UNIPRODO UNI COOL 50 User Manual Download Page 17

32

33

11.02.2022

M A N U A L   D E   I N S T R U C C I O N E S

ES

IT

El producto cumple con las normas de seguridad 

vigentes.

Respetar las instrucciones de uso.

Producto reciclable.

Aparato con tipo de protección II y aislamiento 

doble.

¡ATENCIÓN!, ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! para llamar la 

atención sobre ciertas circunstancias (señal general 

de advertencia).

¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de tensión eléctrica!

¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de sustancias inflamables!

¡ATENCIÓN! ¡Superficie caliente! ¡Peligro de 

quemaduras!

DATOS TÉCNICOS

¡ADVERTENCIA!

 En este manual se incluyen fotos 

ilustrativas que podrían no coincidir exactamente con 

la apariencia real del dispositivo.

¡ATENCIÓN!

 Lea todas las instrucciones e 

indicaciones de seguridad. La inobservancia de 

las advertencias e instrucciones al respecto puede 

provocar  descargas  eléctricas,  incendios,  lesiones 

graves e incluso la muerte.

El  texto  en  alemán  corresponde  a  la  versión  original.  Los 

textos en otras lenguas son traducciones del original en 

alemán.

2. SEGURIDAD

1. DESCRIPCIÓN GENERAL

Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo 

seguro y fiable. El producto ha sido estrictamente diseñado 

y fabricado conforme a las especificaciones técnicas y para 

ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes, 

manteniendo los más altos estándares de calidad. 

Para garantizar un funcionamiento duradero y fiable del 

aparato, el manejo y mantenimiento deben llevarse a 

cabo de acuerdo con las instrucciones de este manual. Los 

datos técnicos y las especificaciones de este manual están 

actualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizar 

modificaciones para mejorar la calidad. Teniendo en cuenta 

los avances técnicos en materia de reducción del ruido, el 

equipo  ha  sido  diseñado  y  fabricado  para  mantener  el 

riesgo de emisiones sonoras al nivel más bajo posible 

EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS

Conceptos como "aparato" o "producto" en las advertencias 

y descripciones de este manual se refieren a "Nevera 

portátil".

Parámetro - Descripción

Parámetro - Valor

Nombre del producto

Nevera portátil

Modelo

UNI_ 

COOL_50

UNI_ 

COOL_26

Alimentación

DC 12 V | AC 230 V / 50 Hz

AEC (consumo de energía 

anual) [kWh/año]

58

97

Consumo de electricidad 

[kWh/24h]

0,159

0,266

EEI (indice di efficienza 

energetica)

19,3

32,4

Clase energética

A+++

A++

Clase climática

SN

Clase de protección

II

Capacidad [L]

50

26

Dimensiones [mm]

600×410×420

410×320×430

Dimensiones interiores 

[mm]

496×332×309 300×240×340

Nivel de ruido emitido [dB]

39

Sustancia aislante

Espuma de poliuretano

Consumo 

de energía 

12 V [W]

Refrigeración

50

46

Calentamiento

45

40

Consumo 

de energía

230 V / 

50 Hz [W]

Refrigeración

65

54

Calentamiento

55

46

ECO

8,6

Capacidad máxima de 

reducción de temperatura 

en relación a la 

temperatura ambiente [°C]

18 

±

 3

Rango de temperatura de 

calentamiento [°C]

50

65

Peso [kg]

9,25

4,25

ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, LEA LAS 

INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y ASEGÚRESE DE 

COMPRENDERLAS

¡No utilizar el aparato en locales con humedad muy elevada 

/ en las inmediaciones de depósitos de agua! ¡No permita 

que  el  aparato  se  moje!  ¡Peligro  de  electrocución!  ¡Los 

orificios de ventilación no deben cubrirse!

2.1. SEGURIDAD ELÉCTRICA

a) 

La clavija del aparato debe ser compatible con el 

enchufe. No cambie la clavija bajo ningún concepto. 

Las clavijas originales y los enchufes apropiados 

disminuyen el riesgo de descarga eléctrica. No utilizar 

clavijas dañadas o incompletas.

b) 

Evite tocar componentes conectados a tierra como 

tuberías, radiadores, hornos y refrigeradores. Existe 

un  mayor  riesgo  de  descarga  eléctrica  si  su  cuerpo 

está conectado a tierra mediante superficies mojadas 

o  en  ambientes  húmedos.  Si  entrara  agua  en  el 

aparato  aumentaría  el  riesgo  de  daños  y  descargas 

eléctricas.

c) 

No toque el dispositivo con las manos mojadas o 

húmedas.

d) 

No utilice el cable de manera inadecuada. Nunca tire 

de él para desplazar el aparato o para desconectarlo 

del enchufe. Por favor, mantenga el cable alejado 

de bordes afilados, aceite, calor o aparatos en 

movimiento.  Los  cables  dañados  o  soldados 

aumentan el riesgo de descargas eléctricas.

e) 

En caso de no poder evitar que el aparato se emplee 

en  un  entorno  húmedo,  utilice  un  interruptor  de 

corriente residual (RCD). Con este RCD reduce el 

peligro de descargas eléctricas.

f) 

No  utilizar  el  dispositivo  si  el  cable  de  alimentación 

estuviera  dañado  o  mostrara  evidentes  signos  de 

• 

L'apertura frequente della porta fa entrare aria calda 

nella camera del dispositivo. Si consiglia di aprire il 

coperchio il meno possibile.

• 

Se il dispositivo viene posizionato nel posteriore 

dell'auto o nella roulotte, si raccomanda di 

proteggerlo dalla luce solare diretta. Dovrebbe 

inoltre essere garantita una ventilazione adeguata 

per assicurare un consumo ed una resa ottimali. 

Ricordarsi  che  quando  il  veicolo  è  parcheggiato  al 

sole,  con  una  temperatura  ambientale  di  +  30  °C, 

l'interno del veicolo può raggi 55 °C.

• 

Assicurarsi che l'automobile sia accesa prima 

di collegare il dispositivo all'alimentazione 12V. 

L'accensione immediata dell'automobile con un 

dispositivo collegato può causare sovratensioni che 

potrebbero danneggiare il dispositivo.

•  Il dispositivo non deve essere collegato 

all'alimentazione 12V quando il motore del veicolo è 

spento poiché ciò può scaricare l’accumulatore. 

3.4. PULIZIA E MANUTENZIONE

a)  Prima di pulire o regolare il dispositivo, prima 

di sostituire gli accessori o quando il dispositivo 

non viene utilizzato, staccare la spina e lasciarlo 

raffreddare completamente.

b) 

Per pulire la superficie utilizzare solo detergenti senza 

ingredienti corrosivi.

c) 

Utilizzare solo detergenti delicati destinati alla pulizia 

delle superfici a contatto con gli alimenti.

d) 

Dopo la pulizia, prima di riutilizzare l'apparecchio, 

asciugare tutte le parti.

e) 

Tenere l'apparecchio in un luogo asciutto, fresco, 

protetto dall'umidità e dalla luce diretta del sole..

f) 

È vietato spruzzare il dispositivo con un getto d'acqua 

o immergere il dispositivo in acqua.

g) 

Evitare che l'acqua entri nell'alloggiamento attraverso 

le aperture di ventilazione.

h) 

Le aperture di ventilazione devono essere pulite con 

una spazzola e aria compressa.

i)  Effettuare controlli regolari del dispositivo per 

mantenerlo efficiente e privo di danni.

j) 

Per la pulizia utilizzare un panno morbido..

k)  Non pulire il dispositivo con sostanze acide. 

Attrezzature mediche, diluente per vernici, 

carburante, olio o altre sostanze chimiche possono 

danneggiare l‘unità.

Summary of Contents for UNI COOL 50

Page 1: ...ELECTRIC COOLER AND WARMER UNI_COOL_50 UNI_COOL_26 USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES expondo com...

Page 2: ...igung des technischen Fortschritts und der Ger uschreduzierung wurde das Ger t so entworfen und produziert dass das infolge der Ger uschemission entstehende Risiko auf dem niedrigsten Niveau gehalten...

Page 3: ...h r oder dem Abstellen des Ger tes ist der Stecker aus der Steckdose zu ziehen Diese Schutzma nahme verringert das Risiko des ungewollten Einschaltens d Nicht verwendete Werkzeuge sind au erhalb der R...

Page 4: ...ein 3 3 2 GER TEBETRIEB UNI_COOL_50 1 Stellen Sie sicher dass der Schalter WARM COLD auf OFF steht 2 Stellen Sie das Ger t auf eine flache Oberfl che und schlie en Sie den Stecker an die Stromversorgu...

Page 5: ...will decrease the possibility of accidentally switching it on d When not in use store in a safe place away from children and people not familiar with the device who have not read the user manual The d...

Page 6: ...lights up when the function is active WARM heating the red LED lights up when the function is active PLEASE NOTE The ECO mode does not work when the device is powered by 12 V power supply PLEASE NOTE...

Page 7: ...ie 50 46 Grzanie 45 40 Zu ycie energii 230V 50Hz W Ch odzenie 65 54 Grzanie 55 46 ECO 8 6 Maksymalna zdolno obni enia temperatury wzgl dem temperatury otoczenia C 18 3 Zakres temperatury podgrzewania...

Page 8: ...niedost pnym dla dzieci oraz os b nieznaj cych urz dzenia lub tej instrukcji obs ugi Urz dzenia s niebezpieczne w r kach niedo wiadczonych u ytkownik w e Utrzymywa urz dzenie w dobrym stanie technicz...

Page 9: ...wierzchni i pod czy wtyczk do zasilania 3 Ustaw prze czniki WARM COLD oraz MAX ECO w wybranym trybie COLD funkcja ch odzenia je li jest aktywna za wieci si zielona dioda WARM funkcja podgrzewania je l...

Page 10: ...enstv a p ed odlo en m za zen vyt hn te z str ku ze z suvky Toto bezpe nostn opat en sni uje riziko n hodn ho zapnut za zen d Nepou van za zen uchov vejte mimo dosah d t a osob kter nejsou sezn meny...

Page 11: ...po adovan ch re im COLD funkce chlazen Pokud je aktivn rozsv t se zelen dioda WARM funkce oh ev Pokud je aktivn rozsv t se erven dioda UPOZORN N Re im ECO nelze pou t pokud je za zen nap jeno nap t m...

Page 12: ...manuel Les caract ristiques et les sp cifications contenues dans ce document sont jour Le fabricant se r serve le droit de proc der des modifications des fins d am lioration du produit L appareil a t...

Page 13: ...ve r duit le risque de mise en marche accidentelle d Les outils qui ne sont pas en cours d utilisation doivent tre mis hors de port e des enfants et des personnes qui ne connaissent ni l appareil ni l...

Page 14: ...RQUE En mode ECO l appareil maintient la temp rature actuelle Si vous avez besoin d une temp rature plus basse choisissez le mode MAX REMARQUE Ne passez pas directement d un mode l autre teignez d abo...

Page 15: ...dispositivi con interruttore difettoso sono pericolosi quindi devono essere riparati c Prima di effettuare regolazioni di sostituire gli accessori o di spostare il dispositivo rimuovere la spina dalla...

Page 16: ...zionati nello scomparto dell apparecchio Chiudere il coperchio NOTA Si consiglia di pre raffreddare le bevande e gli alimenti prima di posizionarli nell apparecchio per ottenere un raffreddamento pi e...

Page 17: ...no deben cubrirse 2 1 SEGURIDAD EL CTRICA a La clavija del aparato debe ser compatible con el enchufe No cambie la clavija bajo ning n concepto Las clavijas originales y los enchufes apropiados dismin...

Page 18: ...uncionamiento f Mantenga la unidad fuera del alcance de los ni os g La reparaci n y el mantenimiento de los equipos solo pueden ser realizados por personal cualificado y siempre empleando piezas de re...

Page 19: ...se requiere una temperatura m s baja se debe activar el modo MAX ATENCI N No haga cambios entre los modos de funcionamiento Apague el dispositivo modo OFF y espere aproximadamente 30 minutos 4 Levant...

Page 20: ...se Produktionsjahr Ordnungsnummer Hersteller EN Climate class Production Year Serial No Manufacturer PL Klasa klimatyczna Rok produkcji Numer serii Producent CZ Klimatick t da Rok v roby S riov slo V...

Page 21: ...rmieren Sie sich ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung ber die in Ihrem Gebiet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1...

Reviews: