
10 VELUX
ENGLISH:
Remove transit straps
1
. Insert
railing stops in railing support channels from
above and run down to the joints. Do not
tighten railing stops at this stage
2
. Insert
shock absorbers in railing support channels
from above and pull them down to the railing
stops
3
. Insert railings in railing support
channels from above and pull them all the way
down to the shock absorbers
4
.
DEUTSCH:
Transportsicherungen entfernen
1
. Geländeranschläge von oben ins Geländer-
profil einsetzen und nach unten bis an die Ver-
bindungen führen. Geländeranschläge dürfen
zu diesem Zeitpunkt nicht angezogen werden
2
. Stoßdämpfer von oben ins Geländerprofil
einsetzen und nach unten bis zum Anschlag an
den Geländeranschlag schieben
3
. Geländer
von oben ins Geländerprofil einsetzen und
ganz nach unten bis zum Anschlag an den
Stoßdämpfer schieben
4
.
FRANÇAIS :
Retirer les entretoises de
transport
1
. Insérer par le haut les butées de
barreaudage dans leurs rails supports et les
faire glisser vers le bas jusqu'au joint. Ne pas
serrer les butées dans cette phase
2
. Insérer
par le haut les absorbeurs de chocs dans les
rails supports et les tirer vers le bas jusqu'aux
butées de barreaudage
3
. Insérer le barreau-
dage dans leurs rails supports, par le haut, et
les tirer vers le bas jusqu'aux absorbeurs de
chocs
4
.
DANSK:
Transportsikringer fjernes
1
. Gelæn-
derstop sættes i gelænderbæreskinner foroven
og køres ned til samlingerne. Gelænderstop
må ikke tilspændes på dette tidspunkt
2
.
Støddæmpere sættes i gelænderbæreskinner
foroven og køres ned til gelænderstop
3
. Gelæn-
dere sættes i gelænderbæreskinner foroven og
køres helt ned mod støddæmperne
4
.
NEDERLANDS:
Verwijder de transportplan-
ken
1
. Plaats de railingstops van boven naar
beneden tot aan de verbinding van de twee
railgeleidingsprofielen. Maak de railingstops
nog niet vast
2
. Plaats de schokdempers
boven in de geleidingsprofielen en trek ze door
naar onderen tot aan de railingstops
3
. Schuif
de railing in het geleidingsprofiel van boven
naar beneden tot aan de schokdempers
4
.
ITALIANO:
Togliere le protezioni
1
. Inserire
i fermi nei profili a rotaia dall'alto e farli scor-
rere fino alle giunture. Non stringere ancora
i fermi
2
. Inserire i tappi antiurto nei profili
a rotaia dall'alto e farli scorrere in basso fino
ai fermi
3
. Inserire la ringhiera nei profili a
rotaia dall'alto e farla, quindi, scorrere in basso
verso i tappi antiurto
4
.
ESPAÑOL:
Desmonte las protecciones de
transporte
1
. Deslice las piezas de bloqueo
en los perfiles, de arriba hacia abajo hasta
las juntas. No las apriete todavía
2
. Inserte
los amortiguadores de impactos por la parte
superior de los carriles y deslícelos hasta las
piezas de bloqueo
3
. Inserte los barrotes de
las barandillas en los carriles desde arriba y
deslícelos hasta los amortiguadores
4
.
8
1
4
4
1
1
2
3
2
3