76
εργαλείο θα χρησιμοποιείται για άλλους σκοπούς ή με άλλα εξαρτήματα
εργασίας, καθώς επίσης σε περίπτωση μη επαρκούς τεχνικής φροντίδας του
ηλεκτρικού εργαλείου. Οι ανωτέρω αιτίες ενδέχεται να προκαλέσουν αύξηση
της διάρκειας της έκθεσης στους κραδασμούς κατά το χρονικό διάστημα της
λειτουργίας του εργαλείου.
Για την ακριβή εκτίμηση της έκθεσης στους κραδασμούς θα πρέπει να λάβετε
υπόψη σας τον χρόνο κατά τον οποίο το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο ή
κατά τον οποίο είναι ενεργοποιημένο αλλά δεν λειτουργεί.
Στην εν λόγω περίπτωση η συνολική τιμή κραδασμών μπορεί να είναι πολύ
χαμηλότερη.
Για την προστασία του χειριστή από τη βλαβερή επίδραση των
κραδασμών πρέπει να εφαρμόζετε επιπρόσθετα μέτρα ασφαλείας, ήτοι
να εξασφαλίζετε την τεχνική φροντίδα του ηλεκτρικού εργαλείου και
των παρελκομένων εργασίας, να διατηρείτε τη θερμοκρασία των χεριών
σας σε αποδεκτό επίπεδο, να τηρείτε το πρόγραμμα εργασίας.
Επίπεδο ακουστικής πίεσης: Lp
A
= 87,6 dB(A) K=
3
dB(A)
Επίπεδο ακουστικής ισχύος: Lw
A
= 98,6 dB(A) K=
3
dB(A)
Επιτάχυνση
της
παλμικής
κίνησης
(η
πίσω
χειρολαβή):
a
h
=
5
,4
3
7 m/s
2
K= 1,
5
m/s
2
Επιτάχυνση
της
παλμικής
κίνησης
(η
μπροστινή
χειρολαβή):
a
h
=6,1
3
4 m/s
2
K= 1,
5
m/s
2
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ
Ηλεκτρικές συσκευές δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα
οικιακά απορρίμματα. Θα πρέπει να παραδίδονται στο ειδικό τμήμα
ανακύκλωσης. Τις πληροφορίες για το θέμα ανακύκλωσης μπορεί
να σας τις παρέχει ο πωλητής του προϊόντος ή οι τοπικές αρχές.
Ηλεκτρονικός και ηλεκτρικός εξοπλισμός, το χρονικό περιθώριο
λειτουργίας του οποίου έληξε, περιέχει επικίνδυνες για το περιβάλλον
ουσίες. Εξοπλισμός ο οποίος δεν έχει υποστεί ανακύκλωση αποτελεί
ενδεχόμενο κίνδυνο για το περιβάλλον και την υγεία του ανθρώπου.
* Με την επιφύλαξη αλλαγών.
Η εταιρεία „Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka
komandytowa, η οποία εδρεύει στη Βαρσοβία στη διεύθυνση: Pograniczna str.
2
/4
(αποκαλούμενη εφεξής η « Grupa Topex»), προειδοποιεί ότι όλα τα πνευματικά
δικαιώματα δημιουργού για το περιεχόμενο των παρούσων οδηγιών (αποκαλούμενων
εφεξής οι «Οδηγίες») συμπεριλαμβανομένων του κειμένου, των φωτογραφιών,
διαγραμμάτων, εικόνων και σχεδίων, καθώς και της στοιχειοθεσίας, ανήκουν
αποκλειστικά στην εταιρεία Grupa Topex και προστατεύονται με το Νόμο περί
δικαιώματος δημιουργού και συγγενών δικαιωμάτων από τις 4 Φεβρουαρίου του
έτους 1994 (Ενημερωτικό δελτίο των νομοθετημάτων της Δημοκρατίας της Πολωνίας
Αρ. 90 Αρθ. 6
3
1 με τις υπόμενες μετατροπές). Αντιγραφή, αναπαραγωγή, δημοσίευση,
αλλαγή των στοιχείων των οδηγιών χωρίς την έγγραφη έγκριση της εταιρείας Grupa
Topex αυστηρά απαγορεύεται και μπορεί να οδηγήσει σε έγερση ποινικών και άλλων
αξιώσεων.
TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL
AMOLADORA ANGULAR
51G091
ATENCIÓN: ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ES
NECESARIO LEER LAS INSTRUCCIONES Y GUARDARLAS PARA LAS
FUTURAS CONSULTAS.
NORMAS DE SEGURIDAD DETALLADAS
AMOLADORA ANGULAR, ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Instrucciones de seguridad para amolar, lijar con el papel de lija,
trabajar con cepillos de alambre y realizar corte abrasivo.
• Esta herramienta eléctrica se puede utilizar como una amoladora
ordinaria, lijadora de papel de lija, para lijar con cepillo de
alambre y como un dispositivo para cortes abrasivos. Cumpla
con todas las instrucciones de seguridad y las descripciones
y datos, suministrados con la herramienta eléctrica.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar riesgo de
descargas eléctricas, incendios y / o lesiones graves.
• Esta herramienta eléctrica no se puede utilizar para pulir.
Si
utiliza esta herramienta eléctrica para otro trabajo que el previsto puede
provocar situaciones peligrosas y lesiones.
• No utilice útiles que no estén previstos, ni recomendados por el
fabricante específicamente para este dispositivo.
El hecho de que
ES
un útil se pueda montar sobre la herramienta no significa que su uso sea
seguro.
• La velocidad permitida del útil utilizado no puede ser menor que
las revoluciones máximas indicadas sobre la herramienta eléctrica.
El útil que gira con una velocidad superior a la permitida se puede romper
y sus partes pueden ser proyectadas.
• El diámetro exterior y el grosor del útil deben corresponder a las
dimensiones de la herramienta.
Los útiles del tamaño incorrecto no
pueden ser protegidos y controlados adecuadamente.
• Los útiles con inserción roscada deben coincidir exactamente con
la rosca del husillo. Para útiles montados con brida, el diámetro
del útil debe ajustarse al diámetro de la brida.
Los útiles que no
se pueden acoplar perfectamente sobre la herramienta, giran de forma
desigual, vibran en exceso y pueden causar pérdida de control sobre la
herramienta eléctrica.
• Nunca use útiles dañados. Antes de cada uso, inspeccione los
accesorios para asegurarse de que las muelas no estén astilladas o
agrietadas, los discos de amolar no tengan grietas, estén rallados
o desgastados, los cepillo de alambre no tengan cables sueltos o
rotos. En el caso de que el útil o la herramienta se caiga al suelo,
debe comprobar que no se haya dañado o usar otra herramienta
sin daños. Si la herramienta se ha probado y asegurado, debe
ponerla en marcha durante un minuto a velocidad máxima,
prestando atención para que el operador y otras personas estén
fuera del alcance de la herramienta en movimiento.
Los útiles
dañados normalmente se rompen durante esta prueba.
• Use equipo de protección individual. Dependiendo del tipo de
trabajo, lleve siempre una mascarilla o gafas de protección. Si es
necesario, utilice una mascarilla anti polvo, protección auditiva,
guantes de protección o un delantal especial para protegerse
de partículas pequeñas del material desbastado y trabajado.
Proteja sus ojos de las partículas que se encuentran en el aire y que se
producen durante el trabajo. Las mascarillas anti polvo y de protección
de las vías respiratorias deben filtrar el polvo generado durante el trabajo.
El impacto del ruido durante un largo periodo puede causar pérdida de
audición.
• Tenga cuidado de que terceras personas estén a una distancia
segura de la zona de trabajo con la herramienta. Cualquier
persona que se encuentra cerca de la herramienta activa, debe
utilizar equipos de protección personales.
Los fragmentos de la
pieza trabajada o útiles agrietados pueden astillarse y causar daños más
allá del área inmediata de alcance.
• Durante los trabajos en los que la herramienta podría hacer
contacto con cables ocultos o con su propio cable, debe
sujetarla solo por las superficies aisladas de la empuñadura.
Contacto con el cable de alimentación puede provocar que la tensión
pase a las partes metálicas de la herramienta, lo que podría causar una
descarga eléctrica.
• El cable de alimentación debe estar alejado de los útiles en
rotación.
En caso de pérdida de control, el cable de red puede ser cortado
o atrapado, y toda la mano o el brazo pueden entrar en contacto con las
piezas en rotación de la herramienta.
• Nunca suelte la herramienta antes de que los útiles se paren por
completo.
El útil que gira puede entrar en contacto con la superficie en
la que está depositada la herramienta, lo cual puede provocar pérdida
de control sobre ella.
• No transporte la herramienta cuyas piezas giratorias están
en rotación.
Un contacto accidental de la ropa de trabajo con la
herramienta en movimiento puede causar que la ropa quede atrapada y
los útiles en movimiento provoquen cortes al operador.
• Limpie periódicamente las ranuras de ventilación de la
herramienta.
El ventilador del motor absorbe el polvo dentro de la
carcasa y una gran acumulación de polvo de metal puede provocar una
descarga eléctrica.
• No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales inflamables.
Las chispas pueden provocar que se enciendan.
• No utilice accesorios que requieran refrigerantes líquidos.
El uso
de agua u otros refrigerantes líquidos puede provocar una descarga
eléctrica.
Rebote e instrucciones de seguridad relacionadas
•
El retroceso es una reacción repentina de la herramienta eléctrica al bloqueo
o choque con un obstáculo del útil giratorio, como la muela, el disco de
amolar, el cepillo de alambre, etc. Si el útil se engancha o bloquea, se para
de repente. Esto puede causar pérdida de control sobre la herramienta
y su rebote en la dirección opuesta a la dirección de rotación del útil.
Summary of Contents for 51G091
Page 2: ...1 2 7 5 6 4 3...
Page 3: ...3 B 6 5 5 5 6 6 B A 5 1 C 2 E 7 F G 30o H I K...
Page 19: ...19 12000 1...
Page 20: ...20 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 II II...
Page 21: ...21 1 2 3 4 5 6 7 1 1 2 1 3 1 3 4 1 3 5 B 1 5 A 5 6 5 6 1 6 5 2 C 2...
Page 24: ...24...
Page 25: ...25 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 II II 1 2 3 4 5 6 7...
Page 26: ...26 1 1 2 1 3 1 3 4 1 3 5 B 1 5 A 5 6 5 6 1 6 5 2 C 2...
Page 60: ...60...
Page 61: ...61 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 II 1 2 3 4 5 6 7 1 1 2 1 3 1 3...
Page 62: ...62 4 1 3 mm 5 B 1 5 A 5 6 5 6 1 6 5 2 C 2 G...
Page 72: ...72...
Page 73: ...73 1 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 II...
Page 74: ...74 1 2 3 4 5 6 7 1 1 2 1 3 1 3 4 1 3 5 1 5 5 6 5 6 1 6 5 2 C 2...
Page 89: ...89...
Page 90: ...90...
Page 91: ...91...
Page 92: ......