background image

РУССКИЙ

ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

• Внимательно 

ознакомьтесь 

со 

следующими 

инструкциями.  Сохраните  их  для  использования  в 

дальнейшем. Несоблюдение данных инструкций может 

привести к несчастному случаю.

• Прежде  чем  подключить  кофеварку  к  сети  питания, 

убедитесь  в  том,  что  электрическое  напряжение 

розетки  соответствует  напряжению,  указанному  на 

этикетке  прибора.  Обязательным  требованием  для 

розетки является заземление.

• Данное устройство не предназначено для управления 

с помощью внешнего таймера или отдельной системы 

дистанционного управления.

• Установите  кофеварку  на  ровной  поверхности  и,  во 

избежание падения прибора, подальше от края.

• Стеклянный кувшин предназначен для использования 

с  этой  кофеваркой.  Им  нельзя  пользоваться  для 

приготовления  пищи  на  плите  или  в  микроволновой 

печи. Никогда не ставьте горячий кувшин на холодную 

или мокрую поверхность. Никогда не лейте холодную 

воду в кувшин, если он недостаточно остыл. Никогда 

не  используйте  кувшин  с  трещиной  или  с  плохо 

держащейся ручкой.

• Этот  прибор  не  предназначен  для  использования 

людьми с пониженными физическими, сенсориальными 

и  умственными  способностями,  включая  детей,  а 

также  людьми,  не  имеющими  опыта  обращения  с 

электроприборами.  Только  в  том  случае,  если  эти 

люди  получили  должный  инструктаж  по  обращению 

с прибором от ответственного за них лица, они могут 

пользоваться прибором.

Предостерегайте детей от игры с прибором.

• Не  допускайте  контакта  с  горячими  поверхностями. 

Пользуйтесь ручкой или выключателем.

• Никогда  не  погружайте  прибор,  его  штепсель  или 

электрический шнур в воду.

• Всегда  отключайте  прибор  от  сети  питания,  если 

Вы  не  пользуетесь  им  в  данный  момент,  а  также 

при  закреплении  дополнительных  частей,  во  время 

чистки  или  при  сбоях  в  работе  кофеварки.  Прежде 

чем  приступать  к  мытью  кофеварки,  положить  её  на 

хранение  или  начать  убирать  съёмные  части,  дайте 

прибору остыть.

• Для  того,  чтобы  выключить  кофеварку,  установите 

переключатель ON/OFF на нуле и отключите прибор от 

сети.

• Не  используйте  прибор  на  открытом  воздухе. 

Прибор  предназначен  исключительно  для  домашнего 

использования.

• Не  допускайте,  чтобы  шнур  свисал  с  края  стола, 

а  также  избегайте  контакта  шнура  с  горячими 

поверхностями.

• При  неполадках  в  работе  прибора  никогда  не 

включайте  его  в  сеть.  Не  делайте  этого,  если  Вы 

заметили, что шнур или штепсель неисправны.

• 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! 

Не  открывайте  откидную 

крышку работающего прибора.

• 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! 

Во  избежание  возникновения 

пожара  или  поражения  электрическим  током  никогда 

не  разбирайте  прибор.  Внутри  прибора  нет  никаких 

полезных  частей  для  пользователя.  Любая  замена 

шнура  или  его  починка  должны  производиться  в 

официальном центре технического обслуживания.

• Этот  прибор  предназначен  исключительно  для 

домашнего использования. Только для использовании 

в закрытом помещении.

• Если  шнур  питания  поврежден,  во  избежание 

опасности  он  должен  быть  заменен  производителем 

или в авторизованном сервисном центре.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Прежде  чем  приступить  к  использованию  прибора 

в  первый  раз,  сполосните  в  воде  все  съёмные  части 

кофеварки и заварите только воду, без кофе.

1.  С  помощью  стеклянного  кувшина  наполните 

резервуар  холодной  водой  (Рис.  1).  Количество 

воды  можно  определить  по  отметкам  на  стеклянном 

кувшине.  Рекомендуется  залить  в  кувшин  не  менее 

двух чашек воды.

2.  Поместите  съемный  контейнер  для  фильтра  и 

постоянный  фильтр  в  держатель  для  фильтра. 

Положите одну столовую ложку кофе на каждую чашку 

воды (Рис. 3).

Важно!

  Для  правильной  установки  съемного 

контейнера  для  фильтра  необходимо  использовать 

ручку (Рис. 2).

ВНИМАНИЕ!

• Данную  кофеварку  можно  использовать  с  постоянным 

фильтром  или  с  бумажными  фильтрами  (nº  1x4  /  1x2). 

(1x2--->CG7213; 1x4--->CG7223)

• Для обеспечения правильной работы кофеварки, не 

засыпайте слишком тонко помолотый кофе.

3.  Поместите  кувшин,  закрытый  крышкой,  на  плиту 

подогрева  с  защитой  от  подгорания.  Подключите 

кофеварку к электрической розетке и включите питание 

(Рис. 4).

ПРОТИВОКАПЕЛЬНЫЙ КЛАПАН

Кофе  можно  налить  в  чашку  до  завершения  цикла 

приготовления.  Однако,  если  убрать  чайник  с  плиты 

подогрева,  на  плиту  будет  временно  капать  кофе  из 

устройства.  Поэтому  чайник  необходимо  вернуть  на 

плиту подогрева в течение 20 секунд (Рис. 5).   

ЧИСТКА И УХОД

Прежде чем приступить к мытью кофеварки, убедитесь 

в том, что она отключена от сети. После использования 

кофеварки в течение дня, промойте её съёмные части 

в  мыльной  воде  и  протрите  корпус  мягкой  влажной 

тряпочкой.  Не  используйте  абразивные  чистящие 

вещества и металлические губки.

После мытья тщательно высушите прибор.

УДАЛЕНИЕ НАКИПИ

Убирайте  накипь  с  вашей  кофеварки  всякий  раз,  как 

только  Вы  заметите,  что  идет  слишком  сильный  пар 

или  увеличиться  время  приготовления  кофе.  Мы 

советуем убирать накипь каждые два месяца.

1. Поместите пустой кувшин на плиту подогрева.

2. Разведите три чашки уксуса в семи чашках воды и 

вылейте этот раствор в резервуар для воды.

3.  Включите  кофеварку  на  одну  минуту.  Выключите 

прибор и оставьте его постоять полчаса.

4.  Снова  включите  кофеварку  и  подождите,  пока 

уксусная  смесь  не  вытечет  по  внутреннему  контуру. 

Вылейте остатки смеси и промойте кувшин.

5.  Для  того,  чтобы  устранить  весь  оставшийся  уксус, 

включите  кофеварку  и  повторите  два  раза  процесс 

заваривания кофе без добавления кофе.

СОВЕТЫ ПО УТИЛИЗАЦИИ

Наши товары поставляются в оптимизированной 

упаковке.  В  основном  для  ее  изготовления 

используются 

материалы, 

не 

загрязняющие 

окружающую среду, которые должны перерабатываться 

в  вашей  местной  службе  утилизации  доходов,  в 

качестве вторичного сырья.

Перед  тем,  как  выбросить  использованный  аппарат 

необходимо  убедиться,  что  он  вышел  из  строя,  а 

также, что аппарат будет утилизирован в соответствии 

с  действующим  федеральным  законодательством. 

Дополнительные  сведения  об  этом  модно  получить 

у  продавца,  в  здании  муниципалитета  или  местного 

органа самоуправления.

Данный 

аппарат 

имеет 

маркировку, 

соответствующую  Директиве  ЕС  2002/96/

EC  (об  использованных  электрических  и 

электронных  приборах  (отходы  электронного 

и  электрического  оборудования  –  ЭЭО). 

Данный  продукт  не  может  быть  утилизирован 

вместе  с  домашними  отходами.  Утилизация  должна 

проходить  в  авторизованном  месте  по  переработке 

электрического  и  электронного  оборудования. 

В  директиве  указана  концепция  возвращения  и 

переработки  использованного  оборудования,  и 

применяется по всему ЕС. Дополнительные сведения 

о текущих способах утилизации можно узнать у вашего 

продавца.

Summary of Contents for CG7213

Page 1: ...S DE USO ES OPERATING INSTRUCTIONS GB MODE D EMPLOI FR INSTRU ES DE USO PT GEBRAUCHSANLEITUNG DE HASZN LATI UTAS T S HU P K B CTB RU N VOD K POU IT CZ KA3AH 3A OTP BU INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE RO AR CG...

Page 2: ...Fig 2 Fig 3 Fig 1 Fig 4 Fig 5 8 7 6 1 9 5 4 2 3...

Page 3: ...ting plate 2 Jug with lid 3 ON OFF switch with lighting 4 Level indicator 5 Water tank 6 Filter holder 7 Detachable filter seat 8 Permanent filter 9 Main body PT 1 Chapa de aquecimento anti aderente 2...

Page 4: ...siento del filtro desmontable y el filtro permanente en el soporte de filtro Ponga una cucharada grande de caf por cada copa de agua Fig 3 Importante el asa debe usarse cada vez para colocar el asient...

Page 5: ...t of water is showed on glass jug A quantity of less than two cups is not recommended 2 Place the detachable filter seat and the permanent filter into the filter holder Put in one tablespoonful of cof...

Page 6: ...La quantit d eau est indiqu e sur la carafe Il est d conseill de faire fonctionner la cafeti re pour une quantit de caf inf rieure deux tasses 2 Placez le support de filtre amovible et le filtre perm...

Page 7: ...ue duas x caras n o recomendada 2 Coloqueoencaixedefiltroremov veleofiltropermanente dentro do suporte do filtro Coloque uma colherada de caf para cada x cara de gua Fig 3 Importante o cabo deve ser u...

Page 8: ...en Abb 1 Die ben tigte Wassermenge ist auf der Glaskanne gekennzeichnet Es wird davon abgeraten die Kaffemaschine mit weniger als 2 Tassen Wasser zu f llen 2 Legen Sie die abnehmbare Filteraufnahme un...

Page 9: ...el t rt n megt lt s hez 1 bra A sz ks ges v zmennyis get az vegkancs n tal lhat jel l sek mutatj k K t cs sz n l kisebb mennyis g haszn lata nem javasolt 2 Helyezze a kivehet sz r foglalatot s a sz r...

Page 10: ...ON OFF 1 1 2 3 2 n 1x4 1x2 1x2 CG7213 1x4 CG7223 3 4 20 5 1 2 3 4 5 2002 96 EC...

Page 11: ...u uje se mno stv men ne dva lky 2 Vlo te odn mateln sedlo filtru a st l filtr do dr ku filtru Na ka d lek vody pou ijte jednu pol vkovou l ci k vy obr 3 D le it rukoje je t eba v dy pou t za elem spr...

Page 12: ...0 1 1 2 3 2 1x4 1x2 1x2 CG7213 1x4 CG7223 3 4 20 5 1 2 3 3 4 5 2002 96...

Page 13: ...soriile i folosi i o o dat f r cafea 1 Utiliza i cana de sticl pentru a umple rezervorul cu ap rece Fig 1 Cantitatea de ap este indicat pe cana de sticl Nu se recomand turnarea unei cantit i mai mici...

Page 14: ...ON OFF 0 1 1 2 3 2 CG7213 2x1 n 2x1 4x1 CG7223 4x1 n 3 4 5 20 1 2 3 4 5 EC 96 2002 WEEE...

Page 15: ...100 recycled paper 40 10 BSH Electrodom sticos Espa a S A CIF A 28 893550 C Itaroa n 1 31 620 HUARTE Navarra Espa a...

Reviews: