01_17
Blockierung erfasst. Dieses
System verhindert das Blockie-
ren der Räder mit dem Ziel, die
Sturzgefahr zu vermeiden.
Bei Störung des ABS-Systems, die dem
Fahrer unverzüglich durch Einschalten
der ABS-Kontrolllampe auf dem Armatu-
renbrett gemeldet wird, behält das Fahr-
zeug die Merkmale einer herkömmlichen
Bremsanlage bei. Falls die ABS-Kontroll-
lampe aufleuchtet, fahren Sie langsam
und begeben Sie sich in eine autorisierte
Vertragswerkstatt, um die entsprechen-
den Kontrollen durchführen zu lassen.
Der vom ABS gelieferte Beitrag zur Si-
cherheit rechtfertigt auf keinen Fall ge-
wagte Manöver. Unter den folgenden
Bedingungen könnte der Bremsweg län-
ger sein als bei einem Fahrzeug mit her-
kömmlicher Bremsung:
•
Fahrt auf unbefestigten Stra-
ßen, mit Kies oder Schnee
•
Fahrt auf Straßen mit Löchern
oder Rinnsteinen
Wir empfehlen daher, unter diesen Be-
dingungen langsamer zu fahren.
%(, 6(+51,('5,*(5*(6&+:,1
',*.(,7817(5.0+6&+$/7(7
6,&+'$6$%66<67(0$86
6(,(1 6,('$+(59256,&+7,*%(,
%5(0681*(1 0,7*(5,1*(5%2
'(1+$)781* %(,1,('5,*(5*(
6&+:,1',*.(,7 %(,63,(/6:(,6(
de las ruedas y evitar el riesgo
de caída.
En caso de avería del sistema ABS, que
se indica de inmediato al conductor me-
diante el testigo ABS encendido en el
tablero, el vehículo conserva las carac-
terísticas de un sistema de frenos tradi-
cional. Si se enciende el testigo ABS,
reducir la velocidad y dirigirse a la breve-
dad a un
&HQWURGH$VLVWHQFLD$XWRUL
]DGR
para realizar los controles que
correspondan. El aporte del ABS a la se-
guridad nunca justifica maniobras ries-
gosas. En las siguientes condiciones, el
espacio de frenada podría ser mayor que
el de un vehículo equipado con sistema
de freno tradicional:
•
Conducción en carreteras irre-
gulares, con grava o nieve
•
Conducción en carreteras con
baches o cunetas
Por lo tanto se recomienda reducir la ve-
locidad en las condiciones mencionadas.
$08<%$-$9(/2&,'$',1)(5,25
$.0+(/6,67(0$$%66('(
6$&7,9$
325 /27$1726(5(&20,(1'$
358'(1&,$(1&$626'()5(1$'$
(1 &21',&,21(6'(%$-$$'+(
5(1&,$ <%$-$9(/2&,'$'325
(-(03/2$/)5(1$5(13$9,0(1
726 '(*$5$-((0%$/'26$'26
'(638e6 '(+$%(5&21'8&,'2
23
1 Fahrzeug / 1 Vehìculo
Summary of Contents for 946
Page 1: ...1Q000038 w w w v e s p a c o m is a registered trademark of DK ...
Page 5: ...4 ...
Page 9: ...8 ...
Page 10: ... KDS 9HKLFOH DS 9HÇFXOR ...
Page 11: ... DVKERDUG B 3DLQHO B 01_01 10 1 Vehicle 1 Veìculo ...
Page 42: ... KDS 8VH DS 2 XVR ...
Page 60: ... KDS 0DLQWHQDQFH DS PDQXWHQÂ R ...
Page 102: ... KDS 7HFKQLFDO GDWD DS DGRV WÄFQLFRV ...
Page 103: ... DWD B DGRV B 04_01 102 4 Technical data 4 Dados técnicos ...
Page 109: ...108 4 Technical data 4 Dados técnicos ...
Page 110: ... KDS 6SDUH SDUWV DQG DFFHVVRULHV DS 3HÂDV GH UHSRVLÂ R H DFHVVÎULRV ...
Page 113: ...112 5 Spare parts and accessories 5 Peças de reposição e acessórios ...
Page 114: ... KDS 6FKHGXOHG PDLQWHQDQFH DS PDQXWHQÂ R SURJUDPDGD ...
Page 121: ...120 6 Scheduled maintenance 6 A manutenção programada ...
Page 122: ... KDS 6SHFLDO ƬWWLQJV DS TXLSDPHQWRV HVSHFLDLV ...
Page 125: ...124 7 Special fittings 7 Equipamentos especiais ...
Page 127: ...126 ...
Page 133: ...4 ...
Page 137: ...8 ...
Page 138: ... DS DKU HXJ DS 9HKÇFXOR ...
Page 139: ... DV FRFNSLW B 7DEOHUR GH LQVWUXPHQWRV B 01_01 10 1 Fahrzeug 1 Vehìculo ...
Page 171: ...42 1 Fahrzeug 1 Vehìculo ...
Page 172: ... DS HQXW XQJVKLQZHLVH DS O XVR ...
Page 190: ... DS DUWXQJ DS O PDQWHQLPLHQWR ...
Page 232: ... DS 7HFKQLVFKH GDWHQ DS DWRV WÄFQLFRV ...
Page 233: ... DWHQ B DWRV B 04_01 104 4 Technische daten 4 Datos técnicos ...
Page 239: ...110 4 Technische daten 4 Datos técnicos ...
Page 240: ... DS UVDW WHLOH XQG XEHKÑU DS 5HSXHVWRV DFFHVRULRV ...
Page 243: ...114 5 Ersatzteile und zubehör 5 Repuestos y accesorios ...
Page 244: ... DS DV ZDUWXQJVSURJUDPP DS O PDQWHQLPLHQWR SURJUDPDGR ...
Page 251: ...122 6 Das wartungsprogramm 6 El mantenimiento programado ...
Page 252: ... DS 6RQGHUDXVVWDWWXQJHQ DS 3UHSDUDFLRQHV HVSHFLDOHV ...
Page 255: ...126 7 Sonderausstattungen 7 Preparaciones especiales ...
Page 257: ...128 ...
Page 263: ...4 ...
Page 267: ...8 ...
Page 268: ... DS ÓUHWÓ Χκϋ ϔόμρζ ...
Page 269: ... QVWUXPHQWSDQHOHW B ȉĮȝʌȜȩ B 01_01 10 1 Køretø 1 ...
Page 271: ...01_02 2YHUVLJW ȊʌȩȝȞȘȝĮ A 12 1 Køretø 1 ...
Page 303: ...44 1 Køretø 1 ...
Page 304: ... DS UXJHQ Χκϋ Τ όφϚψμ ...
Page 322: ... DS 9HGOLJHKROGHOVHQ Χκϋ Τ ψϊςωϚφμψμ ...
Page 364: ... DS 7HNQLVNH VSHFLƬNDWLRQHU Χκϋ ΰκόςξοϘ όζφζοωμφξψωξοϘ ...
Page 365: ...6SHFLILNDWLRQHU B ȋĮȡĮțIJȘȡȚıIJȚțȐ B 04_01 106 4 Tekniske specifikationer 4 ...
Page 371: ...112 4 Tekniske specifikationer 4 ...
Page 372: ... DS 5HVHUYHGHOH RJ WLOEHKÓU Χκϋ ΞςωζππζοωξοϘ οζξ ζσκψτϊϘφ ...
Page 375: ...116 5 Reservedele og tilbehør 5 ...
Page 376: ... DS 5XWLQHYHGOLJHKROGHOVH Χκϋ έφτθφζρρζωξψρ ϙςμ ψϊςωϚφμψμ ...
Page 383: ...124 6 Rutinevedligeholdelse 6 ...
Page 384: ... DS 6SHFLDOXGVW U Χκϋ ξιξοτϛ κστυπξψρτϛ ...
Page 387: ...128 7 Specialudstyr 7 ...
Page 389: ...130 ...