UNIPRODO UNI COOL 50 User Manual Download Page 14

26

27

11.02.2022

FR

FR

g) 

Évitez que de l’eau ne pénètre à l’intérieur de l’appareil 

par  l’intermédiaire  des  orifices  de  ventilation  du 

boîtier.

h) 

Nettoyez  les  orifices  de  ventilation  à  l'aide  d'un 

pinceau et d'air comprimé.

i) 

Contrôlez régulièrement l'appareil pour vous assurer 

qu'il fonctionne correctement et ne présente aucun 

dommage.

j) 

Utilisez un chiffon doux lors du nettoyage.

k) 

Ne nettoyez pas l’appareil pas avec des substances 

acides.  L’équipement  médical,  les  solvants,  les 

carburants, les huiles et les produits chimiques 

peuvent endommager l’appareil. 

7) 

Pour  éteindre  l'appareil,  appuyez  sur  le  bouton 

POWER

3.3.3. MODE D'EMPLOI

• 

Il  est  recommandé  d'insérer  des  aliments 

préalablement  refroidis  /  chauffés  dans  l'appareil, 

selon la fonction sélectionnée.

• 

Ne mettez pas d'aliments surgelés ou chauds dans le 

réfrigérateur.

• 

Placez les produits de sorte que l’air puisse circuler à 

l’intérieur du réfrigérateur.

• 

Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte plus 

longtemps que nécessaire pour éviter d’augmenter la 

consommation d'énergie.

• 

Les produits tels que les fruits et les légumes doivent 

être  entreposés  dans  la  partie  supérieure  de  la 

chambre,  car  cette  zone  est  généralement  un  peu 

plus chaude. Cela réduit le risque qu’ils se détériorent 

et  empêche  qu’ils  soient  écrasés  par  des  objets 

lourds.

• 

Pour  améliorer  l'efficacité  de  l'appareil,  il  est 

recommandé  que  la  chambre  de  refroidissement 

soit  aussi  pleine  que  possible  à  tout  moment.  Une 

chambre  pleine  réduit  la  consommation  d'énergie 

par  tranche  de  24  heures,  comparativement  à  une 

chambre  remplie  à  moitié,  car  il  y  a  peu  d'espace 

entre les produits alimentaires, ce qui facilite le 

maintien de la température. Lors des déplacements, 

il convient de remplacer les produits alimentaires 

retirés  de  la  chambre,  par  des  bouteilles  d’eau,  par 

exemple. Cela comble les espaces vides et facilite le 

refroidissement de la chambre.

• 

L'ouverture fréquente du couvercle provoque l'entrée 

d'air chaud dans la chambre de refroidissement de 

l'appareil. Il est recommandé d'ouvrir le couvercle le 

moins possible. 

• 

Si  l'appareil  est  placé  à  l'arrière  d'une  voiture  ou 

d'une  remorque,  il  est  recommandé  de  le  protéger 

des rayons directs du soleil. Une ventilation adéquate 

doit  également  être  assurée  pour  garantir  une 

consommation  d'énergie  maîtrisée  et  une  efficacité 

énergétique maximale. Notez que lorsque le véhicule 

est garé au soleil et qu’il fait +30 °C, la température 

intérieure du véhicule peut att 55 °C.

• 

Avant  de  brancher  l'appareil  à  l'alimentation  12  V, 

assurez-vous que la voiture est démarrée. Démarrer 

la voiture alors que l'appareil est déjà branché peut 

provoquer une surtension et endommager l'appareil.

• 

Ne  branchez  pas  l’appareil  à  l'alimentation  12  V 

lorsque  le  moteur  du  véhicule  est  éteint,  car  ceci 

risque de décharger la batterie. 

 

3.4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

a) 

Avant  chaque  nettoyage  ou  réglage,  avant  tout 

changement d’accessoire et lorsque vous ne 

comptez  pas  utiliser  l'appareil  pour  une  période 

prolongée, débranchez l’appareil et laissez-le refroidir 

complètement.

b) 

Pour nettoyer les différentes surfaces, n'utilisez que 

des produits sans agents corrosifs.

c) 

Pour nettoyer l'appareil, n'utilisez que des détergents 

doux  qui  conviennent  à  l'entretien  des  surfaces  en 

contact avec des produits alimentaires.

d) 

Laissez  bien  sécher  tous  les  composants  après 

chaque nettoyage avant de réutiliser l’appareil.

e) 

Conservez l'appareil dans un endroit propre, frais 

et sec, à l'abri de l'humidité et des rayons directs du 

soleil.

f) 

Il est interdit d’asperger l'appareil d'eau ou de 

l'immerger dans l'eau.

 

230V:

3) 

Réglez les interrupteurs WARM/COLD et MAX/ ECO en 

mode choisi.

•  COLD – fonction de refroidissement, si active, la 

LED verte (6) s'allume ;

•  WARM - fonction de chauffage, si active, la LED 

rouge (7) s'allume.

 

REMARQUE  :  Le  mode  ECO  n’est  pas  applicable 

lorsque l'appareil est alimenté au courant 12 V. 

 

REMARQUE  :  En  mode  ECO,  l'appareil  maintient  la 

température  actuelle.  Si  vous  avez  besoin  d’une 

température plus basse choisissez le mode MAX. 

 

REMARQUE : Ne passez pas directement d'un mode à 

l’ autre. Éteignez d’abord l'appareil (OFF) et attendez 

environ  30  minutes  avant  de  passer  au  prochain 

mode. 

4) 

Soulevez le couvercle et placez les boissons et les 

aliments choisis dans la chambre de l’appareil. 

Fermez le couvercle 

 

REMARQUE  :  Il  est  recommandé  de  prérefroidir  les 

boissons et les aliments avant de les placer dans 

l’appareil afin d'obtenir un refroidissement plus 

efficace. 

 

REMARQUE : Le mode chaud ne sert pas à réchauffer 

les  boissons  et  les  aliments,  mais  à  les  garder  au 

chaud. 

UNI_COOL_26

1) 

Installez  la  poignée  de  l'appareil  à  l'aide  des  vis  de 

fixation. 

3) 

Mettez  en  marche  l'appareil  à  l'aide  du  bouton 

approprié sur le panneau de commande

3.3.2. L’UTILISATION DE L’APPAREIL :

UNI_COOL_50

1)  Assurez-vous que l'interrupteur WARM/COLD est 

bien en position arrêt (OFF).

2) 

Placez l'appareil sur une surface plane et branchez la 

fiche à l'alimentation électrique. 

B.  Mode ECO 

C. Heures

D.  Augmentation de la température 

E.  Diminution de la température 

F.  Diode : refroidissement activé

G.  Diode : chauffage activé

H.  LED : appareil en marche 

I.  LED : mode ECO en marche

3.2. PRÉPARATION À L'UTILISATION

CHOIX DE L’EMPLACEMENT DE L’APPAREIL

La température ambiante ne doit pas dépasser 32 °C et le 

taux d'humidité relative ne doit pas être de plus de 85 %. 

Positionnez l’appareil de sorte qu’une bonne circulation 

d’air  soit  assurée.  Vérifiez  qu’un  espace  d'au  moins  10 

cm est libre de chaque côté de l’appareil. Tenez l’appareil 

à  l’écart  des  surfaces  chaudes.  Utilisez  toujours  l'appareil 

sur une surface plane, solide, sèche et à l’épreuve du feu. 

Tenez-le  hors  de  portée  des  enfants  et  des  personnes 

souffrant de déficience mentale. Placez l’appareil de sorte 

que la fiche soit accessible en permanence et non couverte. 

Assurez-vous que l’alimentation électrique correspond aux 

indications figurant sur la plaque signalétique du produit.

3.3. UTILISATION DE L'APPAREIL 

3.3.1. L'APPAREIL PEUT ÊTRE BRANCHÉ À L'ALIMENTATION 

SECTEUR À L’AIDE D’UN CÂBLE AVEC FICHE SECTEUR ET À 

L’ALLUME-CIGARE DE LA VOITURE :

UNI_COOL_50

1) 

L'interrupteur doit être en position arrêt (OFF).

2) 

Branchez  la  fiche  appropriée  à  la  source 

d'alimentation choisie (secteur ou allume-cigare). 

3) 

Mettez  en  marche  l'appareil  à  l'aide  du  bouton 

approprié  sur  le  panneau  de  commande  (mode 

chauffage (WARM), mode refroidissement (COLD)). 

UNI_COOL_26

1) 

Branchez le câble d'alimentation sélectionné dans la 

prise de l'appareil. 

2) 

Branchez  la  fiche  appropriée  à  la  source 

d'alimentation choisie (prise 230 V CA - secteur, prise 

12 V CC - allume-cigare).

 12V:

2) 

Insérez le câble d'alimentation dans l'appareil. 

3) 

Insérez la fiche dans la prise murale ou dans l’allume-

cigare de la voiture et appuyez sur l'interrupteur 

marche/arrêt de l'appareil pour le mettre en marche. 

 

ATTENTION  :  Assurez-vous  que  la  voiture  est  déjà 

démarrée afin d’éliminer le risque de surtension et de 

dommages à l'appareil. 

4) 

Réglages de température : afin de procéder au réglage 

de la température souhaitée, maintenez le bouton de 

réglage  de  température  enfoncé  pendant  trois  (3) 

secondes jusqu'à ce que les chiffres commencent à 

clignoter.

5) 

Utilisez les boutons pour augmenter ou diminuer la 

température affichée à l'écran.

 

Lorsque l'affichage cesse de clignoter, la température 

actuelle apparaît et l'appareil commence à refroidir / 

chauffer à la température réglée. 

 

REMARQUE  :  La  diode  verte  à  côté  du  bouton 

d'augmentation  de  la  température  indique  le  mode 

refroidissement,  la  diode  rouge  à  côté  du  bouton 

de  diminution  de  la  température  indique  le  mode 

chauffage. 

 

REMARQUE  :  Ne  passez  pas  directement  du  mode 

chauffage au mode refroidissement. Éteignez d’abord 

l'appareil  et  attendez  environ  30  minutes  avant  de 

passer au prochain mode.

6) 

Si vous souhaitez mettre l’appareil en mode ECO, 

appuyez sur le bouton ECO qui se trouve sur le 

panneau de commande.

 

REMARQUE  :  Le  mode  ECO  consomme  moins 

d'énergie, mais il peut accroître le temps nécessaire 

pour atteindre une température plus basse ou plus 

élevée

Summary of Contents for UNI COOL 50

Page 1: ...ELECTRIC COOLER AND WARMER UNI_COOL_50 UNI_COOL_26 USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES expondo com...

Page 2: ...igung des technischen Fortschritts und der Ger uschreduzierung wurde das Ger t so entworfen und produziert dass das infolge der Ger uschemission entstehende Risiko auf dem niedrigsten Niveau gehalten...

Page 3: ...h r oder dem Abstellen des Ger tes ist der Stecker aus der Steckdose zu ziehen Diese Schutzma nahme verringert das Risiko des ungewollten Einschaltens d Nicht verwendete Werkzeuge sind au erhalb der R...

Page 4: ...ein 3 3 2 GER TEBETRIEB UNI_COOL_50 1 Stellen Sie sicher dass der Schalter WARM COLD auf OFF steht 2 Stellen Sie das Ger t auf eine flache Oberfl che und schlie en Sie den Stecker an die Stromversorgu...

Page 5: ...will decrease the possibility of accidentally switching it on d When not in use store in a safe place away from children and people not familiar with the device who have not read the user manual The d...

Page 6: ...lights up when the function is active WARM heating the red LED lights up when the function is active PLEASE NOTE The ECO mode does not work when the device is powered by 12 V power supply PLEASE NOTE...

Page 7: ...ie 50 46 Grzanie 45 40 Zu ycie energii 230V 50Hz W Ch odzenie 65 54 Grzanie 55 46 ECO 8 6 Maksymalna zdolno obni enia temperatury wzgl dem temperatury otoczenia C 18 3 Zakres temperatury podgrzewania...

Page 8: ...niedost pnym dla dzieci oraz os b nieznaj cych urz dzenia lub tej instrukcji obs ugi Urz dzenia s niebezpieczne w r kach niedo wiadczonych u ytkownik w e Utrzymywa urz dzenie w dobrym stanie technicz...

Page 9: ...wierzchni i pod czy wtyczk do zasilania 3 Ustaw prze czniki WARM COLD oraz MAX ECO w wybranym trybie COLD funkcja ch odzenia je li jest aktywna za wieci si zielona dioda WARM funkcja podgrzewania je l...

Page 10: ...enstv a p ed odlo en m za zen vyt hn te z str ku ze z suvky Toto bezpe nostn opat en sni uje riziko n hodn ho zapnut za zen d Nepou van za zen uchov vejte mimo dosah d t a osob kter nejsou sezn meny...

Page 11: ...po adovan ch re im COLD funkce chlazen Pokud je aktivn rozsv t se zelen dioda WARM funkce oh ev Pokud je aktivn rozsv t se erven dioda UPOZORN N Re im ECO nelze pou t pokud je za zen nap jeno nap t m...

Page 12: ...manuel Les caract ristiques et les sp cifications contenues dans ce document sont jour Le fabricant se r serve le droit de proc der des modifications des fins d am lioration du produit L appareil a t...

Page 13: ...ve r duit le risque de mise en marche accidentelle d Les outils qui ne sont pas en cours d utilisation doivent tre mis hors de port e des enfants et des personnes qui ne connaissent ni l appareil ni l...

Page 14: ...RQUE En mode ECO l appareil maintient la temp rature actuelle Si vous avez besoin d une temp rature plus basse choisissez le mode MAX REMARQUE Ne passez pas directement d un mode l autre teignez d abo...

Page 15: ...dispositivi con interruttore difettoso sono pericolosi quindi devono essere riparati c Prima di effettuare regolazioni di sostituire gli accessori o di spostare il dispositivo rimuovere la spina dalla...

Page 16: ...zionati nello scomparto dell apparecchio Chiudere il coperchio NOTA Si consiglia di pre raffreddare le bevande e gli alimenti prima di posizionarli nell apparecchio per ottenere un raffreddamento pi e...

Page 17: ...no deben cubrirse 2 1 SEGURIDAD EL CTRICA a La clavija del aparato debe ser compatible con el enchufe No cambie la clavija bajo ning n concepto Las clavijas originales y los enchufes apropiados dismin...

Page 18: ...uncionamiento f Mantenga la unidad fuera del alcance de los ni os g La reparaci n y el mantenimiento de los equipos solo pueden ser realizados por personal cualificado y siempre empleando piezas de re...

Page 19: ...se requiere una temperatura m s baja se debe activar el modo MAX ATENCI N No haga cambios entre los modos de funcionamiento Apague el dispositivo modo OFF y espere aproximadamente 30 minutos 4 Levant...

Page 20: ...se Produktionsjahr Ordnungsnummer Hersteller EN Climate class Production Year Serial No Manufacturer PL Klasa klimatyczna Rok produkcji Numer serii Producent CZ Klimatick t da Rok v roby S riov slo V...

Page 21: ...rmieren Sie sich ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung ber die in Ihrem Gebiet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1...

Reviews: