background image

campânula.

•  Fixação das junções telescópicas decorativas:

- Preparar a alimentação eléctrica dentro do espaço previsto 

para a fixação decorativa.

- Se o aparelho se destinar a instalação em versão aspirante ou 

em versão com motor exterior, preparar o furo de evacuação 

de ar.

- Regular o comprimento do estribo de apoio da junção 

superior (

Fig.3

).

- Em seguida, fixá-la ao tecto de modo a ficar em simetria com 

a campânula mediante os parafusos 

A

 (

Fig.3

) e respeitando a 

distância ao tecto indicada na

 Fig.2

.

- Ligar, mediante um tubo de união, a junção 

C

 ao furo de 

evacuação de ar (

Fig.4

).

- Introduzir a junção superior no interior da junção inferior. - 

Fixar a junção inferior à campânula utilizando os parafusos 

B

 

fornecidos (

Fig.4

), deslizar a junção superior até ao estribo e 

fixá-la mediante os parafusos 

B

 (

Fig.3

).

Para transformar a campânula da versão aspirante para versão 

filtrante, solicite ao seu revendedor os filtros de carbono activo 

e siga as instruções de montagem.

• Versão filtrante:

Atenção!

Para transformar o exaustor de versão 

ASPIRANTE

 para 

versão 

FILTRANTE

, encomende ao seu revendedor os filtros 

de carvão activo.

- Para substituir os filtros de carvão activo tipo caixa 

X

, deve-se 

puxar para o lado externo a alavanca, como indicado na 

Fig.6

.

- Existem duas tipologias de filtros ao carvão ativado: regene-

rável (lavável) (

Fig.7

) e não regenerável (

Fig.6

).

  USO E MANUTENÇÃO

•  

É recomendável colocar o aparelho a funcionar antes de 

proceder com a cozedura de qualquer alimento. É recomen-

dável deixar o aparelho 15 minutos a funcionar, depois de 

ter terminado a cozedura dos alimentos, para descarregar 

inteiramente o ar impuro.

O bom funcionamento do exaustor depende de uma correcta 

e constante manutenção; uma atenção especial deve ser 

dedicada ao filtro anti-gordura e ao filtro de carvão activado.

•  O filtro anti-gordura

 tem como função reter as partículas de 

gordura em suspensão no ar e, portanto, é sujeito a obstruir-

-se, com tempos que variam de acordo com a utilização do 

aparelho.

-  Para evitar o perigo de incêndio é necessário lavar os filtros 

anti-gordura, manualmente, a cada 2 meses, no máximo, com 

detergente líquido neutro não abrasivo ou na máquina de 

lavar pratos, com baixas temperaturas e ciclos breves.

-  Depois de algumas lavagens pode ocorrer alterações de 

cor. Este fato não dá direito à reclamação para eventuais 

substituições.

•  Os filtros de carvão ativado

 são utilizados para depurar o 

ar que é introduzido no ambiente e tem a função de atenuar 

os odores desagradáveis gerados pelo cozimento.

-  Os filtros de carvão ativo não regeneráveis devem ser substi-

tuídos a cada 4 meses, no máximo. A saturação do carvão ativo 

depende do uso mais ou menos prolongado do aparelho, tipo 

de alimento e regularidade de lavagem do filtro anti-gordura.

-  Os filtros ao carvão ativado regeneráveis devem ser lavados 

manualmente, com detergentes neutros não abrasivos ou 

na máquina de lavar louças, com temperatura máxima de 

65°C (o ciclo de lavagem deve ser completo e sem louças). 

Retirar a água em excesso sem danificar o filtro, remover as 

partes plásticas e secar a forração no forno por 15 minutos, 

pelo menos, em 100°C de temperatura, no máximo. Para 

manter eficiente a função do filtro ao carvão regenerável, esta 

operação deve ser repetida a cada 2 meses. Estes devem ser 

substituídos, no máximo, a cada 3 anos ou quando a forração 

estiver danificada.

•  Antes de montar os filtros anti-gordura e os filtros ao 

carvão ativado regeneráveis é importante que estejam 

bem secos.

•  

Limpar frequentemente o exaustor, por dentro e por fora, 

utilizando um pano húmido com álcool desnaturado ou 

detergentes líquidos neutros 

não

 abrasivos.

•  

O sistema de iluminação é projetado para o uso durante 

o cozimento e não para o uso prolongado de iluminação 

geral do ambiente. O uso prolongado da iluminação diminui 

notavelmente a duração média das lâmpadas.

•  Atenção: 

A inobservância das advertências de limpeza e 

do exaustor e da substituição e limpeza dos filtros comporta 

riscos de incêndios. Aconselha-se seguir as instruções men-

cionadas.

•  Substituição das lâmpadas de halogéneo (Fig.8)

:

Para substituir as lâmpadas de halogéneo 

B

 tire o vidro

 C 

fazendo forças nas específicas espessuras.

Substitua com lâmpadas do mesmo tipo.

Atenção: 

Não toque a lâmpada directamente com as mãos.

•  Comandos

 (

Fig.9

):

A simbologia é indicada a seguir:

A =

 botão ILUMINAÇÃO

B =

 botão OFF

C

 

=

 botão PRIMEIRA VELOCIDADE

D

 

=

 botão SEGUNDA VELOCIDADE

E   =

 botão TERCEIRA VELOCIDADE

F  =

 botão TIMER PARADA AUTOMÁTICA 15 minutos 

(*)

  Se o seu aparelho for dotado da função velocidade 

INTEN-

SIVA

, manter pressionada a tecla 

E

 por cerca 2 segundos e 

esta função será ativada durante 10 minutos, porque depois 

volta para a velocidade anteriormente programada. Quando 

a função está activa, o LED pisca. Para a interromper antes dos 

10 minutos, prima novamente a teclas 

E

.

•  Clean Air

:

Pressionar a tecla 

F

 por 2 segundos (com o exaustor des-

ligado ) e ativa-se a função 

“clean air”

. Esta função liga o 

motor por 10 minutos a cada hora na primeira velocidade. 

Quando inicialmente ativada esta função, inicia-se o motor 

na primiera velocidade com uma duração de 10 minutos, 

durante os quais devem piscar contemporaneamente a tecla 

F

 e a tecla 

C

. Depois disto, o motor se desliga e o led da tecla 

F

 permanece aceso com a sua luz fixa até que, depois de 50 

minutos, o motor liga-se na primeira velocidade e os leds 

F

 e 

C

 recomeçam a piscar por 10 minutos e assim sucessivamente. 

Pressionando qualquer tecla, menos as das luzes o exaustor 

torna imediatamente ao seu funcionamento normal (por 

exemplo: se pressiono a tecla 

desativa-se a função

 “clean 

air” 

e o motor trabalha em sua segunda velocidade; pressio-

nando a tecla 

B

 a função desativa-se).

(*)

 A função 

“TIMER PARADA AUTOMÁTICA” 

retarda a 

parada da coifa, que continuará a funcionar à velocidade 

de exercício em curso no momento em que foi atuada esta 

função, de 15 minutos.

•  Saturação dos filtros anti-gordura e com carvão ativado:

- Após 30 horas de funcionamento, a tecla 

A

 pisca a cada 

- 22 - 

Summary of Contents for DW-S6

Page 1: ...DW S6 DW S9 DE Betriebsanleitung FR Manuel d utilisation IT Manuale d uso EN Instruction manual ES Manual de utilizaci n PT Manual de utiliza o NL Instructiehandleiding RU...

Page 2: ...moment de la mise sous presse de ce mode d emploi Sous r serve de modifications dans le cadre du progr s technique IT Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti Il vostro apparecchio soddisfa ele...

Page 3: ...manual de utiliza o Assim familiariza se com o aparelho e pode utilizar o mesmo de forma optimizada e sem falhas Observe as indica es de seguran a Altera es Os textos as imagens e os dados correspond...

Page 4: ...4...

Page 5: ...5...

Page 6: ...ird Dieses Ger t ist gem der EU Richtlinie 2002 96 EC Waste Electrical Electronic Equipment WEEE gekennzeichnet Sor gen Sie bitte daf r dass das Ger t korrekt entsorgt wird der Benutzer tr gt dazu bei...

Page 7: ...e bei niedriger Temperatur und kurzem Zyklus Nach der Reinigung kann die Farbe etwas ver ndert sein Diese Tatsache ist kein Grund f r eine Beschwerde damit er ausgewechselt wird Die Aktivkohlefilter d...

Page 8: ...lean air deaktiviert und der Motor geht sofort in die 2 Geschwindigkeit wenn die Taste B gedr ckt wird wird die Funktion deaktiviert Die Funktion TIMER AUTOMATISCHES ANHALTEN verz gert das Anhalten de...

Page 9: ...Assurez vousquecetappareilsoitmis aurebusselonlar glementationenvigueur vous viterezain si des cons quences n fastes sur l environnement et la sant Le symbole appliqu sur le produit ou sur la documen...

Page 10: ...du filtre anti graisse Les filtres de carbone actif r g n rables doivent tre lav la main avec des d tergents neutres non abrasifs ou dans le lave vaisselle temp rature maximale de 65 C le cycle de lav...

Page 11: ...che A clignote toutes les 0 5 sec dans ce cas il faut remplacer les filtres charbon actif standard si pr sents Une fois que le filtre est nettoy et remont il faut r activer la m moire lectronique ente...

Page 12: ...a salute Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di ac compagnamento indica che questo prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere consegnato presso l idoneo punto d...

Page 13: ...mano con detergenti neutri non abrasivi o in lavastoviglie con una temperatura massima di 65 C il ciclo di lavaggio deve essere completo senza stoviglie Togliere l acqua in eccesso senza rovinare il f...

Page 14: ...Una volta pulito e rimontato il filtro occorre riattivare la me moria elettronica tenendo premuto il tasto A per circa 5 sec fino a che non smette di lampeggiare Seiltasto Anonsmettedilampeggiare rip...

Page 15: ...he product or on the accompanying paperwork indicates that the appliance should not be treated as domestic waste but should be delivered to a suitable electric and electronic appliance recycling colle...

Page 16: ...lete without dishware Remove excess water without damaging the filter remove the plastic parts and let the mat dry in the oven for at least 15 minutes approximately at a maximum temperature of 100 C T...

Page 17: ...ut back the electronic memory must be reactivated by holding the key A pressed for about 5 sec until it stops flashing If the button A does not stop flashing repeat the operation with the motor on THE...

Page 18: ...tornillos A Fig 4 Paralosmontajesengeneral utilicelostornillosylostacosque expanden adecuados al tipo de pared por ejemplo cemento GENERALIDADES Leaatentamenteelcontenidodelpresentelibrodeinstruccio n...

Page 19: ...iltre anti graisse Les filtres de carbone actif r g n rables doivent tre lav la main avec des d tergents neutres non abrasifs ou dans le lave vaisselle temp rature maximale de 65 C le cycle de lavage...

Page 20: ...funcionamiento la tecla A parpadea cada 0 5 s en tal caso se deben cambiar los filtros de carb n activado est ndar si est n instalados Un vez limpios y vuelto a montar el filtro mantenga presiona da l...

Page 21: ...s para o tipo de parede em que vai ser fixada a GENERALIDADES Ler cuidadosamente o conte do do presente manual j que este fornece indica es importantes referentes seguran a de instala o de uso e de ma...

Page 22: ...e 65 C o ciclo de lavagem deve ser completo e sem lou as Retirar a gua em excesso sem danificar o filtro remover as partes pl sticas e secar a forra o no forno por 15 minutos pelo menos em 100 C de te...

Page 23: ...tituir os filtros com carv o ativado padronizados se presentes Ap slimpoemontadoofiltro necess rioreativaramem ria eletr nica mantendo pressionada a tecla A por aproximada mente 5 seg at que pare de p...

Page 24: ...kt Dit apparaat is voorzien van het keurmerk Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE zoals vastgesteld door de Europese Norm 2002 96 EC Door te zorgen dat de afvalver wijdering van dit product...

Page 25: ...twasser op lage temperatuur met korte cycli Naenkelewasbeurtenkunnenerkleurveranderingenoptre den Dit feit geeft u geen recht op een klacht voor eventuele vervanging De actieve koolstoffilters dienen...

Page 26: ...de 2de snelheid Drukt u op toets B dan wordt de functie gedeactiveerd De knop TIMER AUTOMATISCHE ONDERBREKING zorgtervoordatdeafzuigkapnietmeteenstopt dezezalvoor 15 minuten blijven functioneren op de...

Page 27: ...1 1 1C 1 4Pa 4x10 5 bar 2 D F G I L 2002 96 WEEE II I L N N 3 65 5 RU 27...

Page 28: ...A 2 A 4 3 A 3 2 C 4 B 4 B 3 X 6 7 6 15 1 4 65 C 15 100 C 2 3 8 9 A B C D E F 15 2 E 10 10 E 28...

Page 29: ...Clean Air 2 F clean air F 10 F C F 50 F C 10 D clean air 20 15 30 A 2 120 A 0 5 A 5 A 29...

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...3LIK1522 V ZUG AG Industriestrasse 66 CH 6301 Zug vzug vzug ch www vzug com J986 910 3...

Reviews: