background image

ROMÂNĂ

INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ

• Citiţi  aceste  instrucţiuni  cu  atenţie.  Păstraţi  aceste 

instrucţiuni  într-un  loc  sigur,  pentru  consultare  ulterioară. 

Nerespectarea  acestor  instrucţiuni  poate  provoca 

accidente.

• Înainte  de  a  conecta  aparatul  la  priză,  verificaţi  ca 

tensiunea  reţelei  să  corespundă  cu  cea  specificată  pe 

plăcuţa  cu  caracteristici  a  aparatului.  Este  obligatorie  o 

priză cu împământare.

• Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi acţionat prin 

intermediul unui temporizator extern sau printr-un sistem 

distinct cu telecomandă.

• Plasaţi  cafetiera  pe  o  suprafaţă  orizontală,  departe 

de  marginea  suprafeţei  de  lucru  pentru  a  evita  căderea 

accidentală a acesteia.

• Cana  de  sticlă  este  destinată  utilizării  cu  această 

cafetieră.  Nu  trebuie  utilizată  pe  maşini  de  gătit  cu  plite 

sau în cuptoare cu microunde. Nu plasaţi niciodată cana 

fierbinte pe o suprafaţă rece şi umedă. Nu turnaţi apă rece 

în cană dacă ea este încă fierbinte. Nu folosiţi cana dacă 

este fisurată sau dacă mânerul s-a desprins.

• Acest aparat nu trebuie folosit de către persoane (inclusiv 

copii)  cu  deficienţe  fizice,  senzoriale  sau  mentale,  sau 

lipsite de experienţă sau cunoştinţe cu excepţia cazului în 

care aceste persoane au fost supravegheate sau instruite 

de către un adult responsabil cu siguranţa lor referitor la 

folosirea lui corectă.

Copiii trebuie supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se 

joacă cu aparatul.

• Nu  atingeţi  suprafeţele  fierbinţi.  Folosiţi  mânerul  sau 

întrerupătorul.

• Nu introduceţi aparatul, ştecărul sau cablul de alimentare 

în apă.

• Întotdeauna  scoateţi  ştecărul  din  priză  atunci  când 

aparatul  nu  este  utilizat,  atunci  când  ataşaţi  părţile 

accesoriu,  când  curăţaţi  dispozitivul  sau  când  apare  o 

defecţiune. Lăsaţi-l să se răcească înainte de depozitare 

sau înainte de scoaterea pieselor şi înainte de curăţarea 

aparatului.

• Pentru  a  opri  cafetiera,  puneţi  întrerupătorul  PORNIT/

OPRIT pe poziţia „0“ şi scoateţi aparatul din priză.

• Nu  folosiţi  aparatul  în  exterior.  Doar  pentru  utilizare 

casnică.

• Nu  lăsaţi  cablul  să  atârne  peste  marginea  mesei  sau 

a părţii superioare de lucru, şi nici să vină în contact cu 

suprafeţe fierbinţi.

• Nu porniţi aparatul în cazul în care cablul sau ştecărul 

este  deteriorat,  sau  dacă  aveţi  impresia  că  aparatul  nu 

funcţionează corespunzător.

• 

AVERTIZARE: Nu scoateţi capacul când aparatul este în 

funcţiune.

• 

AVERTIZARE:  Pentru  a  reduce  riscul  incendiului  şi  al 

electrocutării, nu scoateţi niciunul dintre capace. În interior 

nu există piese care pot fi reparate/întreţinute de utilizator. 

Repararea sau înlocuirea cablului trebuie realizată numai 

de către un centru de service autorizat.

• Acest  aparat  a  fost  proiectat  în  exclusivitate  pentru 

uzul  casnic.  Aparatul  trebuie  utilizat  numai  în  interiorul 

locuintei.

• Atunci  când  cablul  electric  este  deteriorat,  el  trebuie 

înlocuit de către producător sau de către agentul acestuia 

de service pentru a evita orice fel de pericol.

MOD DE UTILIZARE

Înaintea  utilizării  sale  pentru  prima  oară  clătiţi  toate 

accesoriile şi folosiţi-o o dată fără cafea.

1. Utilizaţi cana de sticlă pentru a umple rezervorul cu apă 

rece (Fig. 1). Cantitatea de apă este indicată pe cana de 

sticlă.  Nu  se  recomandă  turnarea  unei  cantităţi  mai  mici 

de două ceşti.

2. Aşezaţi locaşul filtrului detaşabil şi filtrul permanent în 

suportul  de  filtru.  Puneţi  conţinutul  unei  linguri  de  cafea 

pentru fiecare ceaşcă de apă (Fig. 3).

Important: mânerul trebuie utilizat la fiecare utilizare pentru 

a  aşeza  locaşul  filtrului  detaşabil  în  mod  corespunzător 

(Fig. 2).

Notă:

• Această cafetieră poate fi utilizată cu un filtru permanent 

sau cu filtre de hârtie nr. 1x4/1x2. (nr. 1x2 pentru modelul 

CG7213; nr. 1x4 pentru modelul CG7223)

• Pentru a funcţiona corect, nu utilizaţi cafea măcinată prea 

fin.

3.  Aşezaţi  cana,  cu  capacul  montat,  pe  placa  fierbinte 

antiaderentă, conectaţi cafetiera la reţea şi porniţi (Fig. 4).

SUPAPA ANTIPICURARE

Puteţi servi o ceaşcă de cafea înainte să se încheie ciclul 

de percolare. La îndepărtarea cănii de sticlă de pe placa 

fierbinte  antiaderentă,  picurarea  va  fi  temporar  oprită. 

Puneţi cana de sticlă înapoi pe placa fierbinte în decurs de 

20 de secunde (Fig. 5).

CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE

Înainte  de  a  curăţa  aparatul,  asiguraţi-vă  că  acesta  este 

scos din priză şi rece. După utilizarea zilnică spălaţi piesele 

demontabile cu apă cu săpun şi ştergeţi exteriorul cafetierei 

cu o lavetă moale şi umedă. Nu folosiţi produse de curăţare 

abrazive sau bureţi metalici abrazivi.

Uscaţi aparatul cu atenţie după curăţare.

DETARTRAREA

Detartraţi  cafetiera  dumneavoastră  când  începeţi  să 

observaţi vapori în exces sau durata de percolare creşte. 

Este de dorit să detartraţi la fiecare două luni.

1. Aşezaţi cana goală pe placa fierbinte antiaderentă.

2.  Diluaţi  trei  ceşti  de  oţet  cu  7  ceşti  de  apă  şi  umpleţi 

rezervorul cu acest amestec.

3. Porniţi cafetiera timp de 1 minut. Opriţi-o şi lăsaţi-o oprită 

pentru o jumătate de oră.

4. Porniţi cafetiera din nou pentru a lăsa tot oţetul să curgă 

prin  circuitul  intern.  Scurgeţi  soluţia,  împreună  cu  toate 

resturile, şi curăţaţi cana.

5. Pentru a spăla orice urmă de oţet, puneţi în funcţiune 

cafetiera  numai  cu  apă  pentru  încă  două  cicluri  de 

funcţionare.

SFATURI PENTRU RECICLARE:

Produsele  noastre  se  livrează  în  ambalaje 

Optimizate.  Acest  lucru  înseamnă  practic  că 

ambalajul  este  fabricat  numai  din  materiale  care  nu 

contaminează şi care trebuie predate serviciului local de 

gestionare  a  deşeurilor  pentru  a  fi  utilizate  ca  materie 

 

primă secundară.

Înainte de a arunca un aparat uzat trebuie să vă asiguraţi 

că este inoperabil şi să fiţi sigur că îl reciclaţi în concordanţă 

cu  legislaţia  naţională  curentă.  Vânzătorul,  Primăria  sau 

Consiliul  Local  vă  pot  oferi  informaţii  detaliate  despre 

acestea.

Acest  produs  respectă  Directiva  UE  2002/96/

CE  –  în  ceea  ce  priveşte  aparatele  şi 

 

dispozitivele  electronice  uzate  (deşeuri  de 

echipamente  electrice  şi  electronice  WEEE). 

Acest  produs  nu  trebuie  aruncat  împreună  cu 

deşeurile  casnice. Acest  aparat  trebuie  dus  la  un  centru 

special  de  colectare  a  deşeurilor  electrice  şi  electronice. 

Ghidul  vă  ofera  modalităţile  pentru  returnare  şi  reciclare 

a aparatelor uzate, precum este aplicat în UE. Va rugăm 

să vă întrebaţi comerciantul despre mijloacele curente de 

reciclare.

Summary of Contents for CG7213

Page 1: ...S DE USO ES OPERATING INSTRUCTIONS GB MODE D EMPLOI FR INSTRU ES DE USO PT GEBRAUCHSANLEITUNG DE HASZN LATI UTAS T S HU P K B CTB RU N VOD K POU IT CZ KA3AH 3A OTP BU INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE RO AR CG...

Page 2: ...Fig 2 Fig 3 Fig 1 Fig 4 Fig 5 8 7 6 1 9 5 4 2 3...

Page 3: ...ting plate 2 Jug with lid 3 ON OFF switch with lighting 4 Level indicator 5 Water tank 6 Filter holder 7 Detachable filter seat 8 Permanent filter 9 Main body PT 1 Chapa de aquecimento anti aderente 2...

Page 4: ...siento del filtro desmontable y el filtro permanente en el soporte de filtro Ponga una cucharada grande de caf por cada copa de agua Fig 3 Importante el asa debe usarse cada vez para colocar el asient...

Page 5: ...t of water is showed on glass jug A quantity of less than two cups is not recommended 2 Place the detachable filter seat and the permanent filter into the filter holder Put in one tablespoonful of cof...

Page 6: ...La quantit d eau est indiqu e sur la carafe Il est d conseill de faire fonctionner la cafeti re pour une quantit de caf inf rieure deux tasses 2 Placez le support de filtre amovible et le filtre perm...

Page 7: ...ue duas x caras n o recomendada 2 Coloqueoencaixedefiltroremov veleofiltropermanente dentro do suporte do filtro Coloque uma colherada de caf para cada x cara de gua Fig 3 Importante o cabo deve ser u...

Page 8: ...en Abb 1 Die ben tigte Wassermenge ist auf der Glaskanne gekennzeichnet Es wird davon abgeraten die Kaffemaschine mit weniger als 2 Tassen Wasser zu f llen 2 Legen Sie die abnehmbare Filteraufnahme un...

Page 9: ...el t rt n megt lt s hez 1 bra A sz ks ges v zmennyis get az vegkancs n tal lhat jel l sek mutatj k K t cs sz n l kisebb mennyis g haszn lata nem javasolt 2 Helyezze a kivehet sz r foglalatot s a sz r...

Page 10: ...ON OFF 1 1 2 3 2 n 1x4 1x2 1x2 CG7213 1x4 CG7223 3 4 20 5 1 2 3 4 5 2002 96 EC...

Page 11: ...u uje se mno stv men ne dva lky 2 Vlo te odn mateln sedlo filtru a st l filtr do dr ku filtru Na ka d lek vody pou ijte jednu pol vkovou l ci k vy obr 3 D le it rukoje je t eba v dy pou t za elem spr...

Page 12: ...0 1 1 2 3 2 1x4 1x2 1x2 CG7213 1x4 CG7223 3 4 20 5 1 2 3 3 4 5 2002 96...

Page 13: ...soriile i folosi i o o dat f r cafea 1 Utiliza i cana de sticl pentru a umple rezervorul cu ap rece Fig 1 Cantitatea de ap este indicat pe cana de sticl Nu se recomand turnarea unei cantit i mai mici...

Page 14: ...ON OFF 0 1 1 2 3 2 CG7213 2x1 n 2x1 4x1 CG7223 4x1 n 3 4 5 20 1 2 3 4 5 EC 96 2002 WEEE...

Page 15: ...100 recycled paper 40 10 BSH Electrodom sticos Espa a S A CIF A 28 893550 C Itaroa n 1 31 620 HUARTE Navarra Espa a...

Reviews: