background image

il prodotto accertarsi che siano idonei per il tipo di parete in 

cui deve essere fissata la cappa.

•  Fissaggio dei camini decorativi:

- Predisporre l’alimentazione elettrica entro l’ingombro del 

camino decorativo. Se il vostro apparecchio deve essere 

installato in versione aspirante o in versione motore esterno, 

predisporre il foro evacuazione aria.

- Regolare la larghezza della staffa di supporto del camino 

superiore (

Fig.3

).

- Successivamente fissarla al soffitto in modo che sia in asse 

con la vostra cappa tramite le viti 

A

 (

Fig.3

) e rispettando la 

distanza dal soffitto indicata in 

Fig.2

.

- Collegare, mediante un tubo di raccordo, la flangia 

C

 al foro 

evacuazione aria (

Fig.4

).

- Infilare il camino decorativo superiore all’interno del camino 

decorativo inferiore.

- Fissare il camino decorativo inferiore alla cappa utilizzando le 

viti 

B

 in dotazione (

Fig.4

), sfilare il camino decorativo superiore 

fino alla staffa e fissarlo tramite le viti 

(

Fig.3

).

- Per trasformare la cappa da versione aspirante a versione 

filtrante, richiedere al vostro rivenditore i filtri al carbone attivo 

e seguire le istruzioni di montaggio.

•  Versione filtrante:

Attenzione!

- Per trasformare la cappa da versione 

ASPIRANTE

 a versione 

FILTRANTE

 i filtri al carbone devono essere ordinati presso il 

vostro rivenditore come accessorio.

- Per sostituire i filtri al carbone attivo a cassetta 

X

, bisogna 

tirare verso l’esterno la leva come indicato in 

Fig.6

.

- Esistono due tipologie di filtri al carbone attivo: rigenerabile 

(lavabile) (

Fig.7

) e non rigenerabile (

Fig.6

).

  USO E MANUTENZIONE

•  

Si raccomanda di mettere in funzione l’apparecchio prima di 

procedere alla cottura di un qualsiasi alimento. Si raccomanda 

di lasciar funzionare l’apparecchio per 15 minuti dopo aver 

terminato la cottura dei cibi, per un’evacuazione completa 

dell’aria viziata.

Il buon funzionamento della cappa è condizionato da una 

corretta e costante manutenzione; una particolare attenzio-

ne deve essere data al filtro antigrasso e al filtro al carbone 

attivo.

•  Il filtro antigrasso

 ha il compito di trattenere le particelle 

grasse in sospensione nell’aria, pertanto è soggetto ad inta-

sarsi in tempi variabili relativamente all’uso dell’apparecchio.

-  Per prevenire il pericolo di eventuali incendi, al massimo 

ogni 2 mesi, è necessario lavare i filtri antigrasso a mano, 

utilizzando detersivi liquidi neutri non abrasivi, oppure in 

lavastoviglie a basse temperature e con cicli brevi.

-  Dopo alcuni lavaggi, si possono verificare delle alterazioni 

del colore. Questo fatto non dà diritto a reclamo per l’even-

tuale loro sostituzione.

•  I  filtri  al  carbone  attivo

 servono per depurare l’aria che 

viene rimessa nell’ambiente ed ha la funzione di attenuare 

gli odori sgradevoli generati dalla cottura.

-  I filtri al carbone attivo non rigenerabili devono essere so-

stituiti ogni 4 mesi al massimo. La saturazione del carbone 

attivo dipende dall’uso più o meno prolungato dell’apparec-

chio, dal tipo di cucina e dalla regolarità con cui viene effet-

tuata la pulizia del filtro antigrasso.

-  I filtri al carbone attivo rigenerabili devono essere lavati a 

mano, con detergenti neutri non abrasivi, o in lavastoviglie 

con una temperatura massima di 65°C (il ciclo di lavaggio 

deve essere completo senza stoviglie). Togliere l’acqua in 

eccesso senza rovinare il filtro, rimuovere le parti in plastica, 

e far asciugare il materassino in forno per almeno 15 minuti 

circa ad una temperatura di 100°C massimo. Per mantenere 

efficiente la funzione del filtro al carbone rigenerabile questa 

operazione deve essere ripetuta ogni 2 mesi. Questi devono 

essere sostituiti al massimo ogni 3 anni oppure quando il 

materassino risulta danneggiato.

•  Prima di rimontare i filtri antigrasso e i filtri al carbone 

attivo rigenerabili è importante che questi siano asciu-

gati bene.

  Pulire frequentemente la cappa, sia internamente che 

esternamente, usando un panno inumidito con alcool dena-

turato o detersivi liquidi neutri 

non

 abrasivi.

  L’ impianto di illuminazione è progettato per l’uso durante la 

cottura e non per l’uso prolungato di illuminazione generale 

dell’ambiente. L’uso prolungato dell’illuminazione diminuisce 

notevolmente la durata media delle lampade.

  

Attenzione:

 L’inosservanza delle avvertenze di pulizia 

della cappa e della sostituzione e pulizia dei filtri comporta 

rischi di incendi. Si raccomanda quindi di attenersi alle istru-

zioni suggerite.

•  Sostituzione delle lampade alogene (Fig.8):

Per sostituire le lampade alogene 

B

 togliere il vetrino

 C 

facen-

do leva sulle apposite fessure.

Sostituire con lampade dello stesso tipo.

Attenzione:

 Non toccare la lampadina a mano nude.

•  Comandi (Fig.9):

La simbologia è di seguito riportata:

A =

 tasto ILLUMINAZIONE

B =

 tasto OFF

C =

 tasto PRIMA VELOCITA’

D =

 tasto SECONDA VELOCITA’

E   =

 tasto TERZA VELOCITA’

F  =

 tastoTIMER ARRESTO AUTOMATICO 15 minuti 

(*)

•  

Se il vostro apprecchio è provvisto della funzione velocità 

INTENSIVA

, tenere premuto per 2 secondi circa il tasto 

E

 e 

questa verrà attivata per 10 minuti dopo di che ritornerà alla 

velocità precedentemente impostata.

Quando la funzione è attiva il LED lampeggia. Per interromper-

la prima dei 10 minuti premere di nuovo il tasto 

E

.

•  Clean air:

Premendo il tasto 

F

 per 2 secondi (a cappa spenta) si attiva la 

funzione 

“clean air”

. Questa funzione fa accendere il motore 

per 10 minuti ogni ora alla prima velocità. Appena attivata la 

funzione, il motore parte alla 1° velocità per la durata di 10 

minuti durante i quali devono lampeggiare contemporanea-

mente il tasto

 F 

e il tasto 

C

. Trascorso questo tempo il motore 

si spegne ed il led del tasto 

rimane acceso di luce fissa fino 

a quando dopo altri 50 minuti riparte il motore alla prima 

velocità e i led 

C

 ricominciano a lampeggiare per 10 minuti 

e così via. Premendo qualsiasi tasto ad esclusione delle luci la 

cappa torna al suo funzionamento normale immediatamente 

(es. se premo il tasto 

si disattiva la funzione 

“clean air”

 e 

il motore va subito alla 2° velocità; premendo il tasto 

la 

funzione si disattiva) 

(*)

 La funzione 

“TIMER ARRESTO AUTOMATICO”

 ritarda 

l’arresto della cappa, che continuerà a funzionare alla velocità 

d’esercizio in corso al momento dell’accensione di questa 

funzione, di 15 minuti.

•  Saturazione dei filtri antigrasso e a carbone attivo:

- Dopo 30 ore di funzionamento, il tasto 

A

 lampeggia ogni 

sec.

; in tal caso occorre pulire i filtri antigrasso e i filtri a carbone 

attivo, se presenti.

- 13 - 

Summary of Contents for DW-S6

Page 1: ...DW S6 DW S9 DE Betriebsanleitung FR Manuel d utilisation IT Manuale d uso EN Instruction manual ES Manual de utilizaci n PT Manual de utiliza o NL Instructiehandleiding RU...

Page 2: ...moment de la mise sous presse de ce mode d emploi Sous r serve de modifications dans le cadre du progr s technique IT Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti Il vostro apparecchio soddisfa ele...

Page 3: ...manual de utiliza o Assim familiariza se com o aparelho e pode utilizar o mesmo de forma optimizada e sem falhas Observe as indica es de seguran a Altera es Os textos as imagens e os dados correspond...

Page 4: ...4...

Page 5: ...5...

Page 6: ...ird Dieses Ger t ist gem der EU Richtlinie 2002 96 EC Waste Electrical Electronic Equipment WEEE gekennzeichnet Sor gen Sie bitte daf r dass das Ger t korrekt entsorgt wird der Benutzer tr gt dazu bei...

Page 7: ...e bei niedriger Temperatur und kurzem Zyklus Nach der Reinigung kann die Farbe etwas ver ndert sein Diese Tatsache ist kein Grund f r eine Beschwerde damit er ausgewechselt wird Die Aktivkohlefilter d...

Page 8: ...lean air deaktiviert und der Motor geht sofort in die 2 Geschwindigkeit wenn die Taste B gedr ckt wird wird die Funktion deaktiviert Die Funktion TIMER AUTOMATISCHES ANHALTEN verz gert das Anhalten de...

Page 9: ...Assurez vousquecetappareilsoitmis aurebusselonlar glementationenvigueur vous viterezain si des cons quences n fastes sur l environnement et la sant Le symbole appliqu sur le produit ou sur la documen...

Page 10: ...du filtre anti graisse Les filtres de carbone actif r g n rables doivent tre lav la main avec des d tergents neutres non abrasifs ou dans le lave vaisselle temp rature maximale de 65 C le cycle de lav...

Page 11: ...che A clignote toutes les 0 5 sec dans ce cas il faut remplacer les filtres charbon actif standard si pr sents Une fois que le filtre est nettoy et remont il faut r activer la m moire lectronique ente...

Page 12: ...a salute Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di ac compagnamento indica che questo prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere consegnato presso l idoneo punto d...

Page 13: ...mano con detergenti neutri non abrasivi o in lavastoviglie con una temperatura massima di 65 C il ciclo di lavaggio deve essere completo senza stoviglie Togliere l acqua in eccesso senza rovinare il f...

Page 14: ...Una volta pulito e rimontato il filtro occorre riattivare la me moria elettronica tenendo premuto il tasto A per circa 5 sec fino a che non smette di lampeggiare Seiltasto Anonsmettedilampeggiare rip...

Page 15: ...he product or on the accompanying paperwork indicates that the appliance should not be treated as domestic waste but should be delivered to a suitable electric and electronic appliance recycling colle...

Page 16: ...lete without dishware Remove excess water without damaging the filter remove the plastic parts and let the mat dry in the oven for at least 15 minutes approximately at a maximum temperature of 100 C T...

Page 17: ...ut back the electronic memory must be reactivated by holding the key A pressed for about 5 sec until it stops flashing If the button A does not stop flashing repeat the operation with the motor on THE...

Page 18: ...tornillos A Fig 4 Paralosmontajesengeneral utilicelostornillosylostacosque expanden adecuados al tipo de pared por ejemplo cemento GENERALIDADES Leaatentamenteelcontenidodelpresentelibrodeinstruccio n...

Page 19: ...iltre anti graisse Les filtres de carbone actif r g n rables doivent tre lav la main avec des d tergents neutres non abrasifs ou dans le lave vaisselle temp rature maximale de 65 C le cycle de lavage...

Page 20: ...funcionamiento la tecla A parpadea cada 0 5 s en tal caso se deben cambiar los filtros de carb n activado est ndar si est n instalados Un vez limpios y vuelto a montar el filtro mantenga presiona da l...

Page 21: ...s para o tipo de parede em que vai ser fixada a GENERALIDADES Ler cuidadosamente o conte do do presente manual j que este fornece indica es importantes referentes seguran a de instala o de uso e de ma...

Page 22: ...e 65 C o ciclo de lavagem deve ser completo e sem lou as Retirar a gua em excesso sem danificar o filtro remover as partes pl sticas e secar a forra o no forno por 15 minutos pelo menos em 100 C de te...

Page 23: ...tituir os filtros com carv o ativado padronizados se presentes Ap slimpoemontadoofiltro necess rioreativaramem ria eletr nica mantendo pressionada a tecla A por aproximada mente 5 seg at que pare de p...

Page 24: ...kt Dit apparaat is voorzien van het keurmerk Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE zoals vastgesteld door de Europese Norm 2002 96 EC Door te zorgen dat de afvalver wijdering van dit product...

Page 25: ...twasser op lage temperatuur met korte cycli Naenkelewasbeurtenkunnenerkleurveranderingenoptre den Dit feit geeft u geen recht op een klacht voor eventuele vervanging De actieve koolstoffilters dienen...

Page 26: ...de 2de snelheid Drukt u op toets B dan wordt de functie gedeactiveerd De knop TIMER AUTOMATISCHE ONDERBREKING zorgtervoordatdeafzuigkapnietmeteenstopt dezezalvoor 15 minuten blijven functioneren op de...

Page 27: ...1 1 1C 1 4Pa 4x10 5 bar 2 D F G I L 2002 96 WEEE II I L N N 3 65 5 RU 27...

Page 28: ...A 2 A 4 3 A 3 2 C 4 B 4 B 3 X 6 7 6 15 1 4 65 C 15 100 C 2 3 8 9 A B C D E F 15 2 E 10 10 E 28...

Page 29: ...Clean Air 2 F clean air F 10 F C F 50 F C 10 D clean air 20 15 30 A 2 120 A 0 5 A 5 A 29...

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...3LIK1522 V ZUG AG Industriestrasse 66 CH 6301 Zug vzug vzug ch www vzug com J986 910 3...

Reviews: