12
opt. 160
Schalbrett /
tavola de armanento
shuttering
planche de coffrage
Beton /
cemento /
concrete
béton
Schild “oben" /
etichetta “superior”
label “above”
étiquette „haut“
Rohbauteil LIDO Bloc
pezzo grezzo
installation kit
pièce à sceller
LIDO Bloc
LIDO Bloc
LIDO Bloc
Wasserspiegel
livello dell’ acqua
water level
niveau d'eau
Stopfen 2” /
tappo 2“ /
stopper 2"
bouchon 2”
240
Zylinderkopfschraube
viti a testa cilindrica
cylinder screw
vis à tête cylindrique
Schutzplatte nach dem
Betonieren entfernen
ritirare la panello protezione
cementare
remove the protection cover
after pouring concrete
retier le couvercle de
protection après avoir bétonné
Kabelschutzschlauch
Tubo flessibile di
protezione del cavo
Protective sleeve
Gaine de protection du câble
*Empfohlene Einbautiefe unterhalb
des Wasserspiegels (Düsenmitte)
*si raccomandata la profondità sotto
il livello dell‘ acqua (centro ugelli)
*recommended installation depth
below water level (nozzle center)
*Installation préconisée sous le
niveau d'eau (mi-buse)
3.5 Installation LIDO Bloc (fig. 5)
Position the wall
fitting ensuring that
the red label ,,Oben”
(TOP) is on top and
the cast lug upper-
most.
Position first stage wall fittings flush
with structural concrete. In the case of
a concrete/liner pool first stage fittings
may project in order to compensate for
cement render or liner insulation thick-
ness.
Remove protective covers only when
ready to lay tiles / mosaics.
3.5 Montage LIDO Bloc (Bild 5)
Schrauben Sie das
Düsenmantelgehäuse
so in die Schalung,
daß das rote Schild
mit Text „oben“ nach
oben zeigt.
Setzen Sie die Rohbauteile bündig mit
der Beckenwand ein (Beton).
Erhält das Becken für eine Folienaus-
kleidung einen Putz- oder Dämmplat-
tenauftrag, so müssen Sie das Düsen-
mantelgehäuse um die Putz- bzw.
Dämmplattenstärke vorziehen.
Entfernen Sie die Schutzkappen erst
vor dem Fliesen.
3.5 Montage LIDO Bloc (Fig 5)
Positionner la pièce à
sceller dans le
coffrage de telle
manière que l’étiquette
rouge „haut“ (Oben)
se trouve en haut à la
verticale.
Monter les pièces à sceller à fleur avec
la paroi de béton.
Retirer la protection seulement avant
la pose des carrelages. Si le bassin re-
çoit pour un revêtement liner des
plaques d’enduit et d’isolation, il faut
avancer le boîtier de la pièce à sceller
de l’épaisseur de ces plaques.
3.5 Montaggio LIDO Bloc Fig. 5)
Avviti così il pezzo
grezzo nella cassafor-
ma con l’insegna
rossa con testo“oben“
verso alto.
Mettere le parti di guscio a filo con la
parete della piscina, un (cemento).
Riceve il bacino per un foglio di rivesti-
mento di un lavoro di gesso o di isola-
mento, in modo da avere l'involucro
ugello rotondo per la pulizia o
Spessore isolamento preferiscono.
Rimuovere i tappi di protezione fino a
prima della posa.
WARNUNG!
Zum Verkleben der
Kunststoffteile bitte
nur Kleber verwen-
den, der auch zum
Kleben von ABS
geeignet ist.
WARNING!
Please use only glue
that is made also for
the usage together
with ABS.
ATTENZIONE!
Si prega di utilizzare
Per l'incollaggio delle
parti in plastica unico
collante che è anche
adatto per
l'incollaggio ABS.
ATTENTION!
S'il vous plaît utiliser
Pour le collage des
pièces en plastique
ne colle qui convient
également pour le
collage ABS.
5
Abmessungen in mm / dimensions in mm
dimensioni in mm / dimensions en mm