background image

CS120_v3 

VELLEMAN 

19

 

Den Metalldetektor einschalten 

 

Drehen Sie den VOLUME-Schalter ein bisschen nach rechts bis Sie einen Klick hören. Drehen Sie die Taste 

weiter nach rechts, um die Lautstärke bis das gewünschte Niveau zu erhöhen. Es ertönt einen Pieps. 

 

 

Den Metalldetektor feineinstellen 

 

Indem Sie den Empfänger und den Sender synchronisieren, bekommen Sie eine genaue Anzeige und einen 

Pieps. 

 

Stellen Sie den VOLUME-Schalter auf ‘11 Uhr, dies bedeutet, gerade nicht in den mittleren Stand zwischen OFF 
und MAX. Es ertönt einen konstanten Ton. Drehen Sie den DISCRIMINATION-Schalter bis auf halbem Wege 

zwischen MIN und MAX. Halten Sie die Suchspule in mindestens 2 bis 3cm Abstand der Bodenfläche und des 
Metallobjekts entfernt. Halten Sie den PUSH-Schalter gedrückt und drehen Sie den TUNING-Schalter vorsichtig 

nach links oder nach rechts bis der Zeiger den Nullstand erreicht hat. Lassen Sie die PUSH-Taste los. Die LED 
erlischt nun. Während der Suche können Sie den Detektor auch mit dem DISCRIMINATION-Schalter einstellen. 

 

Drücken Sie PUSH wenn Sie den Zeiger des Niveaumeters auf 0 stellen möchten. 

 

 

Den Metalldetektor überprüfen und verwenden 

 

Probieren Sie den Detektor vor der Inbetriebnahme erst an verschiedenen Metallarten aus, damit Sie erfahren 

können, wie der Detektor darauf reagiert. Sie können den Detektor sowohl im Haus als außer Haus ausprobieren. 

 

- Der Metalldetektor IM HAUS überprüfen 

BEMERKUNG: Überprüfen Sie den Detektor im Haus nie auf den Boden, weil beim Legen eines Fußbodens 
gewöhnlich Metall verwendet wird. Dies könnte Interferenzen mit den Gegenständen, denen Sie prüfen, 

verursachen oder das Signal sogar völlig abdecken. 
1.  Stellen Sie den Detektor auf einen Holz- oder Plastiktisch und entfernen Sie alle möglichen Juwelen, wie 

Uhren, Ringen usw. 

2.  Stellen Sie die Suchspule so, dass die flache Seite der Suchspule parallel zur Decke läuft. 

3.  Schalten Sie den Detektor ein, stellen Sie den Lautstärkeschalter auf ’11 Uhr’ und drehen Sie den 

DISCRIMINATION-Schalter bis auf halbem Wege zwischen MIN und MAX. 

4.  Bewegen Sie ein Muster (z.B. einen Goldring oder eine Münze) in etwa 5 cm Höhe über die Suchspule hin 

und her. Wenn Sie den Test mit einer Münze ausführen, wird der Detektor sie leichter detektieren wenn Sie 

die flache Seite der Münze parallel zur Suchspule halten. Bei eisenmetallhaltigen Objekten bewegt der 
Zeiger sich nach links und es leuchtet eine rote LED. Bei nicht-eisenmetallhaltigen Objekten bewegt der 

Zeiger sich nach rechts und es leuchtet eine grüne LED. Wenn der Detektor kein Metall findet, überprüfen 
Sie dann zuerst, ob die Batterien aufgeladen sind und, ob die Suchspule gut angeschlossen wurde (siehe 

 Den Metalldetektor feineinstellen ”). 

 

- Der Metalldetektor AUßER HAUS überprüfen 

1.  Versuchen Sie, draußen eine metallfreie Bodenfläche zu finden. 

2.  Legen Sie ein Muster (wie z.B. einen Goldring oder eine Münze) auf den Boden.  

BEMERKUNG: Sollten Sie wertvolles Metall wie Gold verwenden, vergessen Sie dann nicht, wo Sie den 

Gegenstand gelegt haben. Markieren Sie es auf eine oder andere Weise, damit Sie ihn später einfach 
zurückfinden können. Vermeiden Sie gras- oder unkrautbedeckte Orte). 

4.  Halten Sie den PUSH-Schalter gedrückt und drehen Sie den TUNING-Schalter vorsichtig nach links oder 

nach rechts bis der Zeiger den Nullstand erreicht hat. Lassen Sie die PUSH-Taste los. Die LED erlischt nun. 

5.  Halten Sie die Suchspule horizontal in etwa 2 bis 5 cm Abstand des Bodens und untersuchen Sie langsam 

die Stelle, an der Sie das Metallobjekt gelegt haben. Machen Sie hierbei seitliche, schwingende 

Bewegungen. 

 

Summary of Contents for CS120

Page 1: ...0 METAL DETECTOR METAALDETECTOR D TECTEUR DE M TAUX DETECTOR DE METALES METALLDETEKTOR CERCAMETALLI USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE UTE...

Page 2: ...Detector Assembling your detector is easy and requires no special tools Just follow these steps 1 Remove the fixation system of the search coil nut and bolt system Insert the stem and align the holes...

Page 3: ...ter on the VU meter points at 0 Release the PUSH button At this time the TARGET indicator LED turns off As you search you can fine tune the detector using the DISCRIMINATION knob Press the PUSH button...

Page 4: ...operty before you start searching other locations Follow these steps to pinpoint a target 1 When the detector detects a buried target continue sweeping the search coil over the target in a narrowing s...

Page 5: ...of superior design and craftsmanship The following suggestions will help you take care of your metal detector so you can enjoy it for years Modifying or tampering with the detector s internal parts m...

Page 6: ...an zodat de zoekschotel evenwijdig met en op ongeveer 5cm van de grond komt te hangen als u het toestel vasthoudt met uw arm ontspannen langs uw lichaam 5 Span de borgmoer terug aan door ze in wijzerz...

Page 7: ...l nooit op een vloer in een gebouw Bij de meeste gebouwen zit er wel een of andere soort metaal in de vloer waardoor de resultaten van de voorwerpen die u eigenlijk wilt testen vervormd of zelfs helem...

Page 8: ...h recht onder het punt X bevinden OPMERKING Verklein de reikwijdte en vertraag de zijwaartse beweging wanneer metalen afval de signalen stoort Pas begraven muntstukken zenden een verschillend signaal...

Page 9: ...g CS120 D TECTEUR DE M TAUX 1 Introduction et caract ristiques Aux r sidents de l Union europ enne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l appareil ou l e...

Page 10: ...sertion des piles 1 teindre l appareil 2 Retirer le couvercle du compartiment de la pile l arri re du panneau de commande 3 Ins rer une pile 9V dans le compartiment 4 Refermer le compartiment Remarque...

Page 11: ...de monnaie environ cinq centim tres au dessus de la t te de d tection Le d tecteur d tectera la pi ce de monnaie plus facilement en pr sentant une face enti re La d tection d un objet cible ferreux s...

Page 12: ...hets m talliques dans le sol peuvent avoir une influence sur le d tecteur du fait qu il soit tr s sensible Afin de ne pas vous induire en erreur il est conseill de ne chercher qu un objet mettant un s...

Page 13: ...s de la recherche Pour plus d information concernant cet article visitez notre site web www velleman eu Toutes les informations pr sent es dans cette notice peuvent tre modifi es sans notification pr...

Page 14: ...pero procurando que el cabezal pueda continuar oscilando Introducir las pilas 1 Desactive el aparato 2 Quite la tapa del compartimiento de pilas parte trasera del panel de control 3 Introduzca una pil...

Page 15: ...bjeto como un anillo de oro o una moneda a una altura de m s o menos 5cm encima del cabezal El detector detectar la moneda m s f cilmente si se muestra el anverso o reverso de sta no el canto a ras de...

Page 16: ...nimbo Una mezcla de elementos naturales en el suelo y la oxidaci n de diferentes metales causan el efecto de nimbo Se ales falsas La extrema sensibilidad del detector puede causar interferencias fals...

Page 17: ...viso CS120 METALLDETEKTOR 1 Einf hrung und Eigenschaften An alle Einwohner der Europ ischen Union Wichtige Umweltinformationen ber dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeig...

Page 18: ...hn besch digen 7 L sen Sie die Befestigung der Suchsonde passen Sie die Neigung der Suchsonde an und ziehen Sie die Befestigung wieder an Die Batterie einlegen 1 Achten Sie darauf dass das Ger t ausge...

Page 19: ...tor auf einen Holz oder Plastiktisch und entfernen Sie alle m glichen Juwelen wie Uhren Ringen usw 2 Stellen Sie die Suchspule so dass die flache Seite der Suchspule parallel zur Decke l uft 3 Schalte...

Page 20: ...nter dem X befinden dort wo das Signal am lautest klingt BEMERKUNG Wenn an einem Ort soviel Abfall liegt dass dadurch Fehlsignale entstehen m ssen Sie die Schwingbewegungen verlangsamen und verk rzen...

Page 21: ...cht werden Sch tzen Sie die Bedienungskonsole aber vor Wasser Sp len Sie die Suchspule nach Gebrauch in Salzwasser mit klarem Wasser So vermeiden Sie Korrosion der Metallteile F r mehr Informationen z...

Page 22: ...n senso non forzare la spina per evitare di danneggiarla 7 Allentare la manopola di fissaggio della sonda per regolarne l angolo a proprio piacimento Stringere le manopole quanto basta per mantenere s...

Page 23: ...nazione della sonda tenendo la parte piatta rivolta verso l alto 3 Accendere il dispositivo impostare il volume a ore 11 e il discriminatore a met corsa 4 Collocare ad una distanza di circa 5 cm dalla...

Page 24: ...getto 3 Fermare la sonda direttamente sopra al punto individuato sul terreno Spostarla quindi in vanti e indietro un paio di volte la sonda Prendere nota visiva del punto esatto sul terreno in corrisp...

Page 25: ...ico Lo strumento non fornisce una corretta indicazione del tipo di metallo rilevato Ci potrebbe essere pi di un oggetto nella zona che si sta esaminando L obiettivo potrebbe essere realizzato con un t...

Page 26: ...beperkte lijst defecten ten gevolge van brand waterschade bliksem ongevallen natuurrampen enz defecten veroorzaakt door opzet nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling slecht onderhoud of a...

Page 27: ...s Produktes siehe Bedienungsanleitung des Ger tes Garant a de servicio y calidad Velleman Velleman disfruta de una experiencia de m s de 35 a os en el mundo de la electr nica con una distribuci n en m...

Reviews: