9
29
27
26
27
28
5.
Remove the screw (26) to remove the span-
ner (27).
6.
Loosen the 2 screws (28) on the front right
and on the rear right of the document fin-
isher.
7.
Turn the adjustment bolts (29) with the spanner (27) to adjust the height of the document finisher.
Turning the adjustment bolt clockwise lifts the document finisher, and turning it counterclockwise
lowers the document finisher.
8.
Retighten each of the 2 screws (28) and attach the spanner (27) to its original position.
5.
Déposer la vis (26) pour libérer la clé (27).
6.
Desserrer les 2 vis (28) du côté avant droit et
arrière droit du finisseur de document.
7.
Faire tourner les boulons de réglage (29) avec la clé (27) pour ajuster la hauteur du finisseur de
document.
Tourner le boulon de réglage dans le sens horloger pour lever le finisseur de document, et dans
le sens contraire au sens horloger pour le descendre.
8.
Resserrer les 2 vis (28) et repositionner la clé (27) au même endroit.
5.
Quite el tornillo (26) para extraer la llave
inglesa (27).
6.
Afloje los 2 tornillos (28) en los lados dere-
cho frontal y derecho posterior del finaliza-
dor de documentos.
7.
Gire los pernos de ajuste (29) con la llave inglesa (27) para ajustar la altura del finalizador de
documentos.
Al girar el perno de ajuste en la dirección de las manecillas del reloj se levanta el finalizador de
documentos y al girar en sentido contrario a las manecillas del reloj baja el finalizador de docu-
mentos.
8.
Vuelva a apretar los 2 tornillos (28) y coloque la llave inglesa en su lugar (27).
5.
Entfernen Sie die Schraube (26), um den
Schlüssel (27) abzunehmen
6.
Lösen Sie die 2 Schrauben (28) vorne rechts
und hinten rechts am Finisher.
7.
Drehen Sie die Einstellschrauben (29) mit dem Schlüssel (27), um die Höhe des Finishers
einzustellen.
Durch Drehen der Einstellschraube im Uhrzeigersinn wird der Finisher angehoben, während er
durch Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn abgesenkt wird.
8.
Ziehen Sie die 2 Schrauben (28) wieder an und verstauen Sie den Schlüssel (27) wieder.
5.
Rimuovere la vite (26) per rimuovere la chi-
ave (27).
6.
Allentare le 2 viti (28) sulla parte anteriore
destra e posteriore destra della finisher doc-
umenti.
7.
Ruotare i bulloni di regolazione (29) con la chiave (27) per regolare l'altezza della finisher docu-
menti.
Ruotando il bullone di regolazione in senso orario si solleva la finisher documenti, mentre ruotan-
dolo in senso antiorario si abbassa la finisher documenti.
8.
Ristringere ciascuna delle 2 viti (28) e riporre la chiave (27).
5.
ビス (26)1 本を外し、
スパナー(27) を取り
外す。
6.
ドキュメントフィニッシャー右前と右後の
ビス (28) 各 2 本を緩める。
7.
スパナー(27) で調整ボルト (29) を回し、
ドキュメントフィニッシャーの高さを調整する。
調整ボルトを時計方向に回すとドキュメントフィニッシャーの高さが高くなり、
反時計方向に回
すと低くなる。
8.
ビス (28) 各 2 本を締め付け、
スパナー(27) を元通り取り付ける。
5.
取下螺丝 (26) 以便拆下扳手 (27)。
6.
拧松装订器右前侧与右后侧的各 2 颗螺丝
(28)。
7.
使用扳手 (27) 旋转调节螺栓 (29),以调节装订器的高度。
将调节螺栓向顺时针方向旋转,装订器的高度升高,逆时针方向旋转则装订器的高度降低。
8.
拧紧各 2 颗螺丝 (28),按原样安装扳手 (27)。
5.
나사 (26) 1 개를 빼고 , 스패너 (27) 를 떼어
냅니다 .
6.
도큐먼트 피니셔 우측 프론트와 리어의 나사
(28) 각 2 개를 느슨하게 합니다 .
7.
스패너 (27) 로 조정 볼트 (29) 를 돌려 도큐먼트 피니셔의 높이를 조정한다 .
조정 볼트를 시계방향으로 돌리면 도큐먼트 피니셔의 높이가 높아지고 , 반 시계방향으로 돌리면
낮아 집니다 .
8.
나사 (28) 각 2 개를 조이고 스패너 (27) 를 원래 자리에 장착합니다 .
Summary of Contents for AK 740
Page 1: ...Service Manual RFXPHQW LQLVKHU D 07 3 LUVW GLWLRQ Date 2 0 20 3 SM06 ...
Page 2: ...Service Manual RFXPHQW LQLVKHU D 07 3 LUVW GLWLRQ Date 2 0 20 3 SM06 ...
Page 4: ...Revision history Revision Date Pages Revised contents ...
Page 5: ...This page is intentionally left blank ...
Page 11: ...This page is intentionally left blank ...
Page 17: ...3N0 3NK 3PD 3PG 1 1 4 2 Mail box option Figure 1 1 2 1 2 1 Trays 1 7 2 Mailbox cover ...
Page 29: ...3N0 3NK 3PD 3PG 1 2 10 This page is intentionally left blank ...
Page 45: ...3N0 3NK 3PD 3PG 1 3 16 This page is intentionally left blank ...
Page 129: ...3N0 3NK 3PD 3PG 2 2 9 This page is intentionally left blank ...
Page 155: ...1 1 INSTALLATION GUIDE DF 791 3000 sheet finisher Installation Guide ...
Page 170: ...AK 740 Bridge unit Installation Guide ...
Page 172: ...MT 730 B Mail box Installation Guide ...