UWE JetStream LIDO Translation Of Installation And Operating Instructions Download Page 24

24

8.4 Fusing
For 400 V: 16 A slow-blow fuses,
or 16 A automatic circuit-breakers. Pay
attention to cable length and voltage
drop.

8.5 Power consumption
The maximum power consumption of
the pump units at a nominal voltage of
3N ~ 400 V 50 Hz is as follows:
LIDO/LIDO2 3,5 kW.

8.6 Motor protection

Important!

The necessary switching and safety
elements are accommodated in the
control panel, and so there is no need
for any additional motor protection.
Please check whether the overcurrent
relay is adjusted to suit the rated current
of the motor.

8.7 Direction of rotation
Please check the direction of rotation.
To do this, observe the direction-of-ro-
tation arrow on the pump.
To check the direction of rotation in the
dry-running state, switch the pump on
for 2 - 3  seconds only, in order to pre-
vent damage to the rotating mechani-
cal seal.
If the direction of rotation is wrong, the
flow speed is much lower, and further-
more the drive motor takes a higher
current, and so the overcurrent relay
might respond.
If the direction of rotation is wrong, two
phase-wires of the mains cable should
be interchanged by an electrical expert.

8.8 Installing the control panel

Install the control panel in a dry envi-
ronment,  on an internal wall and abo-
ve water-level.Lead the cable into the
control panel through the gland. When
doing so, adapt the cut-out type sealing
ring to suit the diameter of the cable.
Tighten the gland securely, and fill the
remaining space between the gland
and the cable with permanently elastic
filling compound. Secure the cover of
the control panel by means of the
screws.

Tighten the screws
securely

If, because of the structural features of
the building, the control panel has to
be installed on an external wall, in a
walkway behind the wall of the pool, or
in a chamber, the spacers supplied
must be installed between the wall and
the control panel. In this way, a cold-
conducting path is avoided.

9

WIRING DIAGRAMS

see page 25-27.

8.4 Protezione
Per 400 V: Fusibile 16 A (inerte) o 16 A
valvola-K. Osservare la lunghezza del
condotto risp. l’abbassamento di cor-
rente

8.5 Assorbimento di prestazione
L’assorbimento di prestazione del ag-
gregato della pompa è max. 3,5 kW per
la LIDO/LIDO2 e 3,5 kW con una ten-
sione nominale di 3N ~ 400 V 50 Hz.

8.6 Protezione di motore

Attenzione!

Gli elementi di comando et di sicurez-
za sono installati nella custodia di co-
mando, per rendere inutile un altra pro-
tezione del motore.
Verificare se il relé di corrente elevato
è regolato sul corrente nominale del
motore.

8.7 Direzione di rotazione
Esaminare la direzione di rotazione.
Osservare la freccia della direzione di
rotazione sulla pompa.
Per verificare la direzione di rotazione
in corsa asciutta, accendere la pompa
solamente brevemente, per protegge-
re la guarnizione di eventuali danni.
In caso di direzione di rotazione sbag-
liata, la velocità di corrente è molto più
bassa, inoltre il motore d’azionamento
assorbe più di corrente, per poter di
conseguenza fare reagire il relé di cor-
rente elevato.
Se la direzione di rotazione è
sbagliata, bisogna far cambiare da
un elettricista I due condotti esterni
d’alimentazione di rete.

8.8 Montaggio della custodia di

comando

Installare la custodia di comando in un
locale asciutto ad un muro interno e  più
alto che il livello d’acqua.
Guidare i condotti attraverso la scato-
la a stoppa nella custodia di comando.
Serrare la scatola a stoppa per bene e
riempire lo spazio rimanente tra scato-
la a stoppa e condotto con un mastice
continuativo elastico.

Avvitare per bene le
vite

Se la custodia di comando deve esse-
re installata per ragioni costruttive ad
un muro esterno, in un andito della pis-
cina oppure in un pozzo, bisogna in-
stallare i pezzi di distanza qui uniti, tra
muro e custodia di comando.
Cosi, si può evitare un ponte di fred-
dezza.

9

PIANO ELETTRICO

vedi pagina 25-27

8.4 Fusibles
400 V : fusibles 16 A (à action retar-
dée) ou 16 AK - coupe-circuits auto-
matiques.

8.5 Puissance
Le groupe moto-pompe du BAMBO
compte, pour une tension nominale de
3N ~ 400 V 50 Hz une puissance de
LIDO/LIDO2 3,5 kW.

8.6 Protection du moteur

Attention!

Les éléments de circuit et de sécurité
nécessaires se trouvent dans le boîtier
de commande, une protection
supplémentaire du moteur est ainsi
inutile. Vérifiez si le relais de surcharge
thermique est réglé sur le courant
nominal du moteur correspondant.

8.7 Sens de rotation
Vérifiez le sens de rotation. Observez
à cet effet la flèche indiquant le sens
de rotation qui se trouve sur la pompe.
En cas de vérification à sec du sens
de rotation, faites tourner la pompe 2 à
3 secondes seulement pour ne pas
endommager la garniture mécanique.
Si le sens de rotation est incorrect, la
vitesse d’écoulement est sensiblement
inférieure et le moteur de commande
capte un courant plus important, ce qui
permet au relais de surcharge
thermique de se déclencher. Si le sens
de rotation est incorrect, il convient de
faire permuter par un électricien deux
conducteurs de phase sur le réseau
d’alimentation de la pompe.

8.8 Montage du coffret électrique

Apposer le coffret électrique dans un
endroit sec,  sur un mur intérieur, et
supérieurement comme la surface de
l’eau.
Ajustez la bague d’étanchéité au di-
amètre du câble. Serrez bien les pres-
se-étoupe et remplissez l’espace re-
stant entre les presse-étoupe et le câb-
le avec du mastic à élasticité perma-
nente. Fixez le couvercle du coffret
électrique avec les vis.

Bien serrer les vis

Si, pour des raisons de construction,
le coffret électrique doit être monté sur
une paroi extérieure, dans le pourtour
d’un bassin ou dans une cuve, les en-
tretoises livrées avec l’appareil doivent
être apposées entre le mur et le coffret
électrique.
Ceci permet d’éviter un pont thermique.

9

PLAN ÉLECTRIQUE

page 25-27.

Attention! Le coffret ne doit pas être
posé directement contre le mur!

8.4 Absicherung
Bei 400 V: Schmelzsicherungen 16 A
(träge) oder 16 A K- Sicherungsauto-
maten. Leitungslänge bzw. Span-
nungsabfall beachten.

8.5 Leistungsaufnahme
Die Leistungsaufnahme des Pumpen-
aggregats beträgt maximal bei einer
Nennspannung von
3N ~ 400 V 50 Hz bei der Anlage:
LIDO/LIDO2 3,5 kW.

8.6 Motorschutz

Achtung!

Im Steuerkasten sind die erforderlichen
Schalt- und Sicherheitselemente unter-
gebracht, so dass sich ein weiterer Mo-
torschutz erübrigt. Kontrollieren Sie bit-
te, ob das Überstromrelais auf den ent-
sprechenden Motor-Nennstrom einge-
stellt ist.

8.7 Drehrichtung
Prüfen Sie die Drehrichtung.
Beachten Sie hierzu den Drehrich-
tungspfeil an der Pumpe.
Zur Drehrichtungsprüfung im Trocken-
lauf Pumpe nur kurz einschalten, um
die Gleitringdichtung vor Schaden zu
bewahren.
Bei falscher Drehrichtung ist die Strö-
mungsgeschwindigkeit wesentlich ge-
ringer, ausserdem nimmt der Antriebs-
motor einen höheren Strom auf, so
dass das Überstromrelais ansprechen
kann.
Ist die Drehrichtung falsch, sind zwei
Aussenleiter der Netzzuleitung durch
einen Elektrofachmann zu tauschen.

8.8 Montage des Steuerkastens

Steuerkasten in einem trockenen
Raum an einer Innenwand und höher
als der Wasserspiegel anbringen.
Führen Sie die Leitungen durch die
Stopfbuchse in den Steuerkasten.
Ziehen Sie die Stopfbuchse gut an, und
füllen Sie den verbleibenden Raum
zwischen Stopfbuchse und Leitung mit
einem dauerelastischen Kitt.

Schrauben gut
anziehen

Muss der Steuerkasten aus baulichen
Gegebenheiten an einer Aussenwand,
einem Schwimmbad-Umgang oder in
einem Schacht montiert werden, müs-
sen zwischen Wand und Steuerkasten
die beiliegenden Abstandsstücke an-
gebracht werden.
So wird eine Kältebrücke vermieden.

9

SCHALTPLÄNE

siehe Seite 25-27.

Summary of Contents for JetStream LIDO

Page 1: ...NLEITUNG TRANSLATION OF INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E PER L USO TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET D UTILISATION Anweisungen lesen Read instructions Lisez les instructions Leggi le istruzioni ...

Page 2: ... or your dealer Prefazione Il vostro apparecchio è costruito in con formità al livello più aggiornato della tecnica ed per la massima sicurezza di funzionamento E stato testato dal TÜV e recano il marchio TÜV GS Tuttavia da questo apparecchio pos sono derivare dei pericoli se esso non viene impiegato da persone che han no ricevuto l addestramento oppure le istruzioni oppure se viene impiegato per ...

Page 3: ...ER LA 4 6 SICUREZZA 2 PROPOSTA 7 8 D INSTALLAZIONE LIDO 7 LIDO2 7 LIDO Bloc 8 3 INSTALLAZIONE 8 15 DI PEZZI GREZZI NELL ARMATURA 3 1 Schema di foratura 8 LIDO LIDO2 Mandata 3 2 Schema di foratura 9 LIDO Bloc 3 3 Bohrschablone 10 LIDO LIDO2 Aspiratione 3 4 Montaggio LIDO LIDO2 11 3 5 Montaggio LIDO Bloc 12 3 6 Schema di piastrelle 13 LIDO LIDO2 Ugello Azpirazione 3 7 Schema di piastrelle 13 LIDO Bl...

Page 4: ...e è obbligatorio leggere ed osservare le istruzioni per la sicurezza ed il manuale di istruzioni Anche osservare le istruzioni per l uso della pompa Rispettare sempre le norme della società uwe o dell Istituto competente 1 2 Prima messa in funzione dell apparecchio Prima di ogni messa in funzione verificare la conformità con tutte le norme per la sicurezza e le istruzioni per la sicurezza 1 3 Font...

Page 5: ... Solo con pompe della so cietà Uwe JetStream e viceversa può essere utilizzato La pompa viene installata sul perime tro della vasca comunque solo se l alloggiamento risulta essere assolut amente asciutto e se il motore è pro tettodaun inonda mentoattraversodei canali di scarico di troppopieno sufficientemente dimensionati La cas setta di comando dovrebbe venire in stallata o in un ambiente asciutt...

Page 6: ...ed withreduced physical sensorialor mentalcapacities or without any experience and knowledge unless they have received instructions relative to the use of the equipment and are supervised by a person responsible for their safety 1 7 Spiegazione dei simboli di pericolo Avvertenza In queste istruzioni d uso abbiamo apposto questo segno a tutti i punti relativi alla vostra sicurezza Trasmettere anche...

Page 7: ...ndo gli standard vigenti opt 250 min 150 max 350 mm min 800 mm optional PN PIEZO 100 350 mm Wasserspiegel livello dell aqua water level niveau d eau Entsprechend aktuell gültiger Normen According actual regulations Conforme aux normes actuelles en vigueur Secondo gli standard vigenti optional PN PIEZO Wasserspiegel livello dell aqua water level niveau d eau 300 mm 200 mm 100 350 mm min 800 mm min ...

Page 8: ...chalung Dimensions per piscine in cemento Casseforme Dimensions for concrete pools Formwork Dimensions pour piscines en béton Maße für Polyesterbecken Dimensioni per le piscine in vetroresina Dimensions for fiberglass pools Dimensions pour les piscines en fibre de verre Maße bezogen auf empfohlene Einbautiefe 250mm dimensioni relativa sulla raccomandata profondità 250mm Dimensions relative to reco...

Page 9: ...int boulon cercle 84mm Lk170 22 5 Maße bezogen auf empfohlene Einbautiefe 160mm dimensioni relativa sulla raccomandata profondità 160 mm Dimensions relative to recommended installation depth 160mm Dimensions suivant profondeur d installation préconisée 160mm 160 295 430 Lk79 7 8 81 6 267 4 332 4 160 378 4 405 0 491 4 537 4 464 8 602 4 648 4 Bohrdurchmesser in Schalung diametra della forature in ca...

Page 10: ...le piscine in vetroresina Dimensions for fiberglass pools Dimensions pour les piscines en fibre de verre Ø200mm Außenmaß Wanddurchführung Boccola parete Dimension Outer dimension wall fitting Dimension extérieure piece a sceller 1018 4 972 4 907 4 861 4 800 Wasserspiegel livello dell acqua water level niveau de l eau Empfohlene Einbautiefe unterhalb des Wasserspiegels Düsenmitte si raccomandata la...

Page 11: ... to be fit ted with two jets the second fitting should be located at alateral dis tance approximately min 800 mm from the first It is advisable to make provision for protecting the pneumatic tube and air inlet tubes by placing them in protecti ve conduits or through adjacent cable ventilation ducts Position first stage wall fittings flush with structural concrete In the case of a concrete liner po...

Page 12: ...it Text oben nach oben zeigt Setzen Sie die Rohbauteile bündig mit der Beckenwand ein Beton Erhält das Becken für eine Folienaus kleidung einen Putz oder Dämmplat tenauftrag so müssen Sie das Düsen mantelgehäuse um die Putz bzw Dämmplattenstärke vorziehen Entfernen Sie die Schutzkappen erst vor dem Fliesen 3 5 Montage LIDO Bloc Fig 5 Positionner la pièce à sceller dans le coffrage de telle manière...

Page 13: ...DO LIDO2 Fig 6 Fliesen Sie die Rohbauteile bis zu ihrer Innenkante Putz und Fliesenausgleich 60 mm 3 6 Tile plan Nozzle suction LIDO LIDO2 Fig 6 Render and tile to inner edge Render tile 60 mm max 3 7 Fliesenplan LIDO Bloc Bild 7 Fliesen Sie die Rohbauteile wie in Bild 7 gezeigt Putz und Fliesenausgleich 20 mm 3 7 Tile planLIDO Bloc Fig 7 Tiles the raw components as shown in Fig 7 Render tile 20 m...

Page 14: ...al parete guamizione in gomma one rubber gasket to either side of pool wall devant et derrière le paroi un joint adhèsif paroi Beckenwand parete pool wall paroi Flachkopf schraube M5 srcew viti vis Senkschraube M 6x30 viti srcew vis 3 8 Folien Stahl Alu und Polyesterbecken Düse Ansaugung LIDO LIDO2 Bild 8 9 und 10 Ordnen Sie Klemmrahmen die Dich tungen aus Folienmaterial und die Gummidichtung nach...

Page 15: ... must be read carefully All requirements stated by uwe GmbH and the standards authorities must be fulfilled The installation engineer bears sole responsibility should instructions not be observed The manufacturer thus repudiates all liability 4 MONTAGGIO DEFINITIVO Informatzioni solo per le persone autorizzate Primo del Montaggio Prima di procedere con l installazione leggere attentamente le istru...

Page 16: ...oor drain to prevent flooding 4 1 Montaggio Pompa tubo flessibili di asperazione e tubo pressione Fig 13 La pompa deve essere mondata sotto il livello del aqua Posare la pompa o con uno smorzatore ammortizzatore sul appoggio o se volete cementare un appoggio bisogna sostenerlo adeguato Attaccate con TANGIT il tubo flessibile d aspirazione e di pressione nel manicotto di passaggio del pezzo greggio...

Page 17: ...aggio degli ugelli Fig 13 In serire l anello O Ring 4 nella scana latura 1 nell elemento incassato 2 Bianco in esecuzione Nelle piscine con rivestimento in foglio o prefabbricate cio è in tutte le piscine che necessitano di un anello di serraggio 5 I anello distanziatore 6 viene posto centrato sopra l anello di serraggio 5 in modo che l avvitamento 7 Si trovi sopra Inserire il corpo dell ugello 9 ...

Page 18: ...insert the countersunk screws 26 without over tightening 4 5 Interruttore pneumatico dalla piscina Accessorio Fig 14 Girandola a sinistra togliere la vite pre mente 30 dall elemento incassato 34 ed eliminare la rondella di tenuta lasci ando però assolutamente la guarnizio ne 32 nell avvitamento Come indica to in figura far passare attraverso la vitepremente 30 iltubettocortodicom mutazione 29 che ...

Page 19: ...sta Raccourcir si nécessaire le tuyau pneumatique et le raccorder sur le con vertisseurélectropneumatique 16 fixé sur le coffret électrique 15 4 6 Montage du tuyau d aspiration d air Fig 14 Equiper l extrêmité du tuyau d aspira tion d air de la soupape de retenue Cheviller le support 18 à la paroi de telle manière que le bord supérieure de la soupape 17 se trouve au moins à 50 mm au dessus du nive...

Page 20: ... 5 LIDO BLOC 5 1 Montaggio degli ugelli Fig 15 Posizionare l O ring 4 la scanalatura 1 delle due parti di guscio 2 5 2 Montaggio Piezo compasso copertura Fig 15 Girare la vite di pressione 22 dall pezzo grezzo Togliere il disco ditenuta 23 e la guarnizione 24 Prendere il cavo 21 dal Piezo compasso Introdurre come indicato in figura 19 la vite di pressione 22 il disco ditenuta 23 e la guarnizione 2...

Page 21: ...a Se l apparecchiatura e montata e collegata correttamente alla rete elettrica e possibile mettere in funzione Attenzione Importante Prima di dare corrente per la prima volta alla JETSTREAM provare a far girare a mano il motore dal lato ventola per verificare che non sia bloccato Indicazioni per il gestore non avvi are impianti difettosi o manomessi Esporre i maniera virilmente chiara le indicazio...

Page 22: ...ibilitá di gelo il livello dell acqua deve essere portato fino al bordo inferiore della piastra frontale Chiudere la valvola dell aspirazione dopo aprire al lato inferiore della pom pa la vite di scarico Avvitare nuovamente la vite di scarico dopo lo svuotamento completo 6 6 Rimessa Per la rimessa in funzione avvitare la vite di scarico aprire la valvola e riem pire la vasca Girare a mano la pompa...

Page 23: ...zutreffenden Unfall verhütungsvorschriften sind beiArbei ten mit Spannung zu beachten Wichtige Hinweise 8 2 Anschluss an die Haus installation Für den Netzanschluss zum Steuerkasten und Motor sind bei 3N 400 V 50 Hz Drehstrom ein Leitungsquerschnitt von mindestens 5 G 2 5 qmm Cu erforderlich Leitungslänge beachten Zur Netztrennung muss ein bauseitiger Hauptschalter mit 3 mm Kontaktöffnung vorgeseh...

Page 24: ... bisogna in stallare i pezzi di distanza qui uniti tra muro e custodia di comando Cosi si può evitare un ponte di fred dezza 9 PIANO ELETTRICO vedi pagina 25 27 8 4 Fusibles 400 V fusibles 16 A à action retar dée ou 16 AK coupe circuits auto matiques 8 5 Puissance Le groupe moto pompe du BAMBO compte pour une tension nominale de 3N 400 V 50 Hz une puissance de LIDO LIDO2 3 5 kW 8 6 Protection du m...

Page 25: ... pneumatic switch button Poussoir pneumatique Interruttore pneumatico L1 L1 L2 L2 L3 L3 N N PE PE 16A F1 1 2 30mA F2 1 2 3 4 5 6 S1 1 2 F3 1 2 3 4 5 6 K1 2 1 3 M1 1 2 3 PE 3 4 3 4 4 3 5 6 5 6 6 5 7 8 14 13 4A F4 1 2 S1 1 3 K2 A1 A2 K2 1 2 K1 A1 A2 N N PE PE 4 x 2 5 mmý RD RD BN BU 3 5 Sicherung FI Schalter 30 mA Hauptschalter sind bauseits nach den gültigen DIN VDE Bestimmungen anzuordnen Fuse ear...

Page 26: ...O 3 N PE 400 V 16 A 50 Hz Wiring diagramm for JetStream LIDO LIDO2 with PIEZO LIDO Bloc with PIEZO 3 N PE 400 V 16 A 50 Hz Plan électrique pour JetStream LIDO LIDO2 avec PIEZO LIDO Bloc avec PIEZO 3 N PE 400 V 16 A 50 Hz Piano elettrico per JetStream LIDO LIDO2 e con PIEZO LIDO Bloc e con PIEZO 3 N PE 400 V 16 A 50 Hz 20 4 x 2 5 mmý 16A F1 1 2 30mA F2 1 2 3 4 5 6 S1 1 2 F3 1 2 3 4 5 6 K1 2 1 1 2 3...

Page 27: ...un brown marrone brun grau grey grigio gris weiss white bianco blanc Piezo Piezo Steuerkaten Control Box Cassa di comando Coffret électrique 3 400V Luftschlauch air hose tubo dell aria tuyau d air PE X3 max 2X L1 L2 L3 N PE F4 1 1 1 3 3 3 5 5 5 N N FI 30 mA H max 4 mm max 4 mm 12 B4 11 3 M U1 V1 W1 PE F3 Q1 2 4 6 N N 2 2 4 4 6 6 Motor Motor Motore Moteur L1 L2 L3 N PE PE N U V W 11 2 12 2 Pumpe In...

Page 28: ...28 ID NR 186 783 02 2019 uwe JetStream GmbH Buchstraße 82 Postfach 2020 D 73510 Schwäbisch Gmünd Tel 49 0 7171 103 600 Fax 49 0 7171 103 106 ...

Reviews: