Velux GDL Manual Download Page 3

VELUX   3

X

 m

m

 

m

m

H

m

m

H

m

m

www.velux.com/GDL

PROFESSIONALS

INSTALLERS' CLUB
EXPERT ADVICE
ADDITIONAL TIPS & HINTS
SPECIAL INSTALLATIONS
Cabrio installation height

Calculate installation height

ENGLISH:

 

Positioning of roof balcony in accordance with desired/

required railing height/parapet height above floor.  

List of signs:

H1 mm

 = Distance from floor to parapet (closed lower window).

H2 mm

 = Distance from floor to railing (open lower window).

X mm

 = Min distance from floor to the top of the installation batten.

C mm

 = Distance from floor to top frame.

DEUTSCH:

 

Platzierung des zweiflügeligen Dachfensters gemäß ge-

wünschter/geforderter Geländerhöhe/Brüstungshöhe über Oberkante 
fertiger Fußboden. 

Zeichenerklärung: 

H1 mm

 = Abstand vom Fußboden zur Brüstung. 

H2 mm

 = Abstand vom Fußboden zum Geländer. 

X mm

 = Mindestabstand vom Fußboden zur Oberkante der Latte, die 

das zweiflügelige Dachfenster trägt. 

C mm

 = Abstand vom Fußboden zum Blendrahmen-Oberteil.

FRANÇAIS :

 

Positionnement de la fenêtre de toit en fonction de la 

hauteur de garde-corps/de l'allège désirée/requise. 

Tableau des dimensions :

H1 mm

 = Hauteur d'allège.

H2 mm

 = Hauteur de garde-corps.

X mm

 = Hauteur minimum de la partie supérieure du liteau/latte 

supportant la fenêtre de toit. 

C mm

 = Hauteur côté intérieur de la traverse haute du dormant.

DANSK:

 Placering af tagaltan ud fra ønsket/påkrævet gelænderhøjde/

brystningshøjde over gulv. 

Signaturforklaring:

H1 mm

 = Afstand fra gulv til brystning.

H2 mm

 = Afstand fra gulv til gelænder.

X mm

 = Min. afstand fra gulv til overkanten af lægten, der bærer 

tagaltanen. 

C mm

 = Afstand fra gulv til overkarm.

NEDERLANDS: 

Installatie van de CABRIO™ rekening houdend met de 

gewenste of vereiste hoogte van de leuning/borstwering boven de vloer. 

Begrippenlijst:

H1 mm

 = Hoogte gemeten van de vloer tot de borstwering.

H2 mm

 = Hoogte gemeten van de vloer tot de leuning.

X mm

 = Minimale afstand van de vloer tot de onderzijde van de 

CABRIO™. 

C mm

 = Afstand van de vloer tot de bovenzijde van de CABRIO™.

ITALIANO:

 Posizionamento della finestra balcone con ringhiera/

parapetto all'altezza desiderata/richiesta dal pavimento. 

Legenda:

H1 mm

 = Altezza dal pavimento al parapetto.

H2 mm

 = Altezza dal pavimento alla ringhiera.

X mm 

= Distanza minima dal pavimento alla parte superiore del listello 

di appoggio della finestra balcone. 

C mm 

= Distanza dal pavimento al telaio superiore.

ESPAÑOL:

 Colocación de la ventana balcón de acuerdo con la 

altura deseada/requerida de la hoja del elemento inferior y de la barandi-
lla hasta el suelo. 

Lista de cotas:

H1 mm

 = Altura de la hoja del elemento inferior.

H2 mm

 = Altura a la barandilla.

X mm

 = Altura mínima al rastrel de soporte de la ventana balcón.

C mm 

= Altura a la parte superior de la ventana.

X mm

H1 mm

H2 mm

C mm

213

800

1146

1631

263

850

1196

1681

313

900

1246

1731

363

950

1296

1781

413

1000

1346

1831

463

1050

1396

1881

513

1100

1446

1931

157

800

1090

1753

207

850

1140

1803

257

900

1190

1853

307

950

1240

1903

357

1000

1290

1953

407

1050

1340

2003

457

1100

1390

2053

125

800

1058

1823

175

850

1108

1873

225

900

1158

1923

275

950

1208

1973

325

1000

1258

2023

375

1050

1308

2073

425

1100

1358

2123

95

800

1028

1889

145

850

1078

1939

195

900

1128

1989

245

950

1178

2039

295

1000

1228

2089

345

1050

1278

2139

395

1100

1328

2189

67

800

1000

1953

117

850

1050

2003

167

900

1100

2053

217

950

1150

2103

267

1000

1200

2153

317

1050

1250

2203

367

1100

1300

2253

35-39

35°-39°

35-39

40°-42°

35-39

43°-45°

35-39

46°-48°

35-39

49°-53°

X mm

X mm

X m

m

H

1 m

m

H

2 m

m

C m

m

Summary of Contents for GDL

Page 1: ...zweifl geliges Dachfenster CABRIO FRAN AIS Notice d installation pour verri re balcon CABRIO DANSK Monteringsvejledning for tagaltan CABRIO NEDERLANDS Inbouwinstructies voor de CABRIO ITALIANO Istruz...

Page 2: ...SK Gel nderh jde og brystningsh jde skal v re i overens stemmelse med det lokale bygningsreglement NEDERLANDS De hoogte van de leuning in uitzetstand en de hoog te van het onderste element in gesloten...

Page 3: ...e CABRIO rekening houdend met de gewenste of vereiste hoogte van de leuning borstwering boven de vloer Begrippenlijst H1 mm Hoogte gemeten van de vloer tot de borstwering H2 mm Hoogte gemeten van de v...

Page 4: ...onner la fen tre sur la toiture en fonction du sch ma ci dessous DANSK Profileret tagmateriale p l gtekonstruktion Vinduet placeres i taget efter nedenst ende oplysninger NEDERLANDS Geprofileerde dakb...

Page 5: ...r la toiture en fonction du sch ma ci dessous DANSK Fladt tagmateriale p l gtekonstruktion Vinduet placeres i taget efter nedenst ende oplysninger NEDERLANDS Vlakke dakbedekking op tengels en latten P...

Page 6: ...mme indiqu DANSK Rammen p nederste element tages ud Fikseringsskruer l snes idet de drejes to omgange 1 og rammen tages ud Rammen stilles p underlag som vist NEDERLANDS Verwijder het onderste draai en...

Page 7: ...Rundl chern befestigen a Am Ende beider Gel nderprofile Schutzfo lie vom Dichtungsmaterial entfernen b FRAN AIS Serrer les vis des pattes de fixa tion basses apr s les avoir engag es dans les deux tr...

Page 8: ...e ad esempio con un cacciavite ESPA OL Desmonte la hoja del elemento superior Presione el bot n por ejemplo con un destornillador 6 ENGLISH Fit brackets into groove as shown and fix with two screws a...

Page 9: ...e skrues fast 2 Samlingen sikres med en skrue 3 Karmene skal flugte med hinanden 4 verste gel nderb reskinne fastg res til underkarmen med en skrue 5 Ekstra vinkler monteres ved samlingerne 6 Monterin...

Page 10: ...4 DANSK Transportsikringer fjernes 1 Gel n derstop s ttes i gel nderb reskinner foroven og k res ned til samlingerne Gel nderstop m ikke tilsp ndes p dette tidspunkt 2 St dd mpere s ttes i gel nderb r...

Page 11: ...positie vastgezet worden 3 ITALIANO Posizionare le aste di fissaggio 1 2 Il battente fissato nella posizione desiderata regolando le aste di fissaggio 3 ESPA OL Coloque las varillas de fijaci n 1 2 La...

Page 12: ...fermer les deux ouvrants Ajuster la fen tre pour s assurer que l espace entre ouvrant et cadre fixe soit r gulier sur les c t s de la fen tre Fixer d finiti vement chaque querre avec au moins deux vi...

Page 13: ...owohl in dieser An leitung folgen als auch den in den Anleitungen der jeweiligen Verpackungen FRAN AIS Les l ments de raccordements d tanch it et les profil s ext rieurs de la fen tre sont num rot s I...

Page 14: ...tana 2 Vea las instrucciones correspondientes ENGLISH Fit side flashings See flashing instructions DEUTSCH Eindeckrahmen Seitenteile montieren Siehe auch Anleitung f r den Eindeckrahmen FRAN AIS Mettr...

Page 15: ...e i hver side Bekl dnings delene skal gribe ind i hinanden s den verste altid overlapper den nederste Bekl dningsdele 5 6 1 og 6 2 monteres som vist NEDERLANDS Schuif de zij afdeklijsten 4 1 van bened...

Page 16: ...tice du raccordement DANSK Bekl dningsdele 6 3 placeres i gel nderb reskinnens spor Skotrenden 7 anbringes og flapperne bukkes om Se indd kningsvejledning NEDERLANDS Plaats de afdeklijsten 6 3 in het...

Page 17: ...Herplaats het onderste draaiend gedeelte en bevestig deze met de stelstangen Plaats de leuningbeugels 1 2 Zorg om veiligheidsredenen dat de leu ningbeugels zorgvuldig vastgezet worden aan de beugels v...

Page 18: ...on verticale et le maintenir avec les tringles 1 S as surer de l horizontalit des mains courantes 2 Pousser les arr ts en but e jusqu la pi ce de blocage du garde corps et les serrer fortement 3 Perce...

Page 19: ...gel nderholder med l sem trik 1 Af sikkerhedsgrunde skal gel nderhol der og gel nder skrues forsvarligt sammen ved hj lp af de medleverede skruer og l sem trikker Gel nderprop monteres 2 Monterings s...

Page 20: ...ical 2 Resserrer alors l ensemble 3 DANSK Forreste baluster i h ndliste l snes 1 hvorved alle balustre frig res Hver balus ter s ttes i lod 2 og fastsp ndes i h ndliste 3 NEDERLANDS Draai de spijl los...

Page 21: ...h ngsel Nederste sideafvandingsrender 8 placeres i gel nderb reskinner og skydes op under verste afvandingsrender Afvandingsrender i begge sider fastg res med skruer NEDERLANDS Schuif de afdekkappen s...

Page 22: ...d hj lp af h ndtaget forneden 3 Rammen presses opad og det kontrolleres at beslag og fjedre sammenkob les automatisk i begge sider 4 NEDERLANDS De veren in het beslag ha ken Sluit het bovenste draaien...

Page 23: ...opens too quickly when opening or it if is too heavy to open adjust the springs as shown The adjustment depends on the roof pitch DEUTSCH Federjustierung Wenn sich der Fensterfl gel beim ffnen zu schn...

Page 24: ...X Spain S A 91 509 71 00 FI VELUX Suomi Oy 0207 290 800 FR VELUX France 0821 02 15 15 0 119 TTC min GB VELUX Company Ltd 01592 778 225 HR VELUX Hrvatska d o o 01 5555 444 HU VELUX Magyarorsz g Kft 06...

Reviews: