background image

15

encuentra ligeramente por debajo de la superficie de trabajo. 

El desgaste del disco abrasivo provoca una progresiva dismi-

nución de su diámetro que debe compensarse en cada caso 

regulando el tornillo de tope.

Coloque la pieza que desea cortar sobre el estribo trasero (Fig.

A pos.7) del tornillo de banco y apriete firmemente.

Puede hacer retroceder el estribo trasero fijándolo sobre los 

orificios adicionales que están presentes en la base.

Si desea efectuar cortes inclinados de hasta 45º, afloje los 

tornillos del estribo provisto de goniómetro e inclínelo hasta 

el valor deseado. El estribo delantero está abisagrado y por lo 

tanto se orienta automáticamente en la dirección de la pieza 

que se está trabajando.

Si corta piezas largas (tubos, barras)..., es necesario que 

cuenten con un soporte en toda su longitud para que la 

máquina no pueda perder el equilibrio.

Apriete definitivamente la pieza con el volante (Fig.A 

pos.10).

CORTE 

Conecte la toma (Fig.A pos.11) al equipo de aspiración del 

polvo.

Ponga en marcha el motor y espere hasta que alcance la 

máxima velocidad en vacío. No efectúe ningún corte si advierte 

vibraciones del disco o ruidos anómalos.

Baje lentamente el brazo e inicie el corte evitando que se 

produzcan golpes o una excesiva presión en el disco. Proceda 

progresivamente a fin de mantener elevado el número de 

revoluciones de la máquina y para obtener una línea de corte 

regular. Mantenga encendido el motor hasta sacar completa-

mente el disco de la pieza cortada.

ADVERTENCIAS

¡ATENCIÓN! EL EXCESO DE PRESIÓN DE LA CUCHILLA 

SOBRE LA PIEZA QUE SE ESTÁ TRABAJANDO COMPORTA 

UN SOBRECALENTAMIENTO DEL MOTOR, QUE EN CON-

SECUENCIA PUEDE LLEGAR A ROMPERSE. ESTA AVERÍA 

PROVOCADA POR UN USO IMPROPIO DE LA MÁQUINA NO 

ESTÁ CUBIERTA POR LA GARANTÍA
La presión que se ejercita debe ser siempre ligera. Si ne-

cesita utilizar continuamente la máquina, efectúe algunos 

periodos de reposo para dejar enfriar el motor.

ADVERTENCIAS DE EMPLEO

La aspiración del polvo evita la acumulación de residuos que 

pueden provocar incendios a causa de las chispas que se 

producen durante el corte.

UTENSILIO DE CORTE

ELECCIÓN DEL UTENSILIO
¡ADVERTENCIA! Utilice sólo discos abrasivos de corte de 

metal con dimensiones indicadas en el capítulo 'DATOS 

TÉCNICOS'. El uso de otros tipos de utensilios, por ejemplo 

de discos con dientes de sierra, está terminantemente 

prohibido. 

Antes de comprar un utensilio, controle su fecha de caducidad. 

No compre discos que estén a punto de caducar.

CAMBIO DE UTENSILIO
¡ATENCIÓN! Compruebe que la máquina permanezca de-

sconectada de la red de alimentación mientras efectúa el 

cambio del utensilio.

El utensilio debe cambiarse cuando ha caducado, cuando su 

diámetro se ha reducido perceptiblemente y siempre que pre-

sente señales de deterioro o que vibre de manera anómala.

Siga el procedimiento descrito en el capítulo “Puesta en ser-

vicio - Instalación del disco”. Limpie siempre las pestañas y 

el compartimento de las protecciones del disco y elimine el 

polvo y todos los residuos del trabajo.

MANTENIMIENTO

¡ATENCIÓN! Compruebe que la máquina esté desconectada 

de la red de alimentación durante todas las operaciones de 

mantenimiento.

Cuide la máquina y límpiela con regularidad para garantizar 

su perfecta eficiencia y larga duración en condiciones de 

seguridad. 

No utilice detergentes, solventes o cepillos abrasivos puesto 

que podría estropear la máquina.

SOLUCIÓN DE AVERÍAS

¡ATENCIÓN! Compruebe que la máquina esté desconectada 

de la red de alimentación durante todas las operaciones 

de control.

Si la máquina no se pone en marcha o se detiene: controle las 

conexiones eléctricas (tomas, enchufes, cables alargadores); 

compruebe que no esté conectado el disyuntor eléctrico (si 

está presente) y que no haya intervenido ningún fusible de la 

instalación eléctrica. En caso de reducción de las prestaciones 

y de la velocidad del motor: disminuya la presión del contacto 

entre el disco abrasivo y la pieza que desea cortar; compruebe 

que las ranuras de ventilación del motor estén limpias y libres 

de obstáculos. Interrumpa provisionalmente el trabajo para 

dejar enfriar el motor.

Si después de efectuar estas operaciones la máquina no 

arranca o no funciona correctamente, es preciso buscar el 

origen del problema en la máquina misma: hágala controlar 

en un centro de asistencia autorizado.

ALMACENAMIENTO

Para almacenar la máquina siga estos consejos:

efectúe una limpieza meticulosa de la máquina (ver capítulo 

“Mantenimiento”).

Guarde la máquina:

- fuera del alcance de los niños;

- en posición estable y segura;

- en un lugar seco y templado;

- evite temperaturas demasiado altas o demasiado bajas.

Proteja la máquina de la luz directa guardándola si es posible 

en un lugar oscuro o en penumbra.

No la cierre en bolsas de nylon para evitar que pueda formarse 

humedad en su interior.

DEMOLICIÓN

 

Los desechos eléctricos y electrónicos pueden contener 

sustancias peligrosas para el medio ambiente y para la 

salud del hombre; por lo tanto, no se deben eliminar con los 

Summary of Contents for TM 400

Page 1: ...tal Tron onneuse m taux Tronzadora r pida para metal ATTENZIONE Prima di usare la macchina leggete attentamente le istruzioni per l uso CAUTION Before starting the machine read the operating instructi...

Page 2: ...2...

Page 3: ...cazione di sanzioni amministrative DOTAZIONE La confezione di acquisto comprende Troncatrice Chiave di servizio Manuale di uso e manutenzione questo manuale Certificato di garanzia annesso al presente...

Page 4: ...asciarla andare lentamente verso l alto fino a raggiungere la posizione di riposo Fissate la macchina al banco da lavoro mediante bulloneria non fornita il banco non deve essere costruito in mate rial...

Page 5: ...isco e rimuovete tutti i residui di lavorazione e polveri MANUTENZIONE ATTENZIONE Verificatechelamacchinasiascollegataallaretedi alimentazioneduranteogni operazionedimanutenzione Pulite regolarmente e...

Page 6: ...y incorrect use can be extremely dangerous for the user and can damage the machine Any incorrect use will also make the conditions in the manufacturer s warranty invalid This instruction manual is an...

Page 7: ...the machine you are replacing the tools 13 Only use the machine in the ways described in this ma nual and do not alter the original layout in any way unless explicitly stated in the instructions 14 P...

Page 8: ...are supported right along the whole length in order to prevent the machine from losing balance Tighten the piece definitively with the handwheel Fig A pos 10 CUT Connect the outlet Fig A pos 11 to th...

Page 9: ...nauthorised personnel and only original spare parts have been used Problems caused by normal wear such as cutting elements belts bulbs lubricants etc are also excluded Take the product to your retaile...

Page 10: ...eur de marche arr t 12 Arr tez le moteur et coupez l alimentation lectrique la machine quand vous n utilisez pas la machine ou la laissez sans surveil lance avant toute op ration d entretien ou de net...

Page 11: ...nt la vis de fin de course Positionnez la pi ce couper sur la but e arri re Fig A pos 7 de l tau et serrez fermement Vous pouvez d placer vers l arri re la but e arri re en la fixant sur les trous sup...

Page 12: ...ratures trop lev es ou trop basses Prot gez la machine de la lumi re directe rangez la si possible dans l obscurit ou dans la p nombre Ne la mettez pas dans des sacs de nylon car de l humidit peut se...

Page 13: ...uevo aparato an logo La eliminaci n abusiva de los desechos implica la aplicaci n se sanciones administrativas EQUIPAMIENTO El embalaje incluye Tronzadora Llave de servicio Manual de uso y mantenimien...

Page 14: ...ctrica Desempaquete la m quina y controle la integridad de todo el equipamiento incluido de serie Con una mano en la empu adura principal Fig A pos 1 mantenga en la posici n inferior el c rter de prot...

Page 15: ...utensilio controle su fecha de caducidad No compre discos que est n a punto de caducar CAMBIO DE UTENSILIO ATENCI N Compruebe que la m quina permanezca de sconectada de la red de alimentaci n mientra...

Page 16: ...ODUCTO Tronzadora r pida para metal MODELO TIPO TM400 C D PRODUCTO 1390116 se encuentra conforme a los requisitos de seguridad y salud establecidos en las directivas 2006 42 CE 2004 108 CE 2006 95 CE...

Page 17: ...17 G hobby A 1 2 on off 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13 14 15 B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 45 230V 50Hz 2200 W II 19 kg 3750 min 1 350 30 mm LpA 98 dB A LwA 111 dB A 15 2 m s2 1464620 1 2 3...

Page 18: ...18 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 1 2 3 4 5 6 7 1 14 C 1 C 2 C 3 15 C 3 3 6 C...

Page 19: ...19 6 3 3 C C 2 7 45 10 11...

Page 20: ...Valex via Lago Maggiore 24 36015 SCHIO VI ITALY TM400 1390116 2006 42 EK 2004 108 EK 2006 95 EK SCHIO 01 2010 Bruno ANZOLIN...

Reviews: