UNIPRODO UNI COOL 50 User Manual Download Page 15

28

29

11.02.2022

IT

I S T R U Z I O N I   P E R   L ‘ U S O

IT

2.2. SICUREZZA SUL LAVORO

a) 

Non usare il dispositivo all'interno di luoghi altamente 

combustibili, per esempio in presenza di liquidi, gas 

o polveri infiammabili. Il dispositivo può produrre 

scintille in presenza di polvere o vapore infiammabili.

b) 

In presenza di un danno o un difetto, il dispositivo 

deve subito essere spento e bisogna avvisare una 

persona autorizzata.

c) 

Se  non  si  è  sicuri  del  corretto  funzionamento  del 

dispositivo, rivolgersi al servizio assistenza del 

fornitore.

d) 

Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente 

dal servizio assistenza del produttore. Non eseguire 

le riparazioni da soli!

e) 

In caso di incendio, utilizzare solo estintori a polvere o 

ad anidride carbonica (CO

2

).

f) 

Controllare regolarmente lo stato delle etichette 

informative di sicurezza. Se le etichette non sono ben 

leggibili, devono essere sostituite. 

g) 

Conservare le istruzioni d‘uso per uso futuro. Nel caso 

in cui il dispositivo venisse affidato a terzi, consegnare 

anche queste istruzioni.

h) 

Per 

garantire 

l'integrità 

di 

funzionamento 

dell'apparecchio, i coperchi o le viti installati in 

fabbrica non devono essere rimossi.

i) 

È vietato spostare o ruotare il dispositivo durante il 

funzionamento.

j) 

Non lasciare il dispositivo incustodito mentre è in uso.

k) 

Questo  apparecchio  non  è  un  giocattolo!  La  pulizia 

e la manutenzione non devono essere eseguite da 

bambini a meno che non siano sotto la supervisione 

di un adulto. 

l) 

ATTENZIONE: PERICOLO DI MORTE! Non immergere il 

dispositivo in acqua o altri liquidi durante la pulizia o 

la messa in funzione!

m)  Nel frigorifero non devono essere riposti oggetti 

pesanti, velenosi o corrosivi.

n) 

m) Il dispositivo non deve essere utilizzato in camere 

non riscaldate o con elevata umidità.

o)  ATTENZIONE! Non utilizzare dispositivi elettronici 

all‘interno dei ripiani per gli alimenti!

p) 

ATTENZIONE! Il dispositivo contiene al suo interno 

gas infiammabili per l‘isolamento! Per questo motivo, 

al termine del suo utilizzo, il dispositivo deve essere 

smaltito da personale competente.

q)  Non conservare sostanze esplosive all‘interno del 

dispositivo, per esempio B. lattine contenenti gas 

compresso infiammabile.

r) 

Si prega di non posizionare il dispositivo vicino 

a focolari aperti, forni elettrici, stufe o altre fonti 

di calore, come luoghi esposti alla luce solare 

diretta,  poiché  il  calore  influisce  sulle  prestazioni  di 

raffreddamento e aumenta il consumo di energia.

s)  Il dispositivo non deve essere collegato ad una 

presa multipla o a una cassetta di distribuzione, ma 

direttamente ad una presa a muro (Quando si usa la 

corrente di rete).

t) 

È importante considerare che maggiore è il numero 

dei prodotti che si trovano nel freezer, e più vengono 

lasciati  aperti  sportelli  e  cassetti,  maggiore  è  il 

consumo di energia. Maggiore è inoltre il rischio che 

possano insorgere guasti.

u)  Assicurarsi che l‘alimentazione del dispositivo sia 

conforme alle informazioni sul quadro tecnico del 

prodotto!

v)  Il dispositivo non deve essere utilizzato per 

conservare oggetti.

w) 

Non appoggiare oggetti pesanti sul dispositivo.

x) 

Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole partii di 

assemblaggio fuori dalla portata dei bambini.

y) 

C‘è  il  rischio  che  un  bambino  rimanga  intrappolato 

nell‘unità. Prima che il dispositivo venga messo fuori 

servizio,  è  necessario  smontare  la  porta  e  lasciare 

i ripiani in posizione in modo che i bambini non 

possano entrare.

z)  ATTENZIONE! Le aperture di ventilazione del 

dispositivo devono sempre essere prive di partii 

danneggiate!

aa)  Questo prodotto è destinato esclusivamente all´uso 

domestico!

bb)  È vietato intervenire sulla costruzione del dispositivo 

per modificare i suoi parametri o la sua costruzione..

cc)  Gli alimenti e le bevande possono essere conservati 

nel dispositivo solo nell'imballaggio originale o in 

contenitori sigillati.

dd)  Non lasciare il dispositivo acceso in un veicolo 

riscaldato dal sole o in un veicolo esposto alla luce 

solare diretta.

ee)  Non immergere il dispositivo in acqua e non esporre 

il dispositivo a agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc.) o 

a condizioni di alta umidità.

ff)  Non utilizzare l'apparecchio in posizione capovolta 

con il coperchio superiore a terra. 

2.3. SICUREZZA PERSONALE

a) 

Non  è  consentito  l'uso  del  dispositivo  in  uno  stato 

di affaticamento, malattia, sotto l'influenza di alcol, 

droghe  o  farmaci,  se  questi  limitano  la  capacità  di 

utilizzare il dispositivo.

b) 

Questo dispositivo non è adatto per essere utilizzato 

da  persone,  bambini  compresi,  con  ridotte  capacità 

fisiche, sensoriali o mentali, così come da privi di 

adeguata esperienza e/o conoscenze. Si fa eccezione 

per coloro i quali siano sorvegliati da un responsabile 

qualificato che si prenda carico della loro sicurezza e 

abbia ricevuto istruzioni dettagliate al riguardo.

c) 

Per evitare avviamenti accidentali, prima di collegare 

il dispositivo a una fonte di alimentazione assicurarsi 

che questo sia spento.

d) 

Questo  dispositivo  non  è  un  giocattolo.  I  bambini 

devono essere sorvegliati affinché non giochino con 

il prodotto.

2.4. USO SICURO DEL DISPOSITIVO

a)  Non far surriscaldare il dispositivo. Utilizzare 

strumenti appropriati. Dispositivi scelti correttamente 

e un attento utilizzo degli stessi portano a risultati 

migliori.

b)  Non utilizzare il dispositivo se l'interruttore ON/

OFF non funziona correttamente (non accendere o 

spegnere il dispositivo). I dispositivi con interruttore 

difettoso sono pericolosi quindi devono essere 

riparati.

c)  Prima di effettuare regolazioni, di sostituire gli 

accessori o di spostare il dispositivo, rimuovere la 

spina dalla presa. Tale misura preventiva riduce il 

rischio di avvio accidentale.

d) 

Gli strumenti inutilizzati devono essere tenuti fuori 

dalla portata dei bambini e delle persone che non 

hanno  familiarità  con  il  dispositivo  e  le  istruzioni 

d’uso. Nelle mani di persone inesperte, questo 

dispositivo può rappresentare un pericolo.

e) 

Mantenere il dispositivo in perfette condizioni. 

f) 

Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini.

g) 

La riparazione e la manutenzione dell'attrezzatura 

devono essere eseguite esclusivamente da personale 

specializzato qualificato e con pezzi di ricambio 

originali. Ciò garantisce la sicurezza durante l'uso.

AVVERTENZA!

 Quando si lavora con questo 

dispositivo, i bambini e le persone non coinvolte 

devono essere protetti. 

Il prodotto soddisfa le attuali norme di sicurezza.

Leggere attentamente le istruzioni.

Prodotto riciclabile.

Dispositivo con classe di protezione II con doppio 

isolamento.

ATTENZIONE o AVVERTENZA! o NOTA! per 

richiamare l'attenzione su determinate circostanze 

(indicazioni generali di avvertenza).

ATTENZIONE! Pericolo di tensione elettrica!

ATTENZIONE! Presenza di sostanze comburenti!

ATTENZIONE! Superficie calda. Pericolo di ustione!

DATI TECNICI 

AVVERTENZA!

 Le immagini in questo manuale sono 

puramente dimostrative per cui i singoli dettagli 

possono differire dall'aspetto reale dell'apparecchio.

ATTENZIONE!

 Leggere le istruzioni d'uso e di 

sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze e 

alle istruzioni può condurre a shock elettrici, incendi, 

gravi lesioni o addirittura al decesso.

SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI

Il manuale originale è stato scritto in tedesco. Le versioni in 

altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca.

2. SICUREZZA NELL'IMPIEGO

1. DESCRIZIONE GENERALE

Queste istruzioni sono intese come ausilio per un uso sicuro 

e  affidabile.  Il  prodotto  è  stato  rigorosamente  progettato 

e realizzato secondo le direttive tecniche e l'utilizzo delle 

tecnologie  e  componenti  più  moderne  e  seguendo  gli 

standard di qualità più elevati. 

Per un funzionamento duraturo e affidabile del dispositivo 

assicurarsi di maneggiarlo e curarne la manutenzione 

secondo le disposizioni presentate in questo manuale. I 

dati e le specifiche tecniche indicati in questo manuale 

sono attuali. Il fornitore si riserva il diritto di apportare delle 

migliorie nel contesto del miglioramento dei propri prodotti. 

L'apparecchiatura  è  stata  progettata  e  realizzata  tenendo 

in considerazione il progresso tecnico e la riduzione di 

rumore, in maniera tale da mantenere al minimo i possibili 

rischi derivanti dalle emissioni di rumore.

Il termine "apparecchio" o "prodotto" nelle avvertenze 

e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla/al 

“Ghiacciaia portatile”.

Parametri - Descrizione

Parametri - Valore

Nome del prodotto

Ghiacciaia portatile

Modello

UNI_ 

COOL_50

UNI_ 

COOL_26

Alimentazione

DC 12 V | AC 230 V / 50 Hz

Consumo energetico 

annuo di energia  

[kWh/anno]

58

97

Consumo di energia 

elettrica [kWh/24 ore]

0,159

0,266

EEI (indice di efficienza 

energetica)

19,3

32,4

Classe energetica

A+++

A++

Classe climatica

SN

Classe di protezione 

II

Capacità [l]

50

26

Dimensioni [mm]

600×410×420

410×320×430

Dimensioni interne 

dell'unità [mm]

496×332×309 300×240×340

Livello di rumore emesso 

[dB]

39

Sostanza isolante

Schiuma poliuretanica

Consumo 

energetico 

12 V [W]

Raffreddamento

50

46

Riscaldamento

45

40

Potenza 

assorbita 

230 V / 

50 Hz [W]

Raffreddamento

65

54

Riscaldamento

55

46

ECO

8,6

Massima capacità di 

ridurre la temperatura 

rispetto alla temperatura 

ambiente [°C]

18 

±

 3

Intervallo di temperatura 

di pre-riscaldamento [°C]

50

65

Peso [kg]

9,25

4,25

PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE È NECESSARIO 

AVER LETTO E COMPRESO LE ISTRUZIONI D'USO

Non utilizzare l'apparecchio in ambienti con umidità molto 

elevata / nelle immediate vicinanze di contenitori d'acqua! 

Non bagnare il dispositivo. Rischio di scossa elettrica! Le 

aperture di ventilazione non devono essere coperte!

2.1. SICUREZZA ELETTRICA

a) 

La spina del dispositivo deve essere compatibile con 

la presa. Non cambiare la spina per alcun motivo. Le 

spine e le prese originali riducono il rischio di scosse 

elettriche. Non utilizzare mai una spina danneggiata o 

incompleta.

b) 

Evitare che il dispositivo tocchi componenti collegati a 

terra come tubi, radiatori, forni e frigoriferi. Il rischio 

di scosse elettriche aumenta se il corpo viene messo 

a terra su superfici umide o in un ambiente umido. 

L'acqua che entra nel dispositivo aumenta il rischio di 

danni e scosse elettriche.

c) 

Non toccare l'apparecchio con mani umide o bagnate.

d)  Non utilizzare il cavo in modo improprio. Non 

utilizzarlo mai per trasportare l'apparecchio o 

rimuovere la spina. Tenere il cavo lontano da fonti di 

calore, oli, bordi appuntiti e da parti in movimento. 

I cavi danneggiati o saldati aumentano il rischio di 

scosse elettriche.

e) 

Se  non  è  possibile  evitare  che  il  dispositivo 

venga utilizzato in un ambiente umido, utilizzare 

un interruttore differenziale. Un interruttore 

differenziale riduce il rischio di scosse elettriche.

f) 

Non utilizzare l'apparecchio se il cavo di alimentazione 

è danneggiato o presenta segni di usura. Un cavo di 

alimentazione danneggiato deve essere sostituito da 

un elettricista qualificato o dal centro di assistenza 

del produttore.

g) 

Per evitare scosse elettriche, non immergere il cavo, 

la spina o il dispositivo in acqua o altri liquidi. Non 

utilizzare il dispositivo su superfici bagnate.

Summary of Contents for UNI COOL 50

Page 1: ...ELECTRIC COOLER AND WARMER UNI_COOL_50 UNI_COOL_26 USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES expondo com...

Page 2: ...igung des technischen Fortschritts und der Ger uschreduzierung wurde das Ger t so entworfen und produziert dass das infolge der Ger uschemission entstehende Risiko auf dem niedrigsten Niveau gehalten...

Page 3: ...h r oder dem Abstellen des Ger tes ist der Stecker aus der Steckdose zu ziehen Diese Schutzma nahme verringert das Risiko des ungewollten Einschaltens d Nicht verwendete Werkzeuge sind au erhalb der R...

Page 4: ...ein 3 3 2 GER TEBETRIEB UNI_COOL_50 1 Stellen Sie sicher dass der Schalter WARM COLD auf OFF steht 2 Stellen Sie das Ger t auf eine flache Oberfl che und schlie en Sie den Stecker an die Stromversorgu...

Page 5: ...will decrease the possibility of accidentally switching it on d When not in use store in a safe place away from children and people not familiar with the device who have not read the user manual The d...

Page 6: ...lights up when the function is active WARM heating the red LED lights up when the function is active PLEASE NOTE The ECO mode does not work when the device is powered by 12 V power supply PLEASE NOTE...

Page 7: ...ie 50 46 Grzanie 45 40 Zu ycie energii 230V 50Hz W Ch odzenie 65 54 Grzanie 55 46 ECO 8 6 Maksymalna zdolno obni enia temperatury wzgl dem temperatury otoczenia C 18 3 Zakres temperatury podgrzewania...

Page 8: ...niedost pnym dla dzieci oraz os b nieznaj cych urz dzenia lub tej instrukcji obs ugi Urz dzenia s niebezpieczne w r kach niedo wiadczonych u ytkownik w e Utrzymywa urz dzenie w dobrym stanie technicz...

Page 9: ...wierzchni i pod czy wtyczk do zasilania 3 Ustaw prze czniki WARM COLD oraz MAX ECO w wybranym trybie COLD funkcja ch odzenia je li jest aktywna za wieci si zielona dioda WARM funkcja podgrzewania je l...

Page 10: ...enstv a p ed odlo en m za zen vyt hn te z str ku ze z suvky Toto bezpe nostn opat en sni uje riziko n hodn ho zapnut za zen d Nepou van za zen uchov vejte mimo dosah d t a osob kter nejsou sezn meny...

Page 11: ...po adovan ch re im COLD funkce chlazen Pokud je aktivn rozsv t se zelen dioda WARM funkce oh ev Pokud je aktivn rozsv t se erven dioda UPOZORN N Re im ECO nelze pou t pokud je za zen nap jeno nap t m...

Page 12: ...manuel Les caract ristiques et les sp cifications contenues dans ce document sont jour Le fabricant se r serve le droit de proc der des modifications des fins d am lioration du produit L appareil a t...

Page 13: ...ve r duit le risque de mise en marche accidentelle d Les outils qui ne sont pas en cours d utilisation doivent tre mis hors de port e des enfants et des personnes qui ne connaissent ni l appareil ni l...

Page 14: ...RQUE En mode ECO l appareil maintient la temp rature actuelle Si vous avez besoin d une temp rature plus basse choisissez le mode MAX REMARQUE Ne passez pas directement d un mode l autre teignez d abo...

Page 15: ...dispositivi con interruttore difettoso sono pericolosi quindi devono essere riparati c Prima di effettuare regolazioni di sostituire gli accessori o di spostare il dispositivo rimuovere la spina dalla...

Page 16: ...zionati nello scomparto dell apparecchio Chiudere il coperchio NOTA Si consiglia di pre raffreddare le bevande e gli alimenti prima di posizionarli nell apparecchio per ottenere un raffreddamento pi e...

Page 17: ...no deben cubrirse 2 1 SEGURIDAD EL CTRICA a La clavija del aparato debe ser compatible con el enchufe No cambie la clavija bajo ning n concepto Las clavijas originales y los enchufes apropiados dismin...

Page 18: ...uncionamiento f Mantenga la unidad fuera del alcance de los ni os g La reparaci n y el mantenimiento de los equipos solo pueden ser realizados por personal cualificado y siempre empleando piezas de re...

Page 19: ...se requiere una temperatura m s baja se debe activar el modo MAX ATENCI N No haga cambios entre los modos de funcionamiento Apague el dispositivo modo OFF y espere aproximadamente 30 minutos 4 Levant...

Page 20: ...se Produktionsjahr Ordnungsnummer Hersteller EN Climate class Production Year Serial No Manufacturer PL Klasa klimatyczna Rok produkcji Numer serii Producent CZ Klimatick t da Rok v roby S riov slo V...

Page 21: ...rmieren Sie sich ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung ber die in Ihrem Gebiet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1...

Reviews: