background image

10

-  Un certificat de garantie (joint à ce manuel)

-  Un certificat de conformité (joint à ce manuel).

 

CARACTÉRIS TIQUES

La tronçonneuse à disque est une machine d’établi moderne 

et compacte pour le tronçonnage d’objets métalliques. La 

base est munie d’un étau réglable avec goniomètre incorporé 

pour exécuter des coupes, y compris d’onglet jusqu’à 45°, de 

pièces de différentes dimensions. Le raccord pour l’aspiration 

des poussières au moyen d’un dispositif externe permet de 

maintenir la zone de travail libre de poussières nocives et/ou 

inflammables.

Le disque abrasif est protégé par deux carters réalisés avec de 

la tôle métallique solide, l’un d’entre eux est pivotant ce qui lui 

permet de découvrir progressivement la zone de coupe quand 

l’outil s’approche de la pièce à couper.

DONNÉES TECHNIQUES

Tension d’alimentation 

230 V~50 Hz

Puissance nominale 

2200 W

Classe isolation 

II

Poids 19 

kg

N° de tours disque abrasif 

3750 min

-1

Diamètre maximum disque abrasif/trou 

350/30 mm

Pression acoustique 

LpA 102,8 dB(A)

Puissance acoustique 

LwA 115,8 dB(A)

Vibrations 5 

m/s

2

Remplacement de disque abrasif  

cod. 1464620

NORMES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

1) L’utilisation de la machine est interdite aux enfants et aux 

personnes qui ne connaissent pas parfaitement les instruc-

tions d’utilisation contenues dans ce manuel.

2) Contrôlez toujours que la machine soit intacte et qu’elle 

fonctionne correctement car son utilisation peut entraîner 

des risques.

3) Éloignez de la zone de travail les choses, personnes et 

animaux et ne les laissez pas s’approcher pendant que 

vous travaillez.

4) Dans la zone de travail de la machine, l’opérateur est 

responsable vis-à-vis des tiers.

5) Ne mettez pas la machine en marche dans des lieux peu 

ventilés ni en présence de liquides, gaz, poussières et 

substances inflammables et/ou explosives.

6) Exécutez des travaux adaptés à la puissance de la machine, 

en évitant d’inutiles surcharges dangereuses pour l’opéra-

teur et pour la durée de vie de la machine.

7) Avant d’utiliser la machine, vérifiez que les éventuelles clés 

de service ont été enlevées.

8) Attachez les cheveux longs et ne portez pas de bracelets 

ou chaînes longues car ils pourraient se prendre dans les 

parties mobiles de la machine.

9) Pendant le travail, portez toujours des lunettes, des gants 

de protection et un masque anti-poussière.

ATTENTION ! Les équipements de protection individuelle 

sont essentiels pour votre sécurité et pour une prévention 

sanitaire correcte.

10) Maintenez toujours une position stable et un bon équilibre 

pendant l’exécution des travaux.

11)  Pour arrêter la machine, utilisez exclusivement l’interrup-

teur de marche-arrêt.

12)  Arrêtez le moteur et coupez l’alimentation électrique à la 

machine quand :

  - vous n’utilisez pas la machine ou la laissez sans surveil-

lance ;

  - avant toute opération d’entretien ou de nettoyage ;

  - vous remplacez les outils.

13)Utilisez la machine uniquement de la façon décrite dans 

ces instructions et ne modifiez pas la configuration d’origine 

sauf si cela est expressément prévu par les instructions 

d’utilisation.

14)Vérifiez périodiquement que les fentes d’aération sont 

entièrement ouvertes et propres.

15)Vérifiez périodiquement la fixation des vis.

16)Remplacez les outils abrasifs quand ils sont usés, endom-

magés ou périmés.

17)Contrôlez que les carters, protecteurs et éléments mobiles 

de la machine sont montés et positionnés correctement 

avant de débuter le travail.

18)Contrôlez toujours que les outils abrasifs sont fixés 

correctement et de manière stable sur les supports cor-

respondants.

19)Tenez les doigts à l’écart des outils en mouvement.

20)Arrêtez immédiatement la machine si, pendant le travail, 

les outils ou la pièce à tronçonner se cassent.

NORMES DE SÉCURITÉ ÉLECTRIQUES

1) La tension d’alimentation doit correspondre à la tension 

déclarée sur la plaquette des données techniques. N’utilisez 

aucun autre type d’alimentation.

2) Il est conseillé de prévoir un disjoncteur différentiel sur la li-

gne d’alimentation électrique. Consultez votre électricien.

3) N’utilisez pas la machine sous la pluie, dans des lieux 

humides ou sur des surfaces mouillées.

4) Contrôlez toujours les conditions du cordon d’alimentation 

avant d’utiliser la machine ; s’il présente des signes d’en-

dommagement ou détérioration, n’utilisez pas la machine, 

apportez-la dans un centre d’assistance agréé pour le 

remplacement du cordon.

5) Si vous utilisez un dévidoir pour le câble de rallonge, 

contrôlez que la puissance de la machine est inférieure à 

la puissance maximum admissible en fonction du degré de 

déroulement du câble.

6) Utilisez un câble de rallonge et assurez-vous qu’il est d’un 

type homologué. Placez-le à l’écart de la zone de travail, 

des surfaces humides, mouillées, graisseuses ou ayant 

des arêtes vives, et de toute source de chaleur ou de 

combustible.

7) Les enfants doivent être tenus à l’écart des appareils 

branchés au réseau électrique.

MISE EN SERVICE

ATTENTION ! Pendant toutes les opérations de mise en 

service, la machine doit rester débranchée du réseau 

d’alimentation électrique.

Déballez la machine et contrôlez que tout l’équipement est 

intact.

Avec une main sur la poignée principale (Fig. A pos.1), main-

tenez le carter de protection du disque abaissé tandis que, 

avec l’autre main, vous tournez la manette (Fig. A pos.14) 

pour débloquer la machine et la relâchez lentement vers le 

haut jusqu’à atteindre la position de repos.

Fixer l'appareil sur le banc par des boulons (non fourni), le com-

Summary of Contents for TM 400

Page 1: ...tal Tron onneuse m taux Tronzadora r pida para metal ATTENZIONE Prima di usare la macchina leggete attentamente le istruzioni per l uso CAUTION Before starting the machine read the operating instructi...

Page 2: ...2...

Page 3: ...cazione di sanzioni amministrative DOTAZIONE La confezione di acquisto comprende Troncatrice Chiave di servizio Manuale di uso e manutenzione questo manuale Certificato di garanzia annesso al presente...

Page 4: ...asciarla andare lentamente verso l alto fino a raggiungere la posizione di riposo Fissate la macchina al banco da lavoro mediante bulloneria non fornita il banco non deve essere costruito in mate rial...

Page 5: ...isco e rimuovete tutti i residui di lavorazione e polveri MANUTENZIONE ATTENZIONE Verificatechelamacchinasiascollegataallaretedi alimentazioneduranteogni operazionedimanutenzione Pulite regolarmente e...

Page 6: ...y incorrect use can be extremely dangerous for the user and can damage the machine Any incorrect use will also make the conditions in the manufacturer s warranty invalid This instruction manual is an...

Page 7: ...the machine you are replacing the tools 13 Only use the machine in the ways described in this ma nual and do not alter the original layout in any way unless explicitly stated in the instructions 14 P...

Page 8: ...are supported right along the whole length in order to prevent the machine from losing balance Tighten the piece definitively with the handwheel Fig A pos 10 CUT Connect the outlet Fig A pos 11 to th...

Page 9: ...nauthorised personnel and only original spare parts have been used Problems caused by normal wear such as cutting elements belts bulbs lubricants etc are also excluded Take the product to your retaile...

Page 10: ...eur de marche arr t 12 Arr tez le moteur et coupez l alimentation lectrique la machine quand vous n utilisez pas la machine ou la laissez sans surveil lance avant toute op ration d entretien ou de net...

Page 11: ...nt la vis de fin de course Positionnez la pi ce couper sur la but e arri re Fig A pos 7 de l tau et serrez fermement Vous pouvez d placer vers l arri re la but e arri re en la fixant sur les trous sup...

Page 12: ...ratures trop lev es ou trop basses Prot gez la machine de la lumi re directe rangez la si possible dans l obscurit ou dans la p nombre Ne la mettez pas dans des sacs de nylon car de l humidit peut se...

Page 13: ...uevo aparato an logo La eliminaci n abusiva de los desechos implica la aplicaci n se sanciones administrativas EQUIPAMIENTO El embalaje incluye Tronzadora Llave de servicio Manual de uso y mantenimien...

Page 14: ...ctrica Desempaquete la m quina y controle la integridad de todo el equipamiento incluido de serie Con una mano en la empu adura principal Fig A pos 1 mantenga en la posici n inferior el c rter de prot...

Page 15: ...utensilio controle su fecha de caducidad No compre discos que est n a punto de caducar CAMBIO DE UTENSILIO ATENCI N Compruebe que la m quina permanezca de sconectada de la red de alimentaci n mientra...

Page 16: ...ODUCTO Tronzadora r pida para metal MODELO TIPO TM400 C D PRODUCTO 1390116 se encuentra conforme a los requisitos de seguridad y salud establecidos en las directivas 2006 42 CE 2004 108 CE 2006 95 CE...

Page 17: ...17 G hobby A 1 2 on off 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13 14 15 B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 45 230V 50Hz 2200 W II 19 kg 3750 min 1 350 30 mm LpA 98 dB A LwA 111 dB A 15 2 m s2 1464620 1 2 3...

Page 18: ...18 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 1 2 3 4 5 6 7 1 14 C 1 C 2 C 3 15 C 3 3 6 C...

Page 19: ...19 6 3 3 C C 2 7 45 10 11...

Page 20: ...Valex via Lago Maggiore 24 36015 SCHIO VI ITALY TM400 1390116 2006 42 EK 2004 108 EK 2006 95 EK SCHIO 01 2010 Bruno ANZOLIN...

Reviews: