background image

Art.-Nr. 11050, 11051

Stand 10/11

Seite 1/8

HUDORA | Jägerwald 13 | 42897 Remscheid | Germany

www.hudora.de

DE

EN

IT

ES

FR

NL

 

AUFBAU- UND GEBRAUCHSANLEITUNG 

 

INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE 

 

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L’USO 

 

INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO 

 

INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI 

 

MONTAGE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING

Summary of Contents for Kick Wheel 11050

Page 1: ...2897 Remscheid Germany www hudora de DE EN IT ES FR NL AUFBAU UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING ...

Page 2: ...Art Nr 11050 11051 Stand 10 11 Seite 2 8 HUDORA Jägerwald 13 42897 Remscheid Germany www hudora de 2 3 4 5 6 7 8 1 ...

Page 3: ...e Kontrolle über den Scooter zu haben Nutzen Sie den Scooter nicht auf empfindlichen Oberflächen Decken Sie solche Flächen gegebenenfalls mit alten Teppichen ab Achtung Mit Schutzausrüstung zu benutzen Helm Nicht im Straßen verkehr zu verwenden 50 kg max AUFBAUANLEITUNG Der Scooter wird Ihnen im Transportzustand zusammengeklappt geliefert Abb 1 Um den Scooter fahrbereit zu machen gehen Sie bitte f...

Page 4: ... should not be used on sensitive surfaces Such areas should where expedient be covered with old carpets Warnings Protective equipment should be worn helmet Not to be used in traffic 50 kg max INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY The scooter will be delivered to you in a transport state folded Fig 1 You will have to proceed as follows in order to set up the scooter for use Turn the clamp upwards in an anticloc...

Page 5: ... tipo di superfici con vecchi tappeti Avvertenze Si raccomanda di indossare un dispositivo di protezione casco Non usare nel traffico 50 kg max ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO Lo scooter vi verrà consegnato in posizione da trasporto piegato fig 1 Per rendere lo scooter pronto per l uso procedete come illustrato di seguito Ruotate la fascetta in senso antiorario verso l alto per liberare il meccanismo ...

Page 6: ...rficies sensibles Dado el caso tape dichas superficies con alfombras Advertencias Conviene utilizar equipo de protección casco No utili zar en lugares con tráfico 50 kg max INSTRUCCIONES DE MONTAJE Se le suministrará el Scooter en estado de transporte es decir plegado Fig 1 Para preparar el Scooter para ser conducido proceda de la siguiente manera Gire la abrazadera de sujeción en sentido antihora...

Page 7: ... À utiliser avec équipement de protection casque Ne pas utiliser sur la voie publique 50 kg max INSTRUCTIONS DE MONTAGE Le scooter vous est livré en état de transport plié illustration 1 Afin de mettre le scooter en état de marche veuillez procéder de la façon suivante Tournez le collier de serrage contre le sens des aiguilles d une montre vers le haut afin de desserrer le mécanisme d immobilisati...

Page 8: ...oter goed onder controle te houden Gebruik de scooter niet op gevoelige oppervlakken Dek deze vlakken altijd met bijvoorbeeld oude tapijten af Waarschuwingen Beschermingsmiddelen dragen helm Niet gebrui ken in het verkeer 50 kg max MONTAGEHANDLEIDING De scooter wordt in transport stand samengeklapt aan u geleverd afb 1 Om de scooter gebruiksklaar te maken voert u de volgende stappen uit draai de k...

Reviews: