background image

4

1

SICHERHEITSHINWEISE

1.1 Vor der Inbetriebnahme

Anweisungen lesen!

Die Sicherheitshinweise und die
Bedienungsanleitung müssen vor der
Aufstellung und Inbetriebnahme
aufmerksam gelesen und beachtet
werden. Beachten Sie auch die
Bedienungsanleitung der Pumpe.
Halten Sie unbedingt die Anforde-
rungen der Firma uwe bzw. der
Normgeber ein.

1.2 Erstinbetriebnahme des

Gerätes

Vor jeder Inbetriebnahme sind die
örtlichen Sicherheitsbestimmungen
sowie die Sicherheitshinweise
einzuhalten.

1.3 Gefahrenquellen Warnung!
Die JetStream Anlage spritzt durch die
Strahldüsen bis zu 1200 Liter Wasser
pro Minute in das Becken ein. Wird
diese enorme Kraft voll zur Massage
eingesetzt, kann dies zu Verletzungen
der Muskulatur, des Bindegewebes
und zu inneren Verletzungen führen.

Aufgrund des verringerten elektrischen
Widerstandes des menschlichen Kör-
pers in Schwimmbädern und der
daraus resultierenden erhöhten Wahr-
scheinlichkeit des Auftretens gefährli-
cher Körperströme, werden erhöhte si-
cherheitstechnische Anforderungen an
die Elektoinstallation gestellt.

Deshalb halten Sie
unbedingt folgende
Sicherheitshinweise
ein.

Der Düsenstrahl besitzt eine
erhebliche Energie.  Drosseln Sie
vor dem Massieren unbedingt den
Strahldruck.
Nicht den vollen Massagestrahl
gegen die Weichteile des Körpers
richten.
Nicht mit offenen langen Haaren
zum Einlaufseiher (falls vorhan-
den) tauchen.
Anforderungen an die entsprechende
elektrische Installation entnehmen Sie
bitte dem im Heft aufgeführten
Abschnitt 7 „An den Elektroinstallateur“.
Teile der Einrichtung, die unter
Spannung stehende Teile enthalten,
müssen für Personen, die das Bad
benutzen, unzugänglich sein.
Geräte und Geräteteile, welche elek-
trische Bauteile enthalten, müssen so
aufgestellt bzw. befestigt werden, dass
sie nicht ins Wasser fallen können.
Geräte der Schutzklasse I müssen
dauerhaft an festverlegte Leitungen
angeschlossen sein.

1.4 Bestimmungsgemässe

Verwendung

Das Gerät ist ausschliesslich bestimmt
zum Betreiben in überdachten
Schwimmbädern und Schwimmbädern

1

SAFETY INSTRUCTIONS

1.1 1  Before starting

Read instructions!

Prior to installation and start-up, read
carefully these installation instructions,
ensuring that the content has been fully
understood. Also observe the operating
instructions of the pump.
You must comply with the requirements
of uwe GmbH and of the prevailing and
local standards.

1.2  Before first time operation

Prior to starting operation, the local
safety regulations and the safety
instructions must be complied with.

1.3 Sources of Danger Warning!
The JETSTREAM system forces up to
1200 litres of water per minute
through the nozzle into the pool .

If all of this enormous force is used, for
massage, it can cause injuries to mus-
cles and to connective tissue, as well
as internal injuries. Because of the re-
duced electrical resistance of the hu-
man body in swimming pools and the
resulting increased probability of the
occurrence of dangerous leakage cur-
rents, increased safety requirements
are imposed on the electrical installati-
on.

Therefore, you must
definitely observe the
following Safety
instructions.

The JETSTREAM has substantial
power. Before massage, you must
definitely reduce the jet pressure.

Do not use with full pressure
against soft parts of the body.

Do not approach the suction filter
with long hair unless tied back.

For requirements regarding the
appropriate electrical installation,
please see “Information for the
Electrician”, as per part 7.
Parts of the equipment that contain
electrically live parts must be
inaccessible to persons using the pool.
Units and unit parts containing
electrical components must be
installed or fixed in such a way that
they cannot fail into the water.
Units of enclosure class I must be
permanently connected to permanently
laid cables.

1.4 Proper use

All units are intended solely for opera-
tion in covered swimming pools and in
open-air swimming pools with a water

1

ISTRUZIONI PER LA
SICUREZZA

1.1 Prima della messa infunzione

Leggi le istruzioni!

Prima dell’installazione e della messa
in funzione è obbligatorio leggere ed
osservare le istruzioni per la sicurezza
ed il manuale di istruzioni.
Anche osservare le istruzioni per l'uso
della pompa.
Rispettare sempre le norme della
società uwe o dell’Istituto competente.

1.2 Prima messa in funzione

dell’apparecchio

Prima di ogni messa in funzione,
verificare la conformità con tutte le
norme per la sicurezza e le istruzioni
per la sicurezza.

1.3 Fonti di pericolo Attenzione!
L’impianto JETSTREAM, a seconda
del modello di apparecchio, riversa
nella vasca attraverso l’ugello di
spruzzaggio fino a 1200 litri di acqua
al minuto. Se per il massaggio venisse
utilizzata questa massima potenza, la
muscolatura ed i tessuti verrebbero
feriti e si potrebbe arrivare addirittura
a lesioni interne: A causa della ridotta
resistenza elettrica del corpo umano
immerso in acqua e della conseguente
elevata possibilità di pericolose correnti
corporee, l’installazione elettrica deve
soddisfare precise normative tecniche
di sicurezza.

Osservare assoluta-
mente le indicazioni di
sicurezza.

Il getto possiede un’energia
rilevante.  strozzare assolutamen-
te la pressione del getto per fare
dei massaggi.
Non diriga il getto di massaggio a
pieno contro le parti morbide del
corpo.
Non aprire i capelli lunghi per il
filtro di aspirazione (se presente)
viene visualizzata.
Le condizioni da rispettare relativa-
mente all’impianto elettrico sono ripor-
tate nelle istruzioni “Per l’installatore
elettrico”, allegate ad ognuno dei nostri
apparecchi. I componenti dell’equipag-
giamento che contengono parti sotto
tensione devono rimanere inacces-
sibili per le persone che utilizzano la
vasca. Gli apparecchi ed i componenti
di apparecchi che contengono compo-
nenti elettrici devono venire installati o
fissati in modo che non possano cadere
in acqua. Gli apparecchi di categoria
di sicurezza I devono essere perma-
nentemente collegati a cavi fissi.

1.4 Impiego conforme

Tutti gli apparecchi sono stati concepi-
ti per venire utilizzati in piscine coper-
te ed in piscine all’aperto con una tem-

1

INSTRUCTIONS DE
SECURITE

1.1 Avant la mise en service

Lisez les instructions!

Les instructions de sécurité et le mode
d’emploi doivent être lus attentivement
avant l’installation et la mise en service
et respectés impérativement. Respec-
tez également les instructions de fonc-
tionnement de la pompe. Conformez-
vous exactement aux instructions de
la société uwe et aux différentes
normes en vigueur.

1.2 Première mise en service

de l’appareil

Il est impératif d’observer, avant toute
mise en service, les prescriptions lo-
cales de sécurité ainsi que les instruc-
tions de sécurité.

1.3 Sources de danger Attention!
L’installation JETSTREAM peut, selon
le type d’appareil, émettre par sa buse
de sortie d’eau jusqu’à 1200 litres d’eau
à la minute dans le bassin. L’utilisation
de cette pleine puissance pour un mas-
sage peut conduire à des blessures au
niveau de la musculature, du tissu
conjonctif ainsi qu’à des lésions inter-
nes. En raison de la faible résistance
électrique du corps humain dans les
piscines et de la probabilité ainsi accrue
de l’apparition de courants dangereux,
l’installation électrique est soumise à
des exigences de sécurité élevées.

Il est donc impératif de
respecter les
instructions de
sécurité ci-après.

Le jet de la buse produit une
énergie considérable. Réduisez
ainsi impérativement la pression
du jet avant tout massage.
Ne pas diriger le jet de massage
dans toute sa puissance sur les
parties sensibles du corps.
Ne pas rester avec des cheveux
longs et dénoués près de l’aspira-
tion d’eau.
Reportez-vous aux pages
„ A l’attention de l’électricien“, pour
consulter les exigences soumises à
l’installation électrique. Les composan-
tes de l’installation qui comprennent
des pièces sous tension doivent se
situer hors de portée des personnes
utilisant le bassin. Les appareils et
pièces d’appareils qui renferment des
composants électriques doivent être
installés et fixés de telle manière à ce
qu’ils ne puissent pas tomber dans
l’eau. Les appareils de la classe de
protection 1 doivent être branchés en
permanence sur des conduites fixées.

1.4 Utilisation correcte de

l’appareil

Tous les appareils sont destinés à être
uniquement utilisés dans des piscines
couvertes et des piscines non couver-

Summary of Contents for JetStream LIDO

Page 1: ...NLEITUNG TRANSLATION OF INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E PER L USO TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET D UTILISATION Anweisungen lesen Read instructions Lisez les instructions Leggi le istruzioni ...

Page 2: ... or your dealer Prefazione Il vostro apparecchio è costruito in con formità al livello più aggiornato della tecnica ed per la massima sicurezza di funzionamento E stato testato dal TÜV e recano il marchio TÜV GS Tuttavia da questo apparecchio pos sono derivare dei pericoli se esso non viene impiegato da persone che han no ricevuto l addestramento oppure le istruzioni oppure se viene impiegato per ...

Page 3: ...ER LA 4 6 SICUREZZA 2 PROPOSTA 7 8 D INSTALLAZIONE LIDO 7 LIDO2 7 LIDO Bloc 8 3 INSTALLAZIONE 8 15 DI PEZZI GREZZI NELL ARMATURA 3 1 Schema di foratura 8 LIDO LIDO2 Mandata 3 2 Schema di foratura 9 LIDO Bloc 3 3 Bohrschablone 10 LIDO LIDO2 Aspiratione 3 4 Montaggio LIDO LIDO2 11 3 5 Montaggio LIDO Bloc 12 3 6 Schema di piastrelle 13 LIDO LIDO2 Ugello Azpirazione 3 7 Schema di piastrelle 13 LIDO Bl...

Page 4: ...e è obbligatorio leggere ed osservare le istruzioni per la sicurezza ed il manuale di istruzioni Anche osservare le istruzioni per l uso della pompa Rispettare sempre le norme della società uwe o dell Istituto competente 1 2 Prima messa in funzione dell apparecchio Prima di ogni messa in funzione verificare la conformità con tutte le norme per la sicurezza e le istruzioni per la sicurezza 1 3 Font...

Page 5: ... Solo con pompe della so cietà Uwe JetStream e viceversa può essere utilizzato La pompa viene installata sul perime tro della vasca comunque solo se l alloggiamento risulta essere assolut amente asciutto e se il motore è pro tettodaun inonda mentoattraversodei canali di scarico di troppopieno sufficientemente dimensionati La cas setta di comando dovrebbe venire in stallata o in un ambiente asciutt...

Page 6: ...ed withreduced physical sensorialor mentalcapacities or without any experience and knowledge unless they have received instructions relative to the use of the equipment and are supervised by a person responsible for their safety 1 7 Spiegazione dei simboli di pericolo Avvertenza In queste istruzioni d uso abbiamo apposto questo segno a tutti i punti relativi alla vostra sicurezza Trasmettere anche...

Page 7: ...ndo gli standard vigenti opt 250 min 150 max 350 mm min 800 mm optional PN PIEZO 100 350 mm Wasserspiegel livello dell aqua water level niveau d eau Entsprechend aktuell gültiger Normen According actual regulations Conforme aux normes actuelles en vigueur Secondo gli standard vigenti optional PN PIEZO Wasserspiegel livello dell aqua water level niveau d eau 300 mm 200 mm 100 350 mm min 800 mm min ...

Page 8: ...chalung Dimensions per piscine in cemento Casseforme Dimensions for concrete pools Formwork Dimensions pour piscines en béton Maße für Polyesterbecken Dimensioni per le piscine in vetroresina Dimensions for fiberglass pools Dimensions pour les piscines en fibre de verre Maße bezogen auf empfohlene Einbautiefe 250mm dimensioni relativa sulla raccomandata profondità 250mm Dimensions relative to reco...

Page 9: ...int boulon cercle 84mm Lk170 22 5 Maße bezogen auf empfohlene Einbautiefe 160mm dimensioni relativa sulla raccomandata profondità 160 mm Dimensions relative to recommended installation depth 160mm Dimensions suivant profondeur d installation préconisée 160mm 160 295 430 Lk79 7 8 81 6 267 4 332 4 160 378 4 405 0 491 4 537 4 464 8 602 4 648 4 Bohrdurchmesser in Schalung diametra della forature in ca...

Page 10: ...le piscine in vetroresina Dimensions for fiberglass pools Dimensions pour les piscines en fibre de verre Ø200mm Außenmaß Wanddurchführung Boccola parete Dimension Outer dimension wall fitting Dimension extérieure piece a sceller 1018 4 972 4 907 4 861 4 800 Wasserspiegel livello dell acqua water level niveau de l eau Empfohlene Einbautiefe unterhalb des Wasserspiegels Düsenmitte si raccomandata la...

Page 11: ... to be fit ted with two jets the second fitting should be located at alateral dis tance approximately min 800 mm from the first It is advisable to make provision for protecting the pneumatic tube and air inlet tubes by placing them in protecti ve conduits or through adjacent cable ventilation ducts Position first stage wall fittings flush with structural concrete In the case of a concrete liner po...

Page 12: ...it Text oben nach oben zeigt Setzen Sie die Rohbauteile bündig mit der Beckenwand ein Beton Erhält das Becken für eine Folienaus kleidung einen Putz oder Dämmplat tenauftrag so müssen Sie das Düsen mantelgehäuse um die Putz bzw Dämmplattenstärke vorziehen Entfernen Sie die Schutzkappen erst vor dem Fliesen 3 5 Montage LIDO Bloc Fig 5 Positionner la pièce à sceller dans le coffrage de telle manière...

Page 13: ...DO LIDO2 Fig 6 Fliesen Sie die Rohbauteile bis zu ihrer Innenkante Putz und Fliesenausgleich 60 mm 3 6 Tile plan Nozzle suction LIDO LIDO2 Fig 6 Render and tile to inner edge Render tile 60 mm max 3 7 Fliesenplan LIDO Bloc Bild 7 Fliesen Sie die Rohbauteile wie in Bild 7 gezeigt Putz und Fliesenausgleich 20 mm 3 7 Tile planLIDO Bloc Fig 7 Tiles the raw components as shown in Fig 7 Render tile 20 m...

Page 14: ...al parete guamizione in gomma one rubber gasket to either side of pool wall devant et derrière le paroi un joint adhèsif paroi Beckenwand parete pool wall paroi Flachkopf schraube M5 srcew viti vis Senkschraube M 6x30 viti srcew vis 3 8 Folien Stahl Alu und Polyesterbecken Düse Ansaugung LIDO LIDO2 Bild 8 9 und 10 Ordnen Sie Klemmrahmen die Dich tungen aus Folienmaterial und die Gummidichtung nach...

Page 15: ... must be read carefully All requirements stated by uwe GmbH and the standards authorities must be fulfilled The installation engineer bears sole responsibility should instructions not be observed The manufacturer thus repudiates all liability 4 MONTAGGIO DEFINITIVO Informatzioni solo per le persone autorizzate Primo del Montaggio Prima di procedere con l installazione leggere attentamente le istru...

Page 16: ...oor drain to prevent flooding 4 1 Montaggio Pompa tubo flessibili di asperazione e tubo pressione Fig 13 La pompa deve essere mondata sotto il livello del aqua Posare la pompa o con uno smorzatore ammortizzatore sul appoggio o se volete cementare un appoggio bisogna sostenerlo adeguato Attaccate con TANGIT il tubo flessibile d aspirazione e di pressione nel manicotto di passaggio del pezzo greggio...

Page 17: ...aggio degli ugelli Fig 13 In serire l anello O Ring 4 nella scana latura 1 nell elemento incassato 2 Bianco in esecuzione Nelle piscine con rivestimento in foglio o prefabbricate cio è in tutte le piscine che necessitano di un anello di serraggio 5 I anello distanziatore 6 viene posto centrato sopra l anello di serraggio 5 in modo che l avvitamento 7 Si trovi sopra Inserire il corpo dell ugello 9 ...

Page 18: ...insert the countersunk screws 26 without over tightening 4 5 Interruttore pneumatico dalla piscina Accessorio Fig 14 Girandola a sinistra togliere la vite pre mente 30 dall elemento incassato 34 ed eliminare la rondella di tenuta lasci ando però assolutamente la guarnizio ne 32 nell avvitamento Come indica to in figura far passare attraverso la vitepremente 30 iltubettocortodicom mutazione 29 che ...

Page 19: ...sta Raccourcir si nécessaire le tuyau pneumatique et le raccorder sur le con vertisseurélectropneumatique 16 fixé sur le coffret électrique 15 4 6 Montage du tuyau d aspiration d air Fig 14 Equiper l extrêmité du tuyau d aspira tion d air de la soupape de retenue Cheviller le support 18 à la paroi de telle manière que le bord supérieure de la soupape 17 se trouve au moins à 50 mm au dessus du nive...

Page 20: ... 5 LIDO BLOC 5 1 Montaggio degli ugelli Fig 15 Posizionare l O ring 4 la scanalatura 1 delle due parti di guscio 2 5 2 Montaggio Piezo compasso copertura Fig 15 Girare la vite di pressione 22 dall pezzo grezzo Togliere il disco ditenuta 23 e la guarnizione 24 Prendere il cavo 21 dal Piezo compasso Introdurre come indicato in figura 19 la vite di pressione 22 il disco ditenuta 23 e la guarnizione 2...

Page 21: ...a Se l apparecchiatura e montata e collegata correttamente alla rete elettrica e possibile mettere in funzione Attenzione Importante Prima di dare corrente per la prima volta alla JETSTREAM provare a far girare a mano il motore dal lato ventola per verificare che non sia bloccato Indicazioni per il gestore non avvi are impianti difettosi o manomessi Esporre i maniera virilmente chiara le indicazio...

Page 22: ...ibilitá di gelo il livello dell acqua deve essere portato fino al bordo inferiore della piastra frontale Chiudere la valvola dell aspirazione dopo aprire al lato inferiore della pom pa la vite di scarico Avvitare nuovamente la vite di scarico dopo lo svuotamento completo 6 6 Rimessa Per la rimessa in funzione avvitare la vite di scarico aprire la valvola e riem pire la vasca Girare a mano la pompa...

Page 23: ...zutreffenden Unfall verhütungsvorschriften sind beiArbei ten mit Spannung zu beachten Wichtige Hinweise 8 2 Anschluss an die Haus installation Für den Netzanschluss zum Steuerkasten und Motor sind bei 3N 400 V 50 Hz Drehstrom ein Leitungsquerschnitt von mindestens 5 G 2 5 qmm Cu erforderlich Leitungslänge beachten Zur Netztrennung muss ein bauseitiger Hauptschalter mit 3 mm Kontaktöffnung vorgeseh...

Page 24: ... bisogna in stallare i pezzi di distanza qui uniti tra muro e custodia di comando Cosi si può evitare un ponte di fred dezza 9 PIANO ELETTRICO vedi pagina 25 27 8 4 Fusibles 400 V fusibles 16 A à action retar dée ou 16 AK coupe circuits auto matiques 8 5 Puissance Le groupe moto pompe du BAMBO compte pour une tension nominale de 3N 400 V 50 Hz une puissance de LIDO LIDO2 3 5 kW 8 6 Protection du m...

Page 25: ... pneumatic switch button Poussoir pneumatique Interruttore pneumatico L1 L1 L2 L2 L3 L3 N N PE PE 16A F1 1 2 30mA F2 1 2 3 4 5 6 S1 1 2 F3 1 2 3 4 5 6 K1 2 1 3 M1 1 2 3 PE 3 4 3 4 4 3 5 6 5 6 6 5 7 8 14 13 4A F4 1 2 S1 1 3 K2 A1 A2 K2 1 2 K1 A1 A2 N N PE PE 4 x 2 5 mmý RD RD BN BU 3 5 Sicherung FI Schalter 30 mA Hauptschalter sind bauseits nach den gültigen DIN VDE Bestimmungen anzuordnen Fuse ear...

Page 26: ...O 3 N PE 400 V 16 A 50 Hz Wiring diagramm for JetStream LIDO LIDO2 with PIEZO LIDO Bloc with PIEZO 3 N PE 400 V 16 A 50 Hz Plan électrique pour JetStream LIDO LIDO2 avec PIEZO LIDO Bloc avec PIEZO 3 N PE 400 V 16 A 50 Hz Piano elettrico per JetStream LIDO LIDO2 e con PIEZO LIDO Bloc e con PIEZO 3 N PE 400 V 16 A 50 Hz 20 4 x 2 5 mmý 16A F1 1 2 30mA F2 1 2 3 4 5 6 S1 1 2 F3 1 2 3 4 5 6 K1 2 1 1 2 3...

Page 27: ...un brown marrone brun grau grey grigio gris weiss white bianco blanc Piezo Piezo Steuerkaten Control Box Cassa di comando Coffret électrique 3 400V Luftschlauch air hose tubo dell aria tuyau d air PE X3 max 2X L1 L2 L3 N PE F4 1 1 1 3 3 3 5 5 5 N N FI 30 mA H max 4 mm max 4 mm 12 B4 11 3 M U1 V1 W1 PE F3 Q1 2 4 6 N N 2 2 4 4 6 6 Motor Motor Motore Moteur L1 L2 L3 N PE PE N U V W 11 2 12 2 Pumpe In...

Page 28: ...28 ID NR 186 783 02 2019 uwe JetStream GmbH Buchstraße 82 Postfach 2020 D 73510 Schwäbisch Gmünd Tel 49 0 7171 103 600 Fax 49 0 7171 103 106 ...

Reviews: