![VESPA 946 Manual Download Page 186](http://html.mh-extra.com/html/vespa/946/946_manual_1008804186.webp)
02_20
6LFKHUHVIDKUHQB
Im Folgenden sind hier einige einfache
Ratschläge wiedergegeben, die es ihnen
ermöglichen werden ihr Fahrzeug im täg-
lichen Gebrauch sicher und entspannt zu
fahren. Ihre Fähigkeit und Ihre mechani-
schen Kenntnisse sind die Grundlage für
ein sicheres Fahren. Wir empfehlen so-
lange Probefahrten mit dem Fahrzeug
auf Nebenstraßen mit wenig Verkehr zu
machen, bis Sie Ihr Fahrzeug gut ken-
nen.
Vor Fahrtantritt den Helm aufsetzen
und richtig festschnallen.
Auf schlechten Straßen langsam und
vorsichtig fahren.
Nach längeren Fahrten auf nassen
Straßen, ohne dass die Bremsen betätigt
wurden, ist die Bremsleistung anfangs
geringer. Unter diesen Fahrbedingungen
sollte die Bremse in regelmäßigen Ab-
ständen betätigt werden.
Auf nassen oder nicht asphaltierten
Straßen und bei rutschigem Straßenbe-
lag keine Vollbremsung durchführen.
Vermeiden Sie ein Anfahren mit auf-
gebocktem Fahrzeug. Um ein abruptes
Anfahren zu vermeiden, darf sich das
Hinterrad nicht drehen, wenn es mit dem
Boden in Berührung kommt.
Wird das Fahrzeug auf sandigen,
schlammigen oder durch Schnee und
Streusalz verschmutzen Straßen ge-
nutzt, sollten die Bremsscheiben häufig
/DFRQGXFFLyQVHJXUDB
A continuación, mencionamos algunos
consejos simples que permitirán condu-
cir cotidianamente su vehículo de mane-
ra más tranquila y segura. La habilidad y
los conocimientos mecánicos constitu-
yen la base de una conducción segura.
Pruebe el vehículo en zonas sin tráfico
hasta que haya adquirido un buen cono-
cimiento del mismo.
Antes de ponerse en marcha recuerde
de ponerse el casco y de ceñirlo correc-
tamente.
En carreteras irregulares, reducir la
velocidad y conducir con prudencia.
Después de recorrer un trayecto largo
en carretera mojada sin haber accionado
los frenos, el efecto de frenado inicial-
mente será menor. Con estas condicio-
nes de marcha, es conveniente accionar
periódicamente los frenos.
No frenar a fondo en asfalto mojado,
en terreno irregular o en firme de carre-
tera resbaladizo.
Evitar que la partida se efectúe subien-
do al vehículo apoyado sobre el soporte.
Siempre es necesario que la rueda tra-
sera no gire al tomar contacto con el piso
para evitar partidas bruscas.
En caso de usar el vehículo en carre-
teras sucias con arena, lodo, nieve mez-
clada con sal, etc., se recomienda limpiar
frecuentemente el disco de freno con un
detergente no agresivo para evitar la for-
57
2 Benutzungshinweise / 2 El uso
Summary of Contents for 946
Page 1: ...1Q000038 w w w v e s p a c o m is a registered trademark of DK ...
Page 5: ...4 ...
Page 9: ...8 ...
Page 10: ... KDS 9HKLFOH DS 9HÇFXOR ...
Page 11: ... DVKERDUG B 3DLQHO B 01_01 10 1 Vehicle 1 Veìculo ...
Page 42: ... KDS 8VH DS 2 XVR ...
Page 60: ... KDS 0DLQWHQDQFH DS PDQXWHQÂ R ...
Page 102: ... KDS 7HFKQLFDO GDWD DS DGRV WÄFQLFRV ...
Page 103: ... DWD B DGRV B 04_01 102 4 Technical data 4 Dados técnicos ...
Page 109: ...108 4 Technical data 4 Dados técnicos ...
Page 110: ... KDS 6SDUH SDUWV DQG DFFHVVRULHV DS 3HÂDV GH UHSRVLÂ R H DFHVVÎULRV ...
Page 113: ...112 5 Spare parts and accessories 5 Peças de reposição e acessórios ...
Page 114: ... KDS 6FKHGXOHG PDLQWHQDQFH DS PDQXWHQÂ R SURJUDPDGD ...
Page 121: ...120 6 Scheduled maintenance 6 A manutenção programada ...
Page 122: ... KDS 6SHFLDO ƬWWLQJV DS TXLSDPHQWRV HVSHFLDLV ...
Page 125: ...124 7 Special fittings 7 Equipamentos especiais ...
Page 127: ...126 ...
Page 133: ...4 ...
Page 137: ...8 ...
Page 138: ... DS DKU HXJ DS 9HKÇFXOR ...
Page 139: ... DV FRFNSLW B 7DEOHUR GH LQVWUXPHQWRV B 01_01 10 1 Fahrzeug 1 Vehìculo ...
Page 171: ...42 1 Fahrzeug 1 Vehìculo ...
Page 172: ... DS HQXW XQJVKLQZHLVH DS O XVR ...
Page 190: ... DS DUWXQJ DS O PDQWHQLPLHQWR ...
Page 232: ... DS 7HFKQLVFKH GDWHQ DS DWRV WÄFQLFRV ...
Page 233: ... DWHQ B DWRV B 04_01 104 4 Technische daten 4 Datos técnicos ...
Page 239: ...110 4 Technische daten 4 Datos técnicos ...
Page 240: ... DS UVDW WHLOH XQG XEHKÑU DS 5HSXHVWRV DFFHVRULRV ...
Page 243: ...114 5 Ersatzteile und zubehör 5 Repuestos y accesorios ...
Page 244: ... DS DV ZDUWXQJVSURJUDPP DS O PDQWHQLPLHQWR SURJUDPDGR ...
Page 251: ...122 6 Das wartungsprogramm 6 El mantenimiento programado ...
Page 252: ... DS 6RQGHUDXVVWDWWXQJHQ DS 3UHSDUDFLRQHV HVSHFLDOHV ...
Page 255: ...126 7 Sonderausstattungen 7 Preparaciones especiales ...
Page 257: ...128 ...
Page 263: ...4 ...
Page 267: ...8 ...
Page 268: ... DS ÓUHWÓ Χκϋ ϔόμρζ ...
Page 269: ... QVWUXPHQWSDQHOHW B ȉĮȝʌȜȩ B 01_01 10 1 Køretø 1 ...
Page 271: ...01_02 2YHUVLJW ȊʌȩȝȞȘȝĮ A 12 1 Køretø 1 ...
Page 303: ...44 1 Køretø 1 ...
Page 304: ... DS UXJHQ Χκϋ Τ όφϚψμ ...
Page 322: ... DS 9HGOLJHKROGHOVHQ Χκϋ Τ ψϊςωϚφμψμ ...
Page 364: ... DS 7HNQLVNH VSHFLƬNDWLRQHU Χκϋ ΰκόςξοϘ όζφζοωμφξψωξοϘ ...
Page 365: ...6SHFLILNDWLRQHU B ȋĮȡĮțIJȘȡȚıIJȚțȐ B 04_01 106 4 Tekniske specifikationer 4 ...
Page 371: ...112 4 Tekniske specifikationer 4 ...
Page 372: ... DS 5HVHUYHGHOH RJ WLOEHKÓU Χκϋ ΞςωζππζοωξοϘ οζξ ζσκψτϊϘφ ...
Page 375: ...116 5 Reservedele og tilbehør 5 ...
Page 376: ... DS 5XWLQHYHGOLJHKROGHOVH Χκϋ έφτθφζρρζωξψρ ϙςμ ψϊςωϚφμψμ ...
Page 383: ...124 6 Rutinevedligeholdelse 6 ...
Page 384: ... DS 6SHFLDOXGVW U Χκϋ ξιξοτϛ κστυπξψρτϛ ...
Page 387: ...128 7 Specialudstyr 7 ...
Page 389: ...130 ...