĬȅȈ ȆǿǼȈǾ ȆȇȅȀǹȁǼǿ ǹȀǹȃȅȃǿȈȉǾ ĭĬȅȇǹ ȉȍȃ ǼȁǹȈȉǿ Ȁȍȃ Ȁǹǿ ȀǹĬǿȈȉǹ ȉǾȃ ȅǻǾīǾȈǾ ǼȆǿȀǿȃǻȊȃǾ ȉȅ...

Page 331: ...en luftkammer ǼȁǹȈȉǿȀǹ 120 70 12 51P Tubeless 130 70 12 62P Tubeless 03_07 IPRQWHULQJ DI W QGU U B B IPRQWHULQJ Kontrol af tændrøret skal udføres for kold motor og i henhold til nedenstående be skrivelse Tag det midterste dæksel af ved at løsne fastgøringsskruerne Tag tændrørspipetten ud Brug den medfølgende tændrørsnøgle og afmonter tændrøret 0217 5 1 ǹijĮȓȡİıȘ ȝʌȠȣȗȓ B B ǹijĮȓȡİıȘ ȈȣȞĮȡȝȠȜȩȖȘıȘ 72...

Page 332: ...58 1 5 7521 6 67 5 1 5 2 7 1 5 5 1 25 6 5 91 5 61 77 7 7 1 6 7 ª 1 25c56 925 027256 5 9 7 6 c1 7 5 6 256 7 7 ȆȇȅȈȅȋǾ ȆȇȅȋȍȇǾȈȉǼ ȈȉǿȈ ǻǿǹǻǿȀǹȈǿǼȈ ǹȊ ȉǼȈ ȂǼ ȂǼīǹȁǾ ȆȇȅȈȅȋǾ ȀǹĬȍȈ Ǿ ǼīȀǹȉǹȈȉǹȈǾ ǹȃǹĭȁǼȄǾȈ Ȁǹǿ Ǿ ǹȊȄǾȂǼȃǾ ǿȈȋȊȈ ȂȆȅȇǼǿ ȃǹ Ȇȇȅ ȀǹȁǼȈȅȊȃ ȈȅǺǹȇǼȈ ǽǾȂǿǼȈ ȆȇȅȈȅȋǾ ǹĭǹǿȇǼȈǾ ȉȅȊ ȂȆȅȊǽǿ ȆȇǼȆǼǿ ȃǹ ȆȇǹīȂǹȉȅȆȅǿǼǿȉǹǿ ȂǼ ȉȅȃ ȀǿȃǾȉǾȇǹ ȀȇȊȅ Ǿ ȋȇǾȈǾ ȉȍȃ ǾȁǼȀȉȇȅȃǿȀȍȃ ǼīȀǼĭǹȁȍȃ ǹȃǹĭȁǼȄǾȈ Ȁǹǿ ǻǿǹ ĭȅȇǼȉǿȀȍȃ ȂȆ...

Page 333: ...ȉǹ ȈǼȇ ȃǼȉǼ Ȁǹǿ ȂǾȃ ȉǹ ȀǹȉǹȈȉȇǼĭǼȉǼ 1 7 7 1 5 5 Tændrør NGK CR8EB Elektrodeafstand 0 7 0 8 mm ȈȊȃǿȈȉȍȂǼȃȅ ȂȆȅȊǽǿ NGK CR8EB A 0 7 0 8 mm 03_09 IPRQWHULQJ DI OXIWILOWHU B For afmontering og rengøring af luftfilte ret skal man følge anvisningerne angivet i tabellen over planlagt vedligeholdelse og henvende sig til et DXWRULVHUHW VHU YLFHY UNVWHG ǹijĮȓȡİıȘ ijȓȜIJȡȠȣ ĮȑȡĮ B ǼȟȠȣıȚȠįȠIJȘȝȑȞȠ ȀȑȞIJȡȠ ȉİȤȞȚțȒȢ...

Page 334: ...İȤȞȚțȒȢ ȊʌȠıIJȒȡȚȟȘȢ ȆȇȅȈȅȋǾ ȅȉǹȃ ȋȇǾȈǿȂȅȆȅǿǼǿȉǼ ȉȅ ȅȋǾȂǹ ȈǼ ȈȀȅȃǿȈȂǼȃȅȊȈ ǻȇȅȂȅȊȈ Ĭǹ ȆȇǼȆǼǿ ȃǹ ǹȊȄǾȈǼȉǼ ȉǿȈ ǼȆǼȂǺǹ ȈǼǿȈ ȈȊȃȉǾȇǾȈǾȈ ȉȅȊ ĭǿȁȉȇȅȊ 97 īǿǹ ȃǹ ǹȆȅĭȊīǼȉǼ ǽǾȂǿǼȈ Ȉȉȅȃ ȀǿȃǾȉǾȇǹ 03_11 RQWURO DI EUHPVHROLHVWDQGHQ B Begge bremsevæskebeholdere for og bag er udstyret med et skueglas af gennemsigtig materiale Mængden af væske inden i skueglasset angiver væ skeniveauet i beholderen Bremsevæskenivea...

Page 335: ...5 0 1 0c 81 5 1 1 2067 1 5 19 1 5 06 9 6 23 9 5 7 c 1 2 5 5 9 67 58 7 9 6 9 56 1 7 8 8 1 5 06 9 6 66 5 7 620 27 9 6 1 5 06 5 6 7 5 0 7 76 1 81 c 5 25 7 1 200 5 5 5 1 0 5 7 76 5 ȖİȝȐIJȠ 0 1 ǼȟȠȣıȚȠįȠIJȘȝȑ ȞȠ ȈȘȝİȓȠ ȉİȤȞȚțȒȢ ȊʌȠıIJȒ ȡȚȟȘȢ 0 1 ǼȟȠȣıȚȠ įȠIJȘȝȑȞȠ ȈȘȝİȓȠ ȉİȤȞȚțȒȢ ȊʌȠıIJȒȡȚȟȘȢ ȆȇȅǼǿǻȅȆȅǿǾȈǾ ȊȆȅ ȀǹȃȅȃǿȀǼȈ ȀȁǿȂǹȉǿȀǼȈ ȈȊȃ ĬǾȀǼȈ ȈȊȃǿȈȉǹȉǹǿ ȃǹ ǹȁȁǹǽǼȉǼ ȉȅ Ȋīȇȅ ȀǹĬǼ ȋȇȅȃǿǹ ȆȅȉǼ ȂǾ ȋȇǾȈǿȂȅȆȅǿǼǿȉǼ Ȋī...

Page 336: ...ȡȠȧȩȞIJĮ 3 5 SAE J 1703 FMVSS 116 DOT 3 4 ISO 4925 CUNA NC 956 DOT 4 03_12 DWWHUL B B Får at nå ind til batteriet skal man fjerne midterste dæksel ved at løsne fast gøringsskruerne ȂʌĮIJĮȡȓĮ B B 03_13 Tag støtteringen ud ved at løsne fastgøringsskruerne Batteriet er den elektriske anordning der kræver mest kontrol og den mest omhyg gelige vedligeholdelse 77 3 Vedligeholdelsen 3 ...

Page 337: ...ȇǼȈ īǿǹ ȉȅ ȆǼȇǿ Ǻǹȁȁȅȃ ȈȊȁȁȅīǾ Ȁǹǿ Ǿ ǻǿǹĬǼȈǾ ȆȇǼȆǼǿ ȃǹ ȆȇǹīȂǹȉȅȆȅǿǾĬȅȊȃ ȈȊȂĭȍȃǹ ȂǼ ȉǿȈ ǿȈȋȊȅȊȈǼȈ ǻǿǹȉǹ ȄǼǿȈ ȆȇȅȈȅȋǾ ȅ ǾȁǼȀȉȇȅȁȊȉǾȈ ȆǼȇǿǼȋǼǿ ĬǼǿǿȀȅ ȅȄȊ ǹȆȅĭǼȊīǼȉǼ ȉǾȃ ǼȆǹĭǾ ȂǼ ȉǹ Ȃǹȉǿǹ ȉȅ ǻǼȇȂǹ ȉǹ ȇȅȊȋǹ ȈǼ ȆǼȇǿȆȉȍȈǾ ȉȊȋǹǿǹȈ ǼȆǹĭǾȈ ȄǼ ȆȁȊȃǼȉǼ ȂǼ ǹĭĬȅȃȅ ȃǼȇȅ Ȁǹǿ ȈȊȂǺȅȊȁǼȊȉǼǿȉǼ īǿǹȉȇȅ ȆȇȅȈȅȋǾ īǿǹ ȃǹ ǹȆȅĭȊīǼȉǼ ǺȁǹǺǼȈ ȈȉǾȃ ǾȁǼȀȉȇǿȀǾ ǼīȀǹȉǹȈȉǹȈǾ ȆȅȉǼ ȂǾȃ ǹȆȅȈȊȃǻǼǼȉǼ ȉǹ Ȁǹȁȍǻǿǹ ȂǼ ǹȃǹȂȂǼȃȅ ȉȅȃ ȀǿȃǾȉǾȇǹ ȂǾ...

Page 338: ...7 77 5 5 5 0 6 6 23 9 5 6 2 2576 6 1 2 7 1 1 29 91 1 7HNQLVNH VSHFLILNDWLRQHU DWWHUL 12 V 10 Ah forseglet ǼȖțĮIJȐıIJĮıȘ ȝȚĮȢ țĮȚȞȠȪȡȚĮȢ ȝʌĮIJĮȡȓĮȢ B ȆȇȅȈȅȋǾ ȂǾȃ ǹȃȉǿȈȉȇǼĭǼȉǼ ȉǾȃ ȆȅȁǿȀȅ ȉǾȉǹ ȀǿȃǻȊȃȅȈ ǺȇǹȋȊȀȊȀȁȍȂǹ ȉȅȈ Ȁǹǿ ǺȁǹǺȍȃ Ȉȉǹ ǾȁǼȀȉȇǿȀǹ ȉȂǾȂǹȉǹ ȆȇȅǼǿǻȅȆȅǿǾȈǾ ȅǿ ȂȆǹȉǹȇǿǼȈ ȆȅȊ ǼȋȅȊȃ ȉǼȁǼǿȍ ȈǼǿ Ǽǿȃǹǿ ǺȁǹǺǼȇǼȈ īǿǹ ȉȅ ȆǼȇǿ Ǻǹȁȁȅȃ ȈȊȁȁȅīǾ Ȁǹǿ Ǿ ǻǿǹĬǼȈǾ ȆȇǼȆǼǿ ȃǹ ȆȇǹīȂǹȉȅȆȅǿǾĬȅȊȃ ȈȊȂĭȍȃǹ ȂǼ ȉǿȈ ǿȈȋȊȅȊȈǼ...

Page 339: ...ocedurer 6WDUW PRWRUHQ PLQGVW pQ JDQJ RP PnQHGHQ og sørg for at dens omdrej ningstal er lidt højere end minimum lad den køre i 10 15 minutter På denne må de sikrer man at batteriet og alle moto rens komponenter bliver ved med at fungere ordentligt Henstil køretøjet ifølge angivelserne i afsnittet Henstilling af køretøjet og af tag batteriet Dette skal rengøres gen oplades fuldstændigt og opbevares...

Page 340: ...ȆǹȉǹȇǿǹȈ Ȁǹǿ ȅȋǿ īǿǹ ȆǼȇǿȈ ȈȅȉǼȇȅ ǹȆȅ ȈȊȃǼȋȅȂǼȃǼȈ ȍȇǼȈ īǿ ǹȊȉǾ ȉǾ ȁǼǿȉȅȊȇīǿǹ Ǽǿȃǹǿ ȆȇȅȉǿȂȅȉǼȇȅ ȃǹ ǹȆǼȊĬȊȃǼȈȉǼ ȈǼ Ǽȃǹ ǼȄȅȊȈǿȅǻȅȉǾȂǼȃȅ ȈǾ ȂǼǿȅ ȉǼȋȃǿȀǾȈ ȊȆȅȈȉǾȇǿȄǾȈ Ȉǿ īȅȊȇǼȊȉǼǿȉǼ Ȁǹȉǹ ȉǾȃ ǼȆǹȃǹȉȅ ȆȅĬǼȉǾȈǾ ȉǾȈ ȂȆǹȉǹȇǿǹȈ īǿǹ ȉǾ ȈȍȈȉǾ ȈȊȃǻǼȈǾ ȉȍȃ ȈĭǿȋȉǾȇȍȃ ȈȉȅȊȈ ȆȅȁȅȊȈ ȆȇȅǼǿǻȅȆȅǿǾȈǾ 1 ǹȆȅȁȊȉȍȈ ǹȆǹȇǹǿȉǾȉȅ ȃǹ ǹȆȅĭǼȊīǼȉǼ ȃǹ ȈȊȃǻǼǼȉǼ ȉǹ Ȁǹ ȁȍǻǿǹ ȉǾȈ ȂȆǹȉǹȇǿǹȈ ȂǼ ȉȅȃ ȀǿȃǾȉǾȇǹ ȈǼ ȀǿȃǾȈǾ ǹȊȉǾ Ǿ ȁǼǿ ȉȅȊȇīǿǹ ȂȆ...

Page 341: ...17 6LNULQJHU B B Det elektriske anlæg er beskyttet af sik ringer placeret under midterste dæksel Dækslet åbnes som beskrevet i afsnittet Batteri ǹıijȐȜİȚĮ B B 6 5 1 5 Sikring nr 1 DSDFLWHW 20 A ǹȈĭǹȁǼǿǼȈ 1 ȋȦȡȘIJȚțȩIJȘIJĮ 20 A 82 3 Vedligeholdelsen 3 ...

Page 342: ...edelse af tyverisikring Sikring nr 6 DSDFLWHW 7 5 A HVN WWHGH NUHGVO E forsyning fra nøgle indikator for brændstofniveau nummerpladelys instrumentbelysning betjening af blinklys ABS kontrollampe horn bageste positionslys forreste positionslys Sikring nr 7 DSDFLWHW 5A HVN WWHGH NUHGVO E forsyning fra nøgle spærresystemets ȆȡȠıIJĮIJİȣȩȝİȞĮ țȣțȜȫȝĮIJĮ 2 ȋȦȡȘIJȚțȩIJȘIJĮ 10A ȆȡȠıIJĮIJİȣȩȝİȞĮ țȣțȜȫȝĮIJĮ led immo...

Page 343: ...H NUHGVO E forsyning fra nøgle lyskontaktarm fjernlys og lygtekontrollampe immobilizer stop stop ABS 8 ǿțĮȞȩIJȘIJĮ 7 5A ȆȡȠıIJĮIJİȣȩȝİȞĮ țȣțȜȫȝĮIJĮ USB 9 ȋȦȡȘIJȚțȩIJȘIJĮ 5A ȆȡȠıIJĮIJİȣȩȝİȞĮ țȣțȜȫȝĮIJĮ 9 7 1 1 8 6 71 1 1 6 5 1 6 0 1 1 5 0 7 1 5 5 c56 7 7 6 5 1 1 635 1 81 7 8 5 6 7 0 1 5 0 5 1 6 5 1 5 ȆȇȅȈȅȋǾ Ȇȇǿȃ ǹȃȉǿȀǹȉǹȈȉǾȈȉǼ ȉǾȃ ȀǹȂǼ ȃǾ ǹȈĭǹȁǼǿǹ ǹȃǹǽǾȉǾȈȉǼ Ȁǹǿ ǼȆǿǻǿȅȇĬȍȈȉǼ ȉǾ ǺȁǹǺǾ ȆȅȊ Ȇȇȅ ȀǹȁǼȈǼ ȉǾ ǻǿǹȀȅȆ...

Page 344: ...ȂǾȃ ǹȆȅȈȊȃǻǼǼȉǼ ȉǹ Ȁǹȁȍǻǿǹ ȂǼ ǹȃǹȂȂǼȃȅ ȉȅȃ ȀǿȃǾȉǾȇǹ ȂǾȃ īǼȇȃǼȉǼ ȆȅȁȊ ȉȅ ȅȋǾȂǹ īǿǹ ȃǹ ǹȆȅĭȊīǼȉǼ ȉǿȈ ǼȆǿȀǿȃǻȊȃǼȈ ǹȆȍȁǼǿǼȈ ǾȁǼȀȉȇȅȁȊȉǾ ǹȆȅ ȉǾ ȂȆǹȉǹȇǿǹ ȆȇȅȈȅȋǾ ȉȇȅȆȅȆȅǿǾȈǼǿȈ Ǿ ǼȆǿǻǿȅȇĬȍȈǼǿȈ ȉǾȈ ǾȁǼȀȉȇǿȀǾȈ ǼīȀǹȉǹȈȉǹȈǾȈ ȆȅȊ ǻǿǼȄǹīȅȃȉǹǿ ȂǼ ȁǹȃĬǹȈȂǼ ȃȅ ȉȇȅȆȅ Ȁǹǿ ȋȍȇǿȈ ȃǹ ȁǹȂǺǹȃȅ ȃȉǹǿ ȊȆȅȌǾ ȉǹ ȉǼȋȃǿȀǹ ȋǹȇǹȀȉǾ ȇǿȈȉǿȀǹ ȉǾȈ ǼīȀǹȉǹȈȉǹȈǾȈ ǼȃǻǼ ȋǼȉǹǿ ȃǹ ȆȇȅȀǹȁǼȈȅȊȃ ȆȇȅǺȁǾ Ȃǹȉǹ ȈȉǾ ȁǼǿȉȅȊȇīǿǹ ȂǼ ȀǿȃǻȊȃȅ ȆȊȇȀǹīǿǹȈ...

Page 345: ...7 5 1 9 7 5 5 2367c 7 1 1 75 7 21 7 217 7 7 7 8725 6 5 7 6 59 9 5 67 ǼȝʌȡȩıșȚȠ ıȣȖțȡȩIJȘȝĮ ijȦIJȚıȝȠȪ B B B B LED ǼȟȠȣıȚȠįȠIJȘȝȑȞȠ ȈȘȝİȓȠ ȉİȤȞȚțȒȢ ȊʌȠıIJȒȡȚȟȘȢ ȈǾȂǹȃȉǿȀȅ ȈȉǾȃ ȆǼȇǿȆȉȍȈǾ ȆȅȊ Ǿ ǼȈȍȉǼȇǿȀǾ ǼȆǿĭǹȃǼǿǹ ȉȅȊ ĭǹȃȅȊ ȆǹȇȅȊȈǿǹ ǽǼǿ Ȃǿǹ ĬȅȁȅȉǾȉǹ ǺǼǺǹǿȍĬǼǿȉǼ ȅȉǿ ǼȄǹĭǹȃǿǽǼȉǹǿ ȂǼȉǹ ǹȆȅ ȂǼȇǿ Ȁǹ ȁǼȆȉǹ ǹȆȅ ȉȅ ǹȃǹȂȂǹ ȉȅȊ ĭǹȃȅȊ Ǽǿȃǹǿ Ǽȃǹ ȈȊȃǾĬǿȈȂǼȃȅ ĭǹǿȃȅȂǼȃȅ ȆȅȊ ȅĭǼǿȁǼȉǹǿ Ȉȉȅ ǼȆǿȆǼǻȅ ȊīȇǹȈǿǹȈ dz Ȁǹǿ ȈȉǾ ȋǹ ȂǾ...

Page 346: ...ȁǼǿȉȅȊȇīǿǹ ȉȅȊ ĭȍȉǿ ȈȉǿȀȅȊ ȈȍȂǹȉȅȈ ȈǼ ȆǼȇǿȆȉȍȈǾ ȊȆǼȇĬǼȇȂǹȃȈǾȈ ȈǼ ȀǹȉǹȈȉǹȈǾ ȂǼ ȉȅȃ ȀǿȃǾȉǾȇǹ Ȉȉȅ ȇǼȁǹȃȉǿ Ȁǹǿ ȂǼ ȉȅ ȅȋǾȂǹ ȈȉǹȂǹȉǾȂǼȃȅ Ǿ ȌǾĭǿǹȀǾ ȅĬȅȃǾ ȆȇȅȈǼȁȀȊǼǿ ȉǾȃ ȆȇȅȈȅȋǾ ȉȅȊ ȋȇǾȈǾ ǼȂĭǹȃǿ ǽȅȃȉǹȈ ȀȊȀȁǿȀǹ ȉǿȈ ǹȀȅȁȅȊĬǼȈ ȆȁǾȇȅĭȅȇǿǼȈ OHUWª ǼȂĭǹȃǿǽǼȉǹǿ īǿǹ ǻǼȊȉǼȇȅȁǼȆȉȅ LJKWª ǼȂĭǹȃǿǽǼȉǹǿ īǿǹ ǻǼȊȉǼȇȅȁǼȆȉȅ ȇȊĬȂǿȈǾ ȉȅȊ ǻǼǿȀȉǾ Ȇȅȁ ȁǹȆȁǹȍȃ ȁǼǿȉȅȊȇīǿȍȃ ȆȅȊ ǼȋǼǿ ȆȇȅǾīȅȊȂǼȃȍȈ ȇȊĬȂǿȈȉǼǿ 2 2 2 75 3 ǼȂĭǹȃǿǽǼȉǹǿ īǿǹ ...

Page 347: ...ȂǾȂǹ ȉȅȊ ĭȍ ȉǿȈȉǿȀȅȊ ȈȍȂǹȉȅȈ 03_22 5HJXOHULQJ DI IRUO JWHQ B B Følg denne procedure Anbring køretøjet i kørestilling med det foreskrevne dæktryk på en plan overfla de og i en afstand af 10 m fra en hvid skærm der er placeret i halvmørke og sørg for at køretøjets aksel er placeret vinkelret i forhold til skærmen Tænd lygten og kontroller at grænsen af den udkastede lyskegle projekteret på skærmen i...

Page 348: ...Ǿȃ ǼȊȇȍȆǹȎȀǾ ȅǻǾīǿǹ Ȁǹǿ ǹĭȅȇǹ ȉȅ ȂǼīǿȈȉȅ Ȁǹǿ ǼȁǹȋǿȈȉȅ ȊȌȅȈ ȉǾȈ ĭȍȉǼǿȃǾȈ ǻǼ ȈȂǾȈ ǺǼǺǹǿȍĬǼǿȉǼ ȍȈȉȅȈȅ īǿǹ ȉǿȈ ǻǿǹȉǹȄǼǿȈ ȉǾȈ ȀǹĬǼ ȋȍȇǹȈ ȅȆȅȊ ȋȇǾȈǿȂȅȆȅǿǼǿȉǹǿ ȉȅ ȅȋǾȂǹ 03_24 RUUHVWH EOLQNO V B Både pærene i forreste blinklys og positionslys er af typen LED I tilfælde af fejlfunktion anbefales det at henvende sig til et DXWRULVHUHW VHUYLFH Y UNVWHG for udskiftning ǼȝʌȡȩıșȚĮ ijȜĮȢ B LED ǼȟȠȣıȚȠįȠ IJȘȝȑȞȠ ȈȘ...

Page 349: ... 1 5c 25 20 67 5 1 9 7 5 5 2367c 7 1 1 75 7 21 7 217 7 7 7 8725 6 5 7 6 59 9 5 67 ȅʌȓıșȚȠ ıȣȖțȡȩIJȘȝĮ ijȦIJȚıȝȠȪ B LED ǼȟȠȣıȚȠįȠ IJȘȝȑȞȠ ȈȘȝİȓȠ ȉİȤȞȚțȒȢ ȊʌȠıIJȒȡȚȟȘȢ ȈǾȂǹȃȉǿȀȅ Ǽǹȃ ǼȆǹȃȍ ȈȉǿȈ ǼȈȍȉǼȇǿȀǼȈ ǼȆǿ ĭǹȃǼǿǼȈ ȉȅȊ ĭǹȃȅȊ ȆǹȇǹȉǾȇǾ ĬǼǿ Ǽȃǹ ĬǹȂȆȍȂǹ ǹȊȉȅ ǻǼȃ ǹȆȅ ȉǼȁǼǿ ǹȃȍȂǹȁǿǹ Ȁǹǿ ȂȆȅȇǼǿ ȃǹ ȇȊĬȂǿȈȉǼǿ ȈǼ ǼȆǿȆǼǻȅ ȊīȇǹȈǿǹȈ Ȁǹǿ dz ȈǼ ȋǹȂǾȁǾ ĬǼȇȂȅȀȇǹȈǿǹ 72 ĭǹǿȃȅȂǼȃȅ Ĭǹ ǼȄǹĭǹȃǿȈȉǼǿ īȇǾīȅȇǹ ȂǼ ȉȅ ǹȃǹȂȂǹ ȉȅȊ ĭǹ ...

Page 350: ...g til et DXWRULVHUHW VHUYLFH Y UNVWHG for udskiftning ȅʌȓıșȚĮ ijȜĮȢ B LED ǼȟȠȣıȚȠįȠ IJȘȝȑȞȠ ȈȘȝİȓȠ ȉİȤȞȚțȒȢ ȊʌȠıIJȒȡȚȟȘȢ 03_27 1XPPHUSODGHO JWH B B B Pæren i nummerpladeholderen kan ud skiftes ved at udføre følgende løsn fastgøringsskruerne og tag fatningen ud ĭȦȢ ʌȚȞĮțȓįĮȢ B B B 03_28 Træk fatningen ud 91 3 Vedligeholdelsen 3 ...

Page 351: ...ǹ ǾȜİțIJȡȚțȐ ȤĮȡĮțIJȘȡȚıIJȚțȐ ȁĮȝʌIJȒȡĮȢ ijȦIJȩȢ ʌȚȞĮțȓįĮȢ 7ȪʌȠȢ ǿıȤȪȢ 12V 5W ȆȠıȩIJȘIJĮ 1 03_30 DNVSHMO B Spejlene indstilles ved at indvirke manu elt på skallen indtil den ønskede hæld ning er opnået 9 7 867 5 5 63 1 81 5 56 1 5 25 5 5 25 7 0 1 0 67 5 21 752 1 29 5 5 7 7 ȀĮșȡȑijIJİȢ B ȆȇȅȈȅȋǾ ȂǾ ȇȊĬȂǿǽǼȉǼ ȉȅȊȈ ȀǹĬȇǼĭȉǼȈ Ȁǹȉǹ ȉǾȃ ȀǿȃǾȈǾ ǹȊȉȅ ȂȆȅȇǼǿ ȃǹ ȆȇȅȀǹȁǼȈǼǿ ȉǾȃ ǹȆȍȁǼǿǹ ȉȅȊ ǼȁǼīȋȅȊ ȉȅȊ ȅȋǾȂǹȉȅȈ 92 3 Ve...

Page 352: ...for køresikkerheden nødven digt at lade køretøjet efterse hos en IRUKDQGOHU HOOHU HW DXWRULVHUHW VHUYLFH Y UNVWHG 9 7 5 06 9 5 1 1 1 6 67 57 9 2075 17 5 06 5 76 1 9 7 5 06 2 6 51 6 7 6 7 56 6 25 1 5 1 1 2 7 258 6 7 7 56 1 7 1 29 5 1 3 1 7 9 2 6 7 1 6 81 5 20 67 1 5 7 19 1 6 7 1 25 1 5 5 7 7 ǼȝʌȡȩıșȚȠ țĮȚ ȠʌȓıșȚȠ įȚıțȩijȡİȞȠ B H ǼȟȠȣıȚȠįȠIJȘȝȑȞȠ ȈȘȝİȓȠ ȉİȤȞȚțȒȢ ȊʌȠıIJȒȡȚȟȘȢ ȆȇȅȈȅȋǾ ȉȅ ĭȇǼȃǹȇǿȈȂǹ ȆȇǼȆǼ...

Page 353: ...ȉǹȃ ȋȇǾȈǿȂȅȆȅǿǼǿȉǹǿ ȈǹȈ ȈȊȂǺȅȊȁǼȊȅȊȂǼ ȃǹ ǹȆǼȊ ĬȊȃĬǼǿȉǼ ȈǼ Ǽȃǹȃ ǹȃȉǿȆȇȅȈȍȆȅ dz ȈǼ ǼȄȅȊȈǿȅǻȅȉǾȂǼȃȅ ȈǾȂǼǿȅ ȉǼȋȃǿȀǾȈ ȊȆȅȈȉǾȇǿȄǾȈ ȉǾȈ 3 2 ǹĭȅȊ ǹȃȉǿȀǹȉǹȈȉǾȈǼȉǼ ȉǹ ȉǹȀǹȀǿǹ ȂǾȃ ȋȇǾȈǿȂȅȆȅǿǾȈǼ ȉǼ ȉȅ ȅȋǾȂǹ ȋȍȇǿȈ ȆȇȅǾīȅȊȂǼ ȃȍȈ ȃǹ ȆǹȉǾȈǼȉǼ ȆȅȁȁǼȈ ĭȅȇǼȈ ȉǾ ȂǹȃǼȉǹ ȉȅȊ ĭȇǼȃȅȊ ȍȈȉǼ ȃǹ ȇȊĬȂǿȈȉȅȊȃ ȉǹ ǼȂǺȅȁǹȀǿǹ Ȁǹǿ ȃǹ ǼȆǹȃǹĭǼȇȅȊȃ ȉǾ ȂǹȃǼȉǹ ȈȉǾ ȈȍȈȉǾ ĬǼȈǾ ȆȇȅȈȅȋǾ ȆǹȇȅȊȈǿǹ ǹȂȂȅȊ ȁǹȈȆǾȈ ȋǿȅ ȃǿȅȊ ȂǼ ǹȁǹȉǿ Ȉȉȅ ǻȇȅȂȅ ȂȆȅȇǼǿ...

Page 354: ...HUHW VHUYLFHY UNVWHG for at lade den definitive reparation udføre Ud skiftning af et dæk medfører afmontering af det tilsvarende hjul Lad disse handlin ger udføre af en IRUKDQGOHU HOOHU HW DXWR ULVHUHW VHUYLFHY UNVWHG 9 7 6 16 58 69 1 1 1 9 7 3c 6 9 6 1 5 16 1 3 1 1 ǹȞ IJȡȣʌȒıİȚ ȑȞĮ İȜĮıIJȚțȩ B Tubeless īȚĮ IJȘȞ ȠȡȚıIJȚțȒ İʌȚıțİȣȒ ĮʌİȣșȣȞșİȓIJİ ıİ ȑȞĮȞ ǹȞIJȚʌȡȩıȦʌȠ Ȓ ıİ ȑȞĮ ǼȟȠȣıȚȠįȠIJȘȝȑȞȠ ȈȘȝİȓȠ ȉİȤȞȚ ...

Page 355: ...fore tage et par langsomme omdrejninger og monter derefter tændrøret igen Tøm køretøjet for brændstof smør de ulakerede metaldele med rustbeskytten de fedt anbring stellet på to træklodser således at hjulene ikke berør jorden Følg anvisningerne i afsnittet Batte ri hvad angår batteriet QEHIDOHGH SURGXNWHU HQL L 5LGH 3 Syntetisk baseret smøremiddel til fire taktsmotorer med høje præstationer JASO M...

Page 356: ...silikone voks 9 56 0 1 3c 7 81 c 5867 1 5 6 0 1 9 6 5 7 7 9 5 1 7 19 1 6 205c 5 5 81 5 7 1 6 5 1 7 1 7 9 0 6 621 25 2 9 6 7 5 0 6 352 8 7 5 02 6 3c 9 1 9 17 53 5 2 1 7026 5 6 2585 1 1 6725 5 2 5 1 8675 205c 5 6 7 1 2 2 8 7 7026 5 1 67205c 5 9 507 2 8 7 7 0 ȀĮșĮȡȚȩIJȘIJĮ ȠȤȒȝĮIJȠȢ B 2 4 ȆȇȅǼǿǻȅȆȅǿǾȈǾ īǿǹ ȃǹ ǹȆȅĭȊīǼȉǼ ȉǾȃ ǼȂĭǹȃǿȈǾ ȅȄǼǿǻȍȈǼȍȃ ȆȁǼȃǼȉǼ ȉȅ ȅȋǾȂǹ ȀǹĬǼ ĭȅȇǹ ȆȅȊ ȋȇǾȈǿȂȅȆȅǿǼǿȉǹǿ ȈǼ ǽȍȃǼȈ dz ȈǼ ...

Page 357: ...ǹȇǹ ĬǹȁǹȈȈǿǼȈ ȆǼȇǿȅȋǼȈ ǽǼ Ȉȉȅ Ȁǹǿ Ȋīȇȅ ȀȁǿȂǹ ȆȇȅǼǿǻȅȆȅǿǾȈǾ Ȉȉȅ ǹȂǹȄȍȂǹ ǻǼȃ ȆȇǼȆǼǿ ȃǹ ȆǹȇǹȂǼȃȅȊȃ ȊȆȅȁǼǿȂ Ȃǹȉǹ ǹȆȅ ǺǿȅȂǾȋǹȃǿȀǼȈ Ȁǹǿ ȂȅȁȊȈȂǹȉǿȀǼȈ ȈȀȅ ȃǼȈ ȁǼȀǼǻǼȈ ǹȆȅ Ȁǹȉȇǹ Ȃǿ ȃǼȀȇǹ ǼȃȉȅȂǹ ǹȆǼȀ ȀȇǿȂȂǹȉǹ ȆȅȊȁǿȍȃ ȀȁȆ ǹȆȅĭǼȊīǼȉǼ ȉǾ ȈȉǹĬȂǼȊ ȈǾ ȉȅȊ ȅȋǾȂǹȉȅȈ Ȁǹȉȍ ǹȆȅ ǻǼȃȉȇǹ ȈǼ ȅȇǿȈȂǼ ȃǼȈ ǼȆȅȋǼȈ ǹȆȅ ȉǹ ǻǼȃ ȉȇǹ ȆǼĭȉȅȊȃ ȊȆȅȁǼǿȂȂǹ ȉǹ ȇǾȉǿȃǼȈ ĭȇȅȊȉǹ dz ĭȊȁȁǹ ȆȅȊ ȆǼȇǿǼȋȅȊȃ ȋǾ ȂǿȀǼȈ ȅȊȈǿǼȈ ǺȁǹǺǼȇǼȈ īǿǹ ȉǾ ǺǹĭǾ ȆȇȅȈ...

Page 358: ...ȈǿȂȅ ȉȅȊ ȀǿȃǾȉǾȇǹ Ȁǹǿ ȉȅȊ ȅȋǾȂǹȉȅȈ ǻǼȃ ȈȊȃǿȈȉǹȉǹǿ Ǿ ȋȇǾȈǾ ǼȀȉȅȄǼȊȈǾȈ ȃǼȇȅȊ ȊȆȅ ȆǿǼȈǾ ȈȉǾȃ ȆǼȇǿȆȉȍȈǾ ȆȅȊ Ǽǿȃǹǿ ǻȊȃǹȉȅȃ ȃǹ ȆȇǹīȂǹȉȅȆȅǿǼǿȉǹǿ ȉǼȉȅǿǹ ǻǿǹǻǿȀǹȈǿǹ ȂǼ ǹȁȁȅ ȉȇȅ Ȇȅ Ǽǿȃǹǿ ǹȆǹȇǹǿȉǾȉȅ 1 ȋȇǾȈǿȂȅȆȅǿǼǿȉǼ Ȃȅȃȅ ȉǾȃ ǼȀȉȅȄǼȊȈǾ ȃǼȇȅȊ ȊȆȅ ȂȅȇĭǾ ǺǼȃȉǹȁǿǹȈ ȃǹ ȂǾȃ ȆȁǾȈǿǹǽǼȉǼ ȉȅ ȇȊīȋȅȈ ȉȅȊ ȆǿȈȉȅȁǿȅȊ ȈǼ ǹȆȅȈȉǹȈǾ Ȃǿ ȀȇȅȉǼȇǾ ǹȆȅ 0 ȂǾȃ ȋȇǾȈǿȂȅȆȅǿǾȈǼȉǼ ȃǼȇȅ ȈǼ ĬǼȇȂȅȀȇǹȈǿǹ ǹȃȍȉǼȇǾ ȉȍȃ 0 1 ȋȇǾȈǿȂȅȆȅǿǼǿȉǼ ȉǾ ǺǹĬȂǿ...

Page 359: ...ȆȅȇǼǿ ȃǹ ȆȇȅȀǹȁǼȈǼǿ ǽǾȂǿǼȈ ȈȉǾ ȂȆȅ īǿǹ ȃǹ ȈȉǼīȃȍȈǼǿ Ȇȇǿȃ ȉȅ ȄǼȆȁȊ Ȃǹ ȂǾȃ ȋȇǾȈǿȂȅȆȅǿǼǿȉǼ ȆȅȉǼ ȀȅȊȇǼȁǿǹ ȆȅȉǿȈȂǼȃǹ ȈǼ ȅǿȃȅ ȆȃǼȊȂǹ ǺǼȃǽǿȃǾ ȃǼĭȉǿ dz ȆǼȉȇǼ ȁǹǿȅ īǿǹ ȉȅ ȆȁȊȈǿȂȅ ȉȍȃ ǺǼȇȃǿ ȀȍȂǼȃȍȃ ǼȆǿĭǹȃǼǿȍȃ dz ȉȍȃ ȆȁǹȈȉǿȀȍȃ ȊȁǿȀȍȃ īǿǹ ȃǹ ǹȆȅĭȊ īǼȉǼ ȉǾȃ ǹȆȍȁǼǿǹ ȉǾȈ ȁǹȂȌǾȈ dz ȉǾȃ ǹȁȁȅǿȍȈǾ ȉȍȃ ȂǾȋǹȃȅȁȅīǿ Ȁȍȃ ȋǹȇǹȀȉǾȇǿȈȉǿȀȍȃ Ǿ ȋȇǾȈǾ ȀǼȇǿȍȃ ȈǿȁǿȀȅȃǾȈ ȂȆȅȇǼǿ ȃǹ Ȇȇȅ ȀǹȁǼȈǼǿ ǽǾȂǿǼȈ ȈȉǿȈ ǺǹȂȂǼȃǼȈ ǼȆǿĭǹȃǼǿǼȈ ǹȃǹȁȅīǹ Ȃ...

Page 360: ...76 8 7 1 7 3c 9 1675 6 5 7 7 1 5 1 027255800 76 77 5 81 5 9 6 7 6 6 77 6 11 1 9 61 1 1 0 5 8 255 7 02725 81 7 21 ȆȇȅǼǿǻȅȆȅǿǾȈǾ Ȁǹȉǹ ȉȅ ȆȁȊȈǿȂȅ ȉȅȊ ȅȋǾȂǹȉȅȈ ǻȍȈȉǼ ǿǻǿǹǿȉǼȇǾ ȆȇȅȈȅȋǾ ȍȈȉǼ ȃǹ ȂǾȃ ȀǹȉǼȊĬȊȃǼȉǼ ȉǿȈ ȇǿȆǼȈ ȃǼȇȅȊ ȆȇȅȈ ȉȅȃ ǹǼȇǹīȍīȅ ȉȅȊ ĭǿȁȉȇȅȊ ȆȅȊ ǺȇǿȈȀǼȉǹǿ ȈȉǾȃ ǹȇǿ ȈȉǼȇǾ ȆȁǼȊȇǹ ȉȅȊ ȅȋǾȂǹȉȅȈ Ȁȅ ȃȉǹ ȈȉǾ īȇǿȁǿǹ ȉȅȊ ȀǿȃǾȉǾȇǹ Ǿ ǹĬǼȉǾȈǾ ǹȊȉǾȈ ȉǾȈ ȊȆȅǻǼǿȄǾȈ ȂȆȅȇǼǿ ȃǹ ǼȆǾȇǼǹȈǼǿ ȉǾ ȁǼǿȉȅȊȇ īǿǹ ȉȅȊ Ȁ...

Page 361: ...ofpumpe Kontakt et XWRULVHUHW 6HUYLFHY UNVWHG Afladet batteri Lad batteriet VIGTIGT LAD ALDRIG KØRETØJET LØBE TØR FOR BRÆNDSTOF HVIS DETTE ALLIGEVEL SKULLE SKE SÅ UNDLAD AT INSISTERE PÅ AT STARTE STIL TÆNDINGSLÅSEN OVER I POSITIONEN OFF OG FYLD HURTIGST MULIGT BENZIN I TANKEN MANGLENDE OVERHOLDELSE AF DENNE FORSKRIFT KAN MEDFØRE SKADER PÅ TILFØRSELSPUMPEN OG ELLER KATALYSATOREN ǻȊȈȀȅȁǿǹ ǼȀȀǿȃǾȈǾȈ ...

Page 362: ...Ƞ ȉİȤȞȚțȒȢ ȣʌȠıIJȒȡȚȟȘȢ 5 1 2035 0 5 1 Løsnet tændrør Stram tændrøret Løsnet cylindertopstykke slidte stempelpakninger Kontakt et DXWRULVHUHW VHUYLFHY UNVWHG Fastkørte ventiler Kontakt et DXWRULVHUHW VHUYLFHY UNVWHG 1ǼȆǹȇȀǾȈ ȈȊȂȆǿǼȈǾ ǼȟȠȣıȚȠįȠIJȘȝȑȞȠ ȈȘȝİȓȠ ȉİȤȞȚțȒȢ ȣʌȠıIJȒȡȚȟȘȢ ǼȟȠȣıȚȠįȠIJȘȝȑȞȠ ȈȘȝİȓȠ ȉİȤȞȚțȒȢ ȣʌȠıIJȒȡȚȟȘȢ 7 25 58 2 5 1 6 5 Tilstoppet eller snavset filter Prøv at gennempuste med trykl...

Page 363: ...dæmpere i havari olieudslip nedslidte på løbebaneafslutningens buffere dårligt justerede støddæmpere under forspænding Kontakt et DXWRULVHUHW VHUYLFHY UNVWHG ǹȃǼȆǹȇȀǼǿǹ ǹȃǹȇȉǾȈǼȍȃ ǼȟȠȣıȚȠįȠIJȘȝȑȞȠ ȈȘȝİȓȠ ȉİȤȞȚțȒȢ ȣʌȠıIJȒȡȚȟȘȢ 55 8 57 8720 7 5 Nedslidte variatorruller og eller transmissionsdrivrem Kontakt et DXWRULVHUHW VHUYLFHY UNVWHG ȆȇȅǺȁǾȂǹ ȈȉǾȃ ǹȊȉȅȂǹȉǾ ȂǼȉǹǻȅȈǾ ȀǿȃǾȈǾȈ ǼȟȠȣıȚȠįȠIJȘȝȑȞȠ ȈȘȝİȓȠ ȉİ...

Page 364: ... DS 7HNQLVNH VSHFLƬNDWLRQHU Χκϋ ΰκόςξοϘ όζφζοωμφξψωξοϘ ...

Page 365: ...6SHFLILNDWLRQHU B ȋĮȡĮțIJȘȡȚıIJȚțȐ B 04_01 106 4 Tekniske specifikationer 4 ...

Page 366: ...draulikstyring der aktiveres fra venstre greb på styret Fælgtype I letmetallegering Forhjulsfælg 12 x 3 00 Baghjulsfælg 12 x 3 00 Dæk på forhjul 120 70 12 51P Tubeless uden luftkammer Dæk på baghjul 130 70 12 62P Tubeless uden luftkammer Forhjulsdækkets tryk 1 8 bar Dæktryk baghjul med passager 2 0 bar 2 2 bar Vægt ved tom tank 147 Kg Maks tilladt vægt 340 Kg Batteri 12 V 10 Ah forseglet ȈȉȅǿȋǼǿǹ ...

Page 367: ...mm Distribution 3 ventiler 2 indsugning 1 udblæsning enkelt overliggende knastaksel med kædetræk Transmission Automatisk variator med ekspanderbare skiver og torsionsmomentindgreb kilerem automatisk kobling med selvventilerende tørcentrifuge transmissionsrum med forceret luftcirkulation Slutreduktion Tandhjul i oliesump Smøring Smøring af motor med gearet pumpe i krumtaphuset med ȈȉȅǿȋǼǿǹ ȀǿȃǾȉǾȇǹ...

Page 368: ...eenhed Tændrør NGK CR8EB Elektrodeafstand 0 7 0 8 mm Brændstofforsyning Elektronisk indsprøjtning med drosselspjældhus Ø28 og enkeltdyse Karburator Blyfri benzin 95 R O N Udstødning Af typen med katalysator Emissionsregulativ EURO 3 NGK CR8EB A 0 7 0 8 mm Ø28 95 R O N EURO 3 3 7 7 Mængde motorolie 1340 cm hvoraf 120 cm i filterindsatsen Mængde olie i hjulnav 300 cm ȋȍȇǾȉǿȀȅȉǾȉǹ 1340 cm 120 cm 300 ...

Page 369: ...ng 8 45 0 1 l reserve cirka 1 5 l 8 45 0 1 l 1 5 l 04_02 04_03 7LOEHK U B B B Det medfølgende udstyr er anbragt i et rum under sadlen Tryk på tappen for at løfte låget ǼȡȖĮȜİȓĮ ȠȤȒȝĮIJȠȢ B B B 110 4 Tekniske specifikationer 4 ...

Page 370: ...En topnøgle En dobbeltskruetrækker En specialnøgle til justering af bageste støddæmper En sikringsudtrækker To L formede torx nøgler Et håndtag En topnøgle En fladnøgle Værktøjet er anbragt under sadlen torx L 111 4 Tekniske specifikationer 4 ...

Page 371: ...112 4 Tekniske specifikationer 4 ...

Page 372: ... DS 5HVHUYHGHOH RJ WLOEHKÓU Χκϋ ΞςωζππζοωξοϘ οζξ ζσκψτϊϘφ ...

Page 373: ...ǾȈǾ ȈȊȃǿȈȉǹȉǹǿ Ǿ ȋȇǾȈǾ ȆȇȍȉȅȉȊȆȍȃ ǹȃȉǹȁȁǹȀȉǿȀȍȃ 3 2 ȉǹ Ȃȅ ȃǹǻǿȀǹ ȆȅȊ ȆȇȅȈĭǼȇȅȊȃ ȉǾȃ ǿǻǿǹ ǼīīȊǾȈǾ ȆȅǿȅȉǾȉǹȈ Ȉȉȅ ȅȋǾ Ȃǹ ȊȆǼȃĬȊȂǿǽȅȊȂǼ ȅȉǿ Ǿ ȋȇǾȈǾ ȂǾ īȃǾȈǿȍȃ ǹȃȉǹȁȁǹȀȉǿȀȍȃ ǼȆǿĭǼ ȇǼǿ ǹȆȍȁǼǿǹ ȉȍȃ ǻǿȀǹǿȍȂǹȉȍȃ ȆȅȊ ǹȃǹĭǼȇȅȃȉǹǿ ȈȉȅȊȈ ȅȇȅȊȈ ȉǾȈ ǼīīȊǾȈǾȈ ȆȇȅǼǿǻȅȆȅǿǾȈǾ 3 2 ǼȂȆȅȇǼȊǼȉǹǿ Ȃǿǹ ǻǿȀǾ ȉǾȈ ȈǼǿȇǹ ǼȄǹȇȉǾȂǹȉȍȃ ȆȅȊ Ǽǿ ȃǹǿ īȃȍȈȉǹ Ȁǹǿ ǼīīȊǾȂǼȃǹ ȅȈȅȃ ǹĭȅȇǹ ȉǾȃ ǼĭǹȇȂȅīǾ ȉȅȊȈ īǿǹ ȉǾȃ ǼȆǿȁȅīǾ Ȁǹǿ ȈȍȈȉǾ ȈȊȃǹȇȂȅ ...

Page 374: ... 2 5 25 5 5 16 6 5 īǾȈǾȈ Ȁǹǿ ǹȆǼǿȁǾȈ ȉǾȈ ǹȀǼȇǹǿȅ ȉǾȉǹȈ ȉȅȊ ȅǻǾīȅȊ 115 5 Reservedele og tilbehør 5 ...

Page 375: ...116 5 Reservedele og tilbehør 5 ...

Page 376: ... DS 5XWLQHYHGOLJHKROGHOVH Χκϋ έφτθφζρρζωξψρ ϙςμ ψϊςωϚφμψμ ...

Page 377: ... om eventuelle mindre funktionsfejl uden at afvente det næste rutineeftersyn så fejlen kan udbedres hurtigst muligt Det er påkrævet at udføre rutineeftersy nene efter de foreskrevne tidsintervaller også selvom det forudsete kilometerantal ikke er nået Alle rutineeftersyn skal over holdes for at opnå en korrekt udnyttelse af denne garanti Yderligere oplysninger om håndhævelse af garantien og udfø r...

Page 378: ... Ventilspillerum A A A A El system og batteri I I I I I I I Cylinderventilationsanlæg I Bremsehåndtag L L L L Bremsevæske I I I I I I I Motorolie R I R I R I R Olie i hjulnav I I I Lygternes retning A A A Bremseklodser I I I I I I I Dæktryk og slitage I I I I I I I Afprøvning af køretøj på vej I I I I I I I Hjulophæng I I I Styretøj A A A A 119 6 Rutinevedligeholdelse 6 ...

Page 379: ... UDSKIFT A JUSTER L SMØR Kontroller niveauet efter hver 2 500 km Udskift hvert 2 år ȆǿȃǹȀǹȈ ȆȇȅīȇǹȂȂǹȉǿȈȂǼȃǾȈ ȈȊȃȉǾȇǾȈǾȈ NP I I I I I R I R I R L L L L L L R R R A A A A I I I I I I CVT I I I R R R R A A A A I I I I I I I I L L L L I I I I I I I R I R I R I R 120 6 Rutinevedligeholdelse 6 ...

Page 380: ...AE 80W 90 Smøremidler til gear og transmissioner API GL 4 AGIP BRAKE 4 Bremsevæske Syntetisk væske SAE J 1703 FMVSS 116 DOT 3 4 ISO 4925 CUNA NC 956 DOT 4 eni i Ride PG 5W 40 Syntetisk baseret smøremiddel til firetaktsmotorer med høje præstationer JASO MA MA2 API SL ACEA A3 AGIP FILTER OIL Specialprodukt til behandling af skumplastfiltre 121 6 Rutinevedligeholdelse 6 ...

Page 381: ...ȉȍȃ ȆȡȠȧȩȞ ȆİȡȚȖȡĮijȒ ȋĮȡĮțIJȘȡȚıIJȚțȐ AGIP GEAR SAE 80W 90 API GL 4 AGIP BRAKE 4 SAE J 1703 FMVSS 116 DOT 3 4 ISO 4925 CUNA NC 956 DOT 4 eni i Ride PG 5W 40 JASO MA MA2 API SL ACEA A3 AGIP FILTER OIL AGIP GREASE MU3 ISO L X BCHA 3 DIN 51 825 K3K 20 AGIP GP 330 R I D A D R 2 10 b 2 R I Na 2 42 I A T A 2 I M D G 2 UN 1950 9022 EM 25 89 205 1 1 0c 1 5 5 1 6 6 67 0 7 17 51 7 21 7 6 67 0 6 1 Tomme in 25 ...

Page 382: ...eter cm 1 Pund fod lb ft 1 356 Newtonmeter N m 1 Mil i timen m t 1 602 Kilometer i timen km t 1 Pund pr kvadrattomme PSI 0 069 bar 1 Fahrenheit F 32 9 5 Celsius C 1 ft 0 305 m 1 mi 1 609 km 1 gal US 3 785 l 1 lb 0 454 Kg 1 in 16 4 cm 1 lb ft 1 356 Newton N m 1 mi h 1 602 km h 1 PSI 0 069 bar 1 Fahrenheit F 32 9 5 C 123 6 Rutinevedligeholdelse 6 ...

Page 383: ...124 6 Rutinevedligeholdelse 6 ...

Page 384: ... DS 6SHFLDOXGVW U Χκϋ ξιξοτϛ κστυπξψρτϛ ...

Page 385: ...5 1 0 6 1 1 1 7200 7 6 9 67 581 7 2 25 7 51 0 5 25 5 5 16 2 9 5 1 6 6 5 ǼȚįȚțȠȓ İȟȠʌȜȚıȝȠȓ B B B ȉȈǹȃȉǹ ȀȇǹȃȅȊȈ ȆȇȅȈȅȋǾ ȅȉǹȃ Ǿ ȉȈǹȃȉǹ Ǽǿȃǹǿ ǹǻǼǿǹ ȆȇǼ ȆǼǿ ȃǹ ǻǿȆȁȍȃǼȉǹǿ ȅȆȍȈ ȈȉǾ ĭȍ ȉȅīȇǹĭǿǹ Ȁǹǿ ȆȇǼȆǼǿ ȃǹ ȋȇǾȈǿȂȅ ȆȅǿǼǿȉǹǿ ȅ ȆǹȇǼȋȅȂǼȃȅȈ ǿȂǹ ȃȉǹȈ īǿǹ ȃǹ ȆǹȇǹȂǼȃǼǿ ȈȉǾȃ ǼȆǿĬȊȂǾȉǾ ĬǼȈǾ ǹȃ ǻǼȃ ǻǿȆȁȍ ĬǼǿ Ǿ ȉȈǹȃȉǹ Ȁǹǿ ǻǼȃ ǹȈĭǹȁǿȈǼǿ ȈȉǾ Ȉȋǹȇǹ ȂǼ ȉȅȃ ȆȇȅǺȁǼȆȅȂǼ ȃȅ ǿȂǹȃȉǹ ȅȉǹȃ Ǽǿȃǹǿ ǹǻǼǿǹ ȂȆȅ ȇǼǿ ȃǹ ǹȃȅǿȄǼǿ Ȁǹ...

Page 386: ...ȉǿȋȅ ȈȉǼ ȇǼȍȈǾȈ ȆǼȇȃǹǼǿ Ȁǹǿ Ȁǹȉȍ ǹȆȅ ȉǾȃ ȆǼȇǿȂǼȉȇȅ ȉǾȈ ȈȋǹȇǹȈ ȈǾȂǹȃȉǿȀȅ ȉȅ ȂǾȀȅȈ ȉȅȊ ǿȂǹȃȉǹ Ǽǿȃǹǿ ȉǼ ȉȅǿȅ ȍȈȉǼ ȃǹ ȋȇǾȈǿȂȅȆȅǿǼǿȉǹǿ Ȁǹǿ ȂǼ ȉǾȃ ȉȈǹȃȉǹ īǼȂǹȉǾ ǹȁȁȍȈȉǼ ȋȇǾȈǿȂǼȊǼǿ īǿǹ ȃǹ ǹȊȄǹȃǼǿ ȉǾ ȈȉǹĬǼȇȅȉǾȉǹ ȉǾȈ ȋȍȇǿȈ ȃǹ ǹȈȀǼǿȉǹǿ ȂǼīǹȁǾ ǻȊȃǹȂǾ ȈȉȅȊȈ ȈȊȃǻǼȉǾȇǼȈ ȆȅȊ ȊȆǹȇȋȅȊȃ ȈȉǾȃ Ȁǹȉȍ ȆȁǼȊȇǹ Ȁǹǿ ȉȅȃǿǽǼǿ ȉǾȃ ǹǿ ȈĬǾȉǿȀǾ ȉȅȊ ȆȇȅȎȅȃȉȅȈ ȆȇȅȈȅȋǾ ȈǼ ȆǼȇǿȆȉȍȈǾ ǺȇȅȋǾȈ ȉȅȈȅ ȅȉǹȃ ȉȅ ȅȋǾȂǹ Ǽǿȃǹǿ ȈȉǹȂǹȉǾȂǼȃȅ ȅȈȅ Ȁǹǿ...

Page 387: ...128 7 Specialudstyr 7 ...

Page 388: ...89 91 display 11 Dæk 71 Dæktryk 48 Horn 19 Kørsel 59 Luftfilter 74 0 Motorolie 65 66 3 Planlagt vedligeholdelse 118 Punktering 95 6 Sikringer 82 Start 52 55 Støddæmpere 49 Støtteben 57 7 Tændingslås 16 Tændrør 72 9 Vedligeholdelse 118 129 ...

Page 389: ...130 ...

Page 390: ...ǹȞĮȜȣIJȚțȩȢ ʌȓȞĮțĮȢ ʌİȡȚİȤȠȝȑȞȦȞ ABS 23 immobilizer 32 34 Dz 46 ǹ 49 46 ǻ 22 18 93 Ǽ 55 71 Ȁ 92 17 33 Ȃ 58 77 72 ȅ 59 11 Ȇ 48 117 ȇ 40 Ȉ 57 51 63 117 62 ȉ 10 ĭ 18 89 91 ǵ 9 131 ...

Page 391: ... forbedre de tekniske aspekter dog uden følger for de heri beskrevne grundlæggende egenskaber Det er ikke alle de udgaver som er fremstillet i dette hæfte der kan fås i alle lande Oplysninger om hvorvidt de forskellige modeller kan erhverves skal indhentes hos de officielle PIAGGIO forhandlere Copyright 2013 Piaggio C S p A Alle rettigheder er forbeholdt Hverken hel eller delvis kopiering er tilla...

Reviews: