background image

Deutsch

4

5

Deutsch

EINSETZEN DER BATTERIEN 

Hauptgerät:
Öffnen Sie das Batteriefach an der Rückseite des Ge-
rätes, legen Sie 2 AA-Batterien mit der angegebenen 
Polarität ein; schließen Sie das Batteriefach wieder. 
Für ca. 70 Sekunden ist das Gerät im automatischen 
Setup-Modus und nimmt keine Tasteneingaben an.

Fernsensor:
Ziehen Sie beim ersten Gebrauch den Plastikstreifen 
aus dem Batteriefach. Entfernen Sie für die Batterie-
auswechslung die Batterieklappe und ersetzen Sie 
die verbrauchte Batterie durch eine neue CR2450.

Batterieanzeige:
Die Anzeige 

 (im Display des Hauptgeräts) für 

niedrigen Batterieladestatus ist für das Hauptgerät 
und alle Funkfernsensoren verfügbar. Wechseln Sie 
die Batterien und folgen Sie den Setup-Einstellungs-
vorgaben dieser Bedienungsanleitung. Verwenden sie 
auf keinen Fall ungleich geladene Batterien je Gerät.

EINRICHTUNG DES FERNSENSORS:

Platzieren Sie das Hauptgerät entfernt von Metallen 
und Störquellen, wie z. B. Mobiltelefonen, Fernseh- 
und anderen Elektrogeräten.
1) Wählen Sie am Drehschalter mittels kleinem 

Schraubenzieher 

 die gewünschte Kanalnummer 

(Positionen 1-5) auf dem Fernsensor

2) Werden beim Hauptgerät Batterien eingesetzt, 

dann schaltet dieses nach ca. 70 Sekunden 
automatisch in den Suchmodus ansonsten halten 
Sie die Taste [CH] 

1

 so lange gedrückt bis ein 

akustisches Signal erklingt. Das Hauptgerät sucht 
nun nach den Fernsensoren.

3) Drücken Sie die Taste [TX] 

9

 im Batteriebehälter 

des Fernsensorsensors solange bis das Hauptge-
rät ein akustische Signal ausgibt.

4) Sobald die RF-Synchronisation beendet wird, 

werden die entsprechenden Kanaldaten auf der 
Haupteinheit angezeigt.

5) Wählen Sie zur Einstellung weiterer Fernsensoren 

(W235 - 313524.00) entsprechend die Kanalnum-
mer am Sensor aus und verfahren Sie wie oben 
beschrieben. Jedem Fernsensor muss eine ande-
re Kanalnummer zugewiesen werden.

6) Wenn alle verfügbaren Sensoren angemeldet 

sind drücken Sie die Taste [CH] so lange bis das 
akustische Signal wieder erklingt. Die Anmeldung 
ist nun abgeschlossen.

Hauptgerät

Fernsensor

Hinweise:

-   Nach einsetzen der Batterien im Hauptgerät 

nimmt dieses für ca. 70 Sekunden keine Tasten-
eingaben an. 

-   Mit jedem Druck der Taste [CH], im Normal-

modus, können die Daten der angemeldeten 
Fernsensoren auf dem Display angezeigt werden. 
Ein weiterer Druck aktiviert die abwechslungs-
weise Anzeige der jeweiligen Daten. Im Display 
erscheint das Symbol  .

-   Verschiedene Faktoren wie Bodenbeschaffenheit 

und Düngertyp können das aktuelle Bodenfeuch-
tigkeitsniveau und Bewässerungslevel beeinflus-
sen. Wir übernehmen keine Verantwortung für  
Verlust oder Schaden jeglicher Art.

-   Der Bewässerungsalarm, welcher mit der Taste 

[WATER AL] 

2

 aktiviert wird, erklingt einmal pro 

Minute. Von abends 21.00 bis morgens um 9.00 
erklingt das Erinnerungssignal nicht.

BEWÄSSERUNGSALARM

1) Um den Bewässerungsalarm im Sensor (unab-

hängig vom Hauptgerät) einzuschalten, muss die 
Taste [AL] 

 bis zum Erklingen des akustischen 

Signals gedrückt werden. Im Display blinkt das 
Symbol 

 ( N ).

2) Zum Abschalten des Bewässerungsalarms ver-

fahren Sie wie unter Punkt eins beschrieben. Das 
Symbol 

 ( N ) erlischt.

Hinweis:

-   Da die Erde von der Oberfläche in die Tiefe aus-

trocknet, wird die Feuchtigkeit im unteren Wurzel-
bereich oft falsch eingeschätzt, was eine zu starke 
Bewässerung zur Folge hat. Um die Werte optimal 
messen zu können, sollte der Sensor möglichst 
tief ins Erdreich/Wurzelwerk gesteckt werden. Der 
obere Teil beziehungsweise der Batteriefachde-
ckel des Sensors darf aber beim Giessen nicht im 
Wasser umgeben sein. 

PROGRAMMIERUNG DER UHR

1) Halten Sie die Taste [CLOCK] 

7

 so lange ge-

drückt, bis die Stundenanzeige zu blinken beginnt.

2) Mittels der Tasten [+  C/F] 

6

 und [ - ] 

8

 kön-

nen die Werte nach oben oder unten eingestellt 
werden.

3) Drücken Sie [CLOCK] 

7

 erneut um die Minuten, 

wie oben beschrieben, anzupassen. 

4) Drücken Sie [CLOCK] 

7

 erneut um zwischen 

12/24 Stunden-Anzeige zu wählen.

5) Drücken Sie [CLOCK] 

7

 erneut um das augen-

blickliche Wetter einzustellen.

6) Drücken Sie [CLOCK] 

7

 erneut um zu beenden.

Bezeichnung der Display-Funktionen im Hauptgerät

A

Wettervorhersage mit Symbolen

B

Trendanzeige

C

Kanal- / Sensoranzeige

D

Segment „NASS“

E

Segment „LEICHT NASS“

F

Segment „LEICHT TROCKEN“

G

Segment „TROCKEN“

H

Symbol für Bewässerungsalarm (Hauptgerät)

I

Übersicht Erdfeuchtigkeit aller angemeldeter Sensoren (max. 5)

J

Lufttemperatur am Sensor

K

Innentemperatur „IN“

L

Erdtemperatur „SOIL“

M

Zeit- / Alarmanzeige

Bezeichnung der Displayfunktionen im Sensor

N

Symbol für Bewässerungsalarm (Sensor)

O

Kanalanzeige (wählbar am Drehschalter 

)

P

Wechselanzeige der Erdtemperatur „SOIL“, Lufttemperatur „AIR“ und Erdfeuchtigkeit mit Segmenten

Q

Feuchtigkeitsanzeige

B

J

K

L

M

A

C

H

D
E

F

G

I

O

N

P

Q

Summary of Contents for W263

Page 1: ...less weather station with hygrometer for plants Station m t orologique radio pilot e avec hygrom tre pour plantes Stazione radio meteorologica con misuratore di umidit per piante Bedienungsanleitung O...

Page 2: ...Taste f r manuelle Signal bermittlung wenn Hauptger t in Suchmodus Anzeigeumschaltung Grad Celsius oder Fahrenheit AL ON OFF Bew sserungssignal ein aus im Sensor Einschalten des Alarms 1 5 Mit Schraub...

Page 3: ...soren auf dem Display angezeigt werden Ein weiterer Druck aktiviert die abwechslungs weise Anzeige der jeweiligen Daten Im Display erscheint das Symbol Verschiedene Faktoren wie Bodenbeschaffenheit un...

Page 4: ...nicht korrekte Voraussagen verursacht wurden TECHNISCHE DATEN Spannungsversorgung Hauptger t 2 x 1 5V Batterietyp Hauptger t 2 x AA LR6 AM3 Temperaturbereich Hauptger t 0 C bis 50 C Betriebstemperatu...

Page 5: ...ain to alternate display of the relevant data The following symbol will appear on the display Various factors such as soil conditions and the type of fertilizer may affect the soil s current moisture...

Page 6: ...450 Temperature range of remote sensor 20 C to 60 C 4 F to 140 F Signal frequency 433 MHz Max range in optimal conditions 30 m 98 feet No of remote sensors 5 Soil moisture level 1 dry 4 wet Protection...

Page 7: ...er alternativement les donn es respecti ves L cran affiche le symbole Divers facteurs comme la qualit de la terre et le type d engrais peuvent influencer le niveau actuel d humidit de la terre et le n...

Page 8: ...ncipale 2 x AA LR6 AM3 Plage de temp rature unit principale 0 C 50 C Temp rature de service 0 C 50 C R solution de l affichage de temp rature 0 1 C Alimentation en tension capteur distant 1 x 3 0 V Ty...

Page 9: ...ie sensori remoti registrati Un ulteriore pressi one attiva la visualizzazione alternata dei dati Sul display compare il simbolo Diversi fattori come la composizione del suolo e il tipo di concime pos...

Page 10: ...a Con una nuova pressione vengono mostrati i valori minimi Per cancellare i valori necessario premere il tasto MAX MIN 4 per almeno 3 secondi PREVISIONI METEO Sulla base delle variazioni della pressio...

Page 11: ...rature de l air Temperatura dell aria Trendanzeige Tendency display Affichage tendance Visualizzazione tendenza Symbole Wettervorhersage Wheather forecast symbols Symboles pr visions m t o Simboli pr...

Reviews: