background image

CS120_v3 

VELLEMAN 

24

 

Sintonizzazione fine del cercametalli 

 

Dopo aver preso familiarità con il funzionamento del dispositivo, è possibile passare all’utilizzo della 

sintonizzazione fine dello strumento che permette di effettuare una ricerca più selettiva. La discriminazione è la 
capacità dello strumento di riconoscere i metalli rilevati. Tramite l’impostazione DISCRIMINATION, è possibile 

distinguere i  metalli ferrosi da quelli non ferrosi.  
La discriminazione può essere regolata ad un valore minimo (manopola ruotata tutta in senso antiorario), ad un 

valore massimo (manopola ruotata tutta in senso orario) o ad un valore intermedio. La regolazione massima della 
discriminazione, non consente di rilevare oggetti metallici di piccole dimensioni. Ruotare la manopola 

DISCRIMINATION verso il minimo se si desidera rilevare piccoli oggetti metallici. 
Nota: ogni volta che il dispositivo viene usato in zone differenti, è necessario regolare la discriminazione! Ogni 

zona di ricerca possiede caratteristiche diverse. 
 

 

Individuazione di un oggetto metallico 

 

Un’individuazione precisa del punto in cui l’oggetto è interrato, permette di eseguire uno scavo a colpo sicuro. Per 

raggiungere una certa precisione, è necessario fare della pratica, magari ricercando degli oggetti sotterrati nel 
proprio terreno prima di procedere con ispezioni di altre zone. A volte, l’individuazione esatta di alcuni oggetti può 

risultare difficile a causa della modalità di “spazzolata” del sensore sul terreno. In questi casi, provare a variare la 
direzione di ricerca. 

Per individuare la posizione di un oggetto metallico seguire le indicazioni di seguito riportate:  
 

1.  Quando il rilevatore individua un oggetto sepolto, continuare a muovere la sonda sulla zona individuata 

riducendo man mano le deviazioni di movimento. 

2. Prendere nota visiva del punto esatto sul terreno in corrispondenza del quale il dispositivo rileva un oggetto. 
3.  Fermare la sonda direttamente sopra al punto individuato sul terreno. Spostarla quindi in vanti e indietro un 

paio di volte la sonda. Prendere nota visiva del punto esatto sul terreno in corrispondenza del quale il 
dispositivo rileva l’oggetto. 

4.  Ripetere i passi 1-3 con movimento perpendicolare al precedente realizzando una sorta di “X”. L'obiettivo 

sarà posizionato esattamente sotto la “X„ coincidente con il punto in cui la lancetta dello strumento subisce 

la massima deviazione. 

  Note: se il terreno analizzato è ricco di detriti metallici che provocano falsi segnali, ridurre la velocità e 

l’ampiezza del movimento. La rilevazione di monete recentemente interrate può essere differente da quelle 
sepolte da molto tempo a causa dell’ossidazione. Alcuni chiodi, dadi, bulloni ed altri oggetti in ferro (come 

tappi di bottiglia) soggetti ad ossidazione possono generare un effetto “alone”. Questo effetto è causato 
dall’unione di elementi naturali presenti nel terreno con gli ossidi generati da differenti tipi di metallo.  

  A causa della presenza di tali miscele, i segnali generati dal dispositivo non corrispondono ad un punto 

fisso e ben preciso sul terreno; questo rende difficile la rilevazione di oggetti metallici.  

 

 

Falsi segnali 

 

Poiché lo strumento è estremamente sensibile, detriti metallici o altre fonti d’interferenza potrebbero causare falsi 
segnali. Si consiglia pertanto di scavare solamente se il segnale emesso dallo strumento è intenso e ripetibile. 

Passando sul terreno con movimento a zig zag, si è in grado di distinguere i segnali generati da interferenze da 
quelli reali. Per ridurre al minimo i falsi segnali, quando viene esaminato un terreno molto “sporco”, si consiglia di 

esplorare aree limitate con escursioni della sonda ridotte e lente.  
 

 

Nota importante  

 

Nessuna rilevazione ha una precisione del 100%. In molti casi essa è influenzata da fattori quali l’angolo 

d’inclinazione dell’oggetto interrato, la profondità alla quale si trova l’oggetto, il livello di ossidazione dell’oggetto, 
la dimensione dell’oggetto, l’interferenza elettromagnetica che circonda l’oggetto, ecc... 

 

Summary of Contents for CS120

Page 1: ...0 METAL DETECTOR METAALDETECTOR D TECTEUR DE M TAUX DETECTOR DE METALES METALLDETEKTOR CERCAMETALLI USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE UTE...

Page 2: ...Detector Assembling your detector is easy and requires no special tools Just follow these steps 1 Remove the fixation system of the search coil nut and bolt system Insert the stem and align the holes...

Page 3: ...ter on the VU meter points at 0 Release the PUSH button At this time the TARGET indicator LED turns off As you search you can fine tune the detector using the DISCRIMINATION knob Press the PUSH button...

Page 4: ...operty before you start searching other locations Follow these steps to pinpoint a target 1 When the detector detects a buried target continue sweeping the search coil over the target in a narrowing s...

Page 5: ...of superior design and craftsmanship The following suggestions will help you take care of your metal detector so you can enjoy it for years Modifying or tampering with the detector s internal parts m...

Page 6: ...an zodat de zoekschotel evenwijdig met en op ongeveer 5cm van de grond komt te hangen als u het toestel vasthoudt met uw arm ontspannen langs uw lichaam 5 Span de borgmoer terug aan door ze in wijzerz...

Page 7: ...l nooit op een vloer in een gebouw Bij de meeste gebouwen zit er wel een of andere soort metaal in de vloer waardoor de resultaten van de voorwerpen die u eigenlijk wilt testen vervormd of zelfs helem...

Page 8: ...h recht onder het punt X bevinden OPMERKING Verklein de reikwijdte en vertraag de zijwaartse beweging wanneer metalen afval de signalen stoort Pas begraven muntstukken zenden een verschillend signaal...

Page 9: ...g CS120 D TECTEUR DE M TAUX 1 Introduction et caract ristiques Aux r sidents de l Union europ enne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l appareil ou l e...

Page 10: ...sertion des piles 1 teindre l appareil 2 Retirer le couvercle du compartiment de la pile l arri re du panneau de commande 3 Ins rer une pile 9V dans le compartiment 4 Refermer le compartiment Remarque...

Page 11: ...de monnaie environ cinq centim tres au dessus de la t te de d tection Le d tecteur d tectera la pi ce de monnaie plus facilement en pr sentant une face enti re La d tection d un objet cible ferreux s...

Page 12: ...hets m talliques dans le sol peuvent avoir une influence sur le d tecteur du fait qu il soit tr s sensible Afin de ne pas vous induire en erreur il est conseill de ne chercher qu un objet mettant un s...

Page 13: ...s de la recherche Pour plus d information concernant cet article visitez notre site web www velleman eu Toutes les informations pr sent es dans cette notice peuvent tre modifi es sans notification pr...

Page 14: ...pero procurando que el cabezal pueda continuar oscilando Introducir las pilas 1 Desactive el aparato 2 Quite la tapa del compartimiento de pilas parte trasera del panel de control 3 Introduzca una pil...

Page 15: ...bjeto como un anillo de oro o una moneda a una altura de m s o menos 5cm encima del cabezal El detector detectar la moneda m s f cilmente si se muestra el anverso o reverso de sta no el canto a ras de...

Page 16: ...nimbo Una mezcla de elementos naturales en el suelo y la oxidaci n de diferentes metales causan el efecto de nimbo Se ales falsas La extrema sensibilidad del detector puede causar interferencias fals...

Page 17: ...viso CS120 METALLDETEKTOR 1 Einf hrung und Eigenschaften An alle Einwohner der Europ ischen Union Wichtige Umweltinformationen ber dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeig...

Page 18: ...hn besch digen 7 L sen Sie die Befestigung der Suchsonde passen Sie die Neigung der Suchsonde an und ziehen Sie die Befestigung wieder an Die Batterie einlegen 1 Achten Sie darauf dass das Ger t ausge...

Page 19: ...tor auf einen Holz oder Plastiktisch und entfernen Sie alle m glichen Juwelen wie Uhren Ringen usw 2 Stellen Sie die Suchspule so dass die flache Seite der Suchspule parallel zur Decke l uft 3 Schalte...

Page 20: ...nter dem X befinden dort wo das Signal am lautest klingt BEMERKUNG Wenn an einem Ort soviel Abfall liegt dass dadurch Fehlsignale entstehen m ssen Sie die Schwingbewegungen verlangsamen und verk rzen...

Page 21: ...cht werden Sch tzen Sie die Bedienungskonsole aber vor Wasser Sp len Sie die Suchspule nach Gebrauch in Salzwasser mit klarem Wasser So vermeiden Sie Korrosion der Metallteile F r mehr Informationen z...

Page 22: ...n senso non forzare la spina per evitare di danneggiarla 7 Allentare la manopola di fissaggio della sonda per regolarne l angolo a proprio piacimento Stringere le manopole quanto basta per mantenere s...

Page 23: ...nazione della sonda tenendo la parte piatta rivolta verso l alto 3 Accendere il dispositivo impostare il volume a ore 11 e il discriminatore a met corsa 4 Collocare ad una distanza di circa 5 cm dalla...

Page 24: ...getto 3 Fermare la sonda direttamente sopra al punto individuato sul terreno Spostarla quindi in vanti e indietro un paio di volte la sonda Prendere nota visiva del punto esatto sul terreno in corrisp...

Page 25: ...ico Lo strumento non fornisce una corretta indicazione del tipo di metallo rilevato Ci potrebbe essere pi di un oggetto nella zona che si sta esaminando L obiettivo potrebbe essere realizzato con un t...

Page 26: ...beperkte lijst defecten ten gevolge van brand waterschade bliksem ongevallen natuurrampen enz defecten veroorzaakt door opzet nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling slecht onderhoud of a...

Page 27: ...s Produktes siehe Bedienungsanleitung des Ger tes Garant a de servicio y calidad Velleman Velleman disfruta de una experiencia de m s de 35 a os en el mundo de la electr nica con una distribuci n en m...

Reviews: