background image

 

VTSSC72

 

06.11.2012

 

17 

 

Desconecte el aparato de la red eléctrica después del uso o antes de limpiarlo. Tire siempre del 
enchufe para desconectar el cable de red, nunca del propio cable. No aplaste el cable de 
alimentación y protéjalo contra posibles daños causados por algún tipo de superficie afilada. Si 
es necesario, pida a su distribuidor reemplazar el cable de alimentación.

  

 

Nunca respire los humos de soldadura. Tire los residuos de soldadura al respetar la 
reglamentación local con respecto a la protección del ambiente.

 

Nunca utilice el aparato si el circuito está bajo tensión. Primero desconecte la alimentación del 
circuito y descargue todos los condensadores.  

3.

 

Normas generales 

Véase la 

Garantía de servicio y calidad Velleman

 ®

 al final de este manual del usuario.

 

 

Utilice el aparato 

sólo en interiores

.

 

No exponga este equipo a lluvia, humedad ni 

ningún tipo de salpicadura o goteo. 

 

 

No exponga este equipo a polvo. No exponga este equipo a temperaturas extremas. 
Asegúrese de que los orificios de ventilación no estén bloqueados. 

 

No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo y la instalación.

 

Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. 

 

Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños 
causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.

 

Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la 
garantía completamente. 

 

Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su 
garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.

 

No conecte el aparato si ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura. Espere hasta que el 
aparato llegue a la temperatura ambiente. 

4.

 

Características 

 

ajuste de la temperatura electrónico 

 

bloqueo de la temperatura con contraseña 

 

detector en caso de mal funcionamiento del elemento calentador y el sensor

 

display LED con escala digital de la temperatura (°C o °F) 

 

con interruptor ON/OFF 

 

elemento calentador cerámico con sensor de temperatura 

 

DETECTOR EN CASO DE MAL FUNCIONAMIENTO DEL ELEMENTO CALENTADOR Y EL SENSOR: Se 
visualiza « S--E » en la pantalla y se desactiva el elemento calentador si el sensor no funciona 
correctamente. Si el elemento calentador no funciona correctamente, aparece «
y se desactiva el elemento calentador. 

 

BLOQUEO DEL AJUSTE DE LA TEMPERATURA: Es posible bloquear la temperatura del soldador con 
una contraseña. Esto es una función práctica para cualquier aplicación de una cadena de producción.

 

PROTECCIÓN CONTRA LAS CRESTAS DE TENSIÓN Y LOS PICOS DE CORRIENTE: no hay 
interferencias de otros aparatos gracias al diseño completamente puesto a tierra y la conmutación de 
tensión « cruce de cero » (zero cross). 

 

SOLDADOR LIGERO: Las formas ergonómicas del soldador permiten un uso pro
mango no se calienta durante el uso. 

 

alimentación aislada : transformador 32VAC de alta calidad diseñada para soldar sin plomo

 

estabilidad de la temperatura : precisión de la temperatura de la punta hasta ±3°C

 

opción 

o

 

puntas de soldadura de recambio: 0.4mm (BITC03), 0.8mm (BITC201) 

o

 

soldador de recambio: VTSSC7/SP1 

o

 

pinzas SMD: VTSSC7/SP2 

o

 

puntas de recambio para pinzas SMD: 2mm (BITTW2), 5mm (BITTW5), 15mm (BITTW15), 
30mm (BITTW30) 

 

 

 

©Velleman nv

 

Desconecte el aparato de la red eléctrica después del uso o antes de limpiarlo. Tire siempre del 
enchufe para desconectar el cable de red, nunca del propio cable. No aplaste el cable de 

daños causados por algún tipo de superficie afilada. Si 

es necesario, pida a su distribuidor reemplazar el cable de alimentación. 

Nunca respire los humos de soldadura. Tire los residuos de soldadura al respetar la 

la protección del ambiente. 

Nunca utilice el aparato si el circuito está bajo tensión. Primero desconecte la alimentación del 

al final de este manual del usuario.

 

No exponga este equipo a lluvia, humedad ni a 

No exponga este equipo a polvo. No exponga este equipo a temperaturas extremas. 
Asegúrese de que los orificios de ventilación no estén bloqueados.  

No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo y la instalación. 

Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños 
causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía. 

a las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la 

Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su 

otros problemas resultantes. 

No conecte el aparato si ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura. Espere hasta que el 

detector en caso de mal funcionamiento del elemento calentador y el sensor 

FUNCIONAMIENTO DEL ELEMENTO CALENTADOR Y EL SENSOR: Se 

» en la pantalla y se desactiva el elemento calentador si el sensor no funciona 

correctamente. Si el elemento calentador no funciona correctamente, aparece « H--E » en la pantalla 

BLOQUEO DEL AJUSTE DE LA TEMPERATURA: Es posible bloquear la temperatura del soldador con 
una contraseña. Esto es una función práctica para cualquier aplicación de una cadena de producción. 

E TENSIÓN Y LOS PICOS DE CORRIENTE: no hay 

interferencias de otros aparatos gracias al diseño completamente puesto a tierra y la conmutación de 

SOLDADOR LIGERO: Las formas ergonómicas del soldador permiten un uso prolongado. Además, el 

: transformador 32VAC de alta calidad diseñada para soldar sin plomo 

: precisión de la temperatura de la punta hasta ±3°C 

 

2mm (BITTW2), 5mm (BITTW5), 15mm (BITTW15), 

Summary of Contents for VTSSC72

Page 1: ...AAL REPARATIESTATION 80 W 230 V STATION DE R PARATION NUM RIQUE 80 W 230 V ESTACI N DE REPARACI N DIGITAL 80W 230V DIGITALE REPARATURSTATION 80W 230V USER MANUAL 3 GEBRUIKERSHANDLEIDING 7 NOTICE D EMP...

Page 2: ...VTSSC72 06 11 2012 2 Velleman nv...

Page 3: ...e device before actually using it All modifications of the device are forbidden for safety reasons Damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty Only use the device...

Page 4: ...fuse 5 soldering tweezers connection TWZ 11 earth jack display B temperature unit C or F A temperature indication C heating indication 6 Description This soldering station is designed to meet the pres...

Page 5: ...ETTINGS Switch on the station 8 Set the iron tweezers switch 7 to TWZ for tweezers parameter settings or to SIA for regular soldering iron configuration Press the SET button 2 and hold for at least 5...

Page 6: ...tip on a wet sponge or use our tip cleaner before activating the device Using excessive temperatures more than 400 C or 750 F will shorten the life span of the tip Do not exercise excessive pressure...

Page 7: ...of explosieve gassen Gebruik enkel in een goed geventileerde ruimte Raak de schacht of de punt van een ingeschakelde de soldeerbout nooit aan Plaats na gebruik de bout altijd terug in de houder en laa...

Page 8: ...en de nuldoorgangsschakeling LICHTGEWICHT SOLDEERBOUT Het kleine ergonomische handvat wordt niet warm en is geschikt voor langdurig gebruik Ge soleerde voeding hoogwaardige transformator van 32 VAC s...

Page 9: ...brikant tot fabrikant De Europese RoHS standaard verbiedt echter het gebruik en de verkoop van loodsoldeer Het toegelaten loodvrije soldeer smelt aan een temperatuur die gemiddeld 30 C 54 F hoger ligt...

Page 10: ...an de soldeer en de desoldeerbout niet aanraken tijdens gebruik of wanneer ze aan het afkoelen zijn Plaats de voedingsschakelaar 8 op ON Plaats de schakelaar 7 op TWZ indien u het pincet of op SIA ind...

Page 11: ...m uw ogen tegen dit stof Vervang de punt en draai de schroef vast U kunt een tang gebruiken om elk contact met hete oppervlakken te vermijden WEES ECHTER VOORZICHTIG indien u de schroef te hard aanspa...

Page 12: ...ute modification est interdite pour des raisons de s curit Les dommages occasionn s par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie N utiliser qu sa fonction pr vue Un usage improp...

Page 13: ...souder SIA 1 afficheur 7 s lecteur fer pince souder 2 bouton SET 8 interrupteur marche arr t 3 bouton 9 prise d alimentation 4 bouton 10 fusible 5 connexion pour pince souder TWZ 11 prise de terre aff...

Page 14: ...t Si n cessaire connectez un bracelet antistatique la prise de terre 11 l arri re de la station PARAM TRAGE Allumez la station 8 Placer le s lecteur 7 sur TWZ si vous utilisez la pince ou sur SIA si v...

Page 15: ...lev es D branchez l appareil avant de le nettoyer Enlevez et nettoyez la panne apr s chaque usage intensif Nettoyez la panne chaque jour en cas d une utilisation fr quente Les pannes incluses sont fai...

Page 16: ...strucciones del manual antes de usarla Si el aparato ha sufrido alg n da o en el transporte no lo instale y p ngase en contacto con su distribuidor Incluye 1x estaci n de soldadura con cable de alimen...

Page 17: ...COS DE CORRIENTE no hay interferencias de otros aparatos gracias al dise o completamente puesto a tierra y la conmutaci n de tensi n cruce de cero zero cross SOLDADOR LIGERO Las formas ergon micas del...

Page 18: ...los aparatos CMOS etc contra los picos de corriente y las crestas de tensi n que causan normalmente da os en las estaciones conmutadas mec nicamente Los elementos calentador est n aislados galv nicame...

Page 19: ...el valor de correcci n con el bot n 4 o 3 Esta funci n permite calibrar la pantalla si la temperatura visualizada no coincide con la temperatura real de la punta Ejemplo temperatura visualizada 300 C...

Page 20: ...n alcohol isopropilo al aplicar despu s una nueva capa de protecci n de soldadura Ponga la temperatura deseada 3 minutos despu s de que el aparato haya alcanzado una temperatura de 250 C 482 F La esta...

Page 21: ...s Stecken Sie den L tkolben nach Gebrauch immer wieder in den St nder und lassen Sie ihn abk hlen ehe Sie ihn lagern Bei falscher Anwendung entsteht Brandgefahr Trennen Sie das Ger t bei Nichtbenutzun...

Page 22: ...CHT L TKOLBEN Der kleine ergonomische Griff wird nicht warm und eignet sich f r l ngere Anwendung isolierte Stromversorgung hochwertiger Transformator von 32VAC speziell entworfen zum bleifreien L ten...

Page 23: ...ikindustrie bestehen aus 60 Zinn und 40 Blei Unten finden Sie die Betriebstemperatur dieses L tzinns Die Temperatur h ngt auch vom Hersteller ab Die Europ ische RoHS Norm verbietet aber die Anwendung...

Page 24: ...keine Temperaturen die 410 C 770 F berschreiten Sie k nnen das Ger t kurzfristig bei hohen Temperaturen verwenden aber Sie m ssen sehr vorsichtig sein ACHTUNG Um Brandwunden zu vermeiden ber hren Sie...

Page 25: ...wurde Blasen Sie den Oxidstaub aus dem Spitzenhalter wenn Sie die Spitze entfernt haben Sch tzen Sie Ihre Augen vor dem Staub Ersetzen Sie die Spitze und drehen Sie die Schraube fest Sie k nnen eine Z...

Page 26: ...van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot n jaar na aankoop en levering of een vervangend product tegen 50 van de kostprijs of terugbetaling van 50 bij ontdekking na n jaar tot 2 jaar Valt...

Page 27: ...an si el aparato ya no est cubierto por la garant a Cualquier reparaci n se efectuar por el lugar de compra Devuelva el aparato con la factura de compra original y transp rtelo en un embalaje s lido p...

Reviews: