background image

ES

1.  Selector de función

2.  Marca de nivel de agua

3. Tapa anti-salpicaduras 

4.  Nodulos de estimulación

5.  Salidas de burbujas

6.  Centro de pedicura con motor para añadir accesorios

7.  Piedra pómez para eliminar piel callosa

8. Accesorio cepillo

9.  Accesorio masajeador giratorio

10. Boquilla para verter

11. Asas

12. Patas anti-deslizamiento

13. Recoqecables

FR

1.  Sélecteur de fonction

2.  Marque de niveau d’eau

3. Protection anti-éclaboussures

4.  Nodules de stimulation

5.  Sortie de bulles

6.  Centre de pédicure motorisé de 

fi

xation des accessoires

7.  Pierre ponce pour retirer la peau calleuse

8. Accessoire brosse

9.  Accessoire de massage par roulement

10. Goulot de vidange

11. Poignées de transport

12. Pied anti-dérapant

13. Porte câble

DE

1. Funktionsschalter

2. Wasserstandsmarke

3. Spritzschutz

4. Stimulationsnoppen

5. Sprudelöffnungen

6.  Elektrisches Pediküre-Center für aufsteckbare Aufsätze

7.  Bimsstein zum Entfernen von verhärteter Haut

8. Bürsten-Aufsatz

9. Rollenmassage-Aufsatz

10. Ausgussöffnung

11. Tragegriffe

12. Rutschfeste Gummifüße

13. Kabelaufwicklung

RU

1. 

Переключатель

 

функций

2. 

Отметка

 

уровня

 

воды

3. 

Защитный

 

козырек

4. 

Массажные

 

шипы

5. 

Отверстия

 

подачи

 

воздуха

6. 

Вращающийся

 

педикюрный

 

центр

 

для

 

съемных

 

насадок

7. 

Насадка

 

с

 

пемзой

 

для

 

удаления

 

огрубевшей

 

кожи

8. 

Насадка

-

щетка

9. 

Ролик

 

для

 

массажа

10. 

Сливной

 

носок

11. 

Ручки

 

для

 

переноски

12. 

Нескользящие

 

ножки

13. 

Отсек

 

для

 

сетевого

 

шнура

BU

1. 

Бутон

 

за

 

избор

 

на

 

функция

2. 

Маркировка

 

за

 

нивото

 

на

 

водата

3. 

Защита

 

срещу

 

пръскане

4. 

Стимулиращи

 

топчета

5. 

Отвори

 

за

 

мехурите

6. 

Въртяща

 

се

 

приставка

 

за

 

педикюр

 

за

 

прикрепване

 

на

 

принадлежности

7. 

Пемза

 

за

 

премахване

 

на

 

загрубяла

 

кожа

8. 

Приставка

 

с

 

четка

9. 

Въртяща

 

се

 

приставка

 

за

 

масаж

10. 

Отвор

 

за

 

наливане

 

на

 

вода

11. 

Дръжки

12. 

Неплъзгащи

 

се

 

крачета

13. 

Отделение

 

за

 

кабела

AR

ﻒﺋﺎﻇﻮﻟﺍ

 

ﺩﺪﺤﻣ

 .

١

ءﺎﻤﻟﺍ

 

ﻯﻮﺘﺴﻣ

 

ﺔﻣﻼﻋ

 .

٢

ءﺎﻤﻟﺍ

 

ﺫﺍﺫﺭ

 

ﺪﺿ

 

ﻲﻗﺍﻮﻟﺍ

 .

٣

ﺚﺤﻟﺍ

 

ﺪﻘﻋ

 .

٤

ﻊﻴﻗﺎﻘﻔﻟﺍ

 

ﺬﻓﺎﻨﻣ

 .

٥

ﺕﺎﻘﻓﺮﻤﻟﺍ

 

ﻞﻴﺻﻮﺘﻟ

 

ﺔﻗﺎﻄﻟﺎﺑ

 

ﻞﻤﻌﻳ

 

ﺮﻴﻜﻳﺩﺎﺑ

 

ﺰﻛﺮﻣ

 .

٦

ﺔﻓﺎﺠﻟﺍ

 

ﺓﺮﺸﺒﻟﺍ

 

ﺕﺎﻘﺒﻃ

 

ﺔﻟﺍﺯﻹ

 

ﻑﺎﻔﺧ

 

ﺮﺠﺣ

 .

٧

ﺯﺎﻬﺠﻟﺎﺑ

 

ﻞﺻﻮﺗ

 

ﺓﺎﺷﺮﻓ

 .

٨

ﺭﺍﻭﺩ

 

ﻚﻴﻟﺪﺗ

 

ﻖﻓﺮﻣ

 .

٩

ﺐﻜﺴﻟﺍ

 

ﺔﻔﺷ

 .

١٠

ﻞﻤﺤﻟﺍ

 

ﺾﺒﻘﻣ

 .

١١

ﻕﻻﺰﻧﻺﻟ

 

ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ

 

ﺮﻴﻏ

 

ﻡﺍﺪﻗﻷﺍ

 .

١٢

ﻞﺑﺎﻜﻟﺍ

 

ﻞﻣﺎﺣ

 .

١٣

GB

1. Function selector

2.  Water level mark

3. Splash guard

4. Stimulation nodules 

5. Bubble outlets

6.  Motorized pedicure center for attaching accessories

7.  Pumice stone for removal of callous skin

8. Brush attachment

9.  Rolling massage attachment

10. Pouring lip

11. Carrying handles

12. Non-slip feet

13. Cable tidy

PT

1.  Selector de funcções

2.  Marca de nível de água

3. Protecção contra respingo

4.  Nódulos de estimulação

5.  Saída de bolhas

6.  Centro de pedicuro motorizado para acessórios anexáveis

7.  Pedra-pomes para remover pele calejada

8. Escova acessória

9.  Massagem giratória acessória

10. Bocal para derramamento de água

11. Alças para condução

12. Pés não-escorregadios

13. Alojamento de cabos

HU

1. Funkció kiválasztás

2. Vízszintjelz

ő

3.  Kicsapódást gátló fedél

4. Serkent

ő

 csomócskák

5. Buborékkiáramlás

6. Motorizált pedik

ű

r központi rész a tartozékok csatlakoztatására

7. Habk

ő

tartozék a kérges b

ő

r eltávolítására

8. Kefe tartozék

9.  Forgó masszírozó fej

10. Kiönt

ő

 ajak

11. Tartófogantyúk

12. Csúszásgátló lábak

13. Kábelrögzít

ő

CZ

1. Voli

č

 funkce

2. Zna

č

ka hladiny vody

3. Ochrana p

ř

ed post

ř

íkáním

4. Stimula

č

ní uzliny

5. Výstup bublin

6.  Centrum s motorem pro pedikúru pro p

ř

ipojení p

ř

íslušenství

7. Pemza pro odstran

ě

ní ztvrdlé k

ů

že

8. P

ř

ipojení kartá

č

e

9. Otá

č

ivá masážní p

ř

ípojka

10. Vylévací okraj

11. Rukojeti pro p

ř

enášení

12. Neklouzavé šlapky

13. Uložení kabelu

RO

1.  Selector de func

ţ

ie

2. Indicator nivel ap

ă

3. Capac anti-stropire

4. Nodozit

ăţ

i pentru stimulare

5. Ori

fi

cii pentru bule

6. Loca

ş

ul motorizat de pedichiur

ă

 pentru introducerea accesoriilor

7. Piatr

ă

 Ponce pentru îndep

ă

rtarea pielii îngro

ş

ate

8. Accesoriu perie

9.  Accesoriu de masaj prin rulare

10. Cioc de scurgere

11. Mânere

12. Picioare anti-alunecare

13. Masc

ă

 cablu

BH 5624 Manual.indd   3

BH 5624 Manual.indd   3

2009-04-02   1:20:05.MD

2009-04-02   1:20:05.MD

Summary of Contents for BH5624

Page 1: ...ÇõES DE USO PT GEBRAUCHSANLEITUNG DE HASZN LATI UTASĺT S HU PУKОBОДCTBО ПО ЭΚСПЛУАΤΑЦИИ RU N VOD K POUŽITĺ CZ УKA3AHИЯ 3A УПOTPЕБА BU INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE RO ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ AR BH5624 BH 5624 Manual indd 1 BH 5624 Manual indd 1 2009 04 02 1 20 03 MD 2009 04 02 1 20 03 MD ...

Page 2: ...Mod BH5624 MAX Fig 1 Fig 2 Fig 4 Fig 3 Fig 5 Fig 6 3 B 5 9 8 2 7 1 A 6 4 C BH 5624 Manual indd 2 BH 5624 Manual indd 2 2009 04 02 1 20 05 MD 2009 04 02 1 20 05 MD ...

Page 3: ... ٣ ﺍﻟﺤﺚ ﻋﻘﺪ ٤ ﺍﻟﻔﻘﺎﻗﻴﻊ ﻣﻨﺎﻓﺬ ٥ ﺍﻟﻤﺮﻓﻘﺎﺕ ﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ ﻳﻌﻤﻞ ﺑﺎﺩﻳﻜﻴﺮ ﻣﺮﻛﺰ ٦ ﺍﻟﺠﺎﻓﺔ ﺍﻟﺒﺸﺮﺓ ﻃﺒﻘﺎﺕ ﻹﺯﺍﻟﺔ ﺧﻔﺎﻑ ﺣﺠﺮ ٧ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎﺯ ﺗﻮﺻﻞ ﻓﺮﺷﺎﺓ ٨ ﺩﻭﺍﺭ ﺗﺪﻟﻴﻚ ﻣﺮﻓﻖ ٩ ﺍﻟﺴﻜﺐ ﺷﻔﺔ ١٠ ﺍﻟﺤﻤﻞ ﻣﻘﺒﺾ ١١ ﻟﻺﻧﺰﻻﻕ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻏﻴﺮ ﺍﻷﻗﺪﺍﻡ ١٢ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ﺣﺎﻣﻞ ١٣ GB 1 Function selector 2 Water level mark 3 Splash guard 4 Stimulation nodules 5 Bubble outlets 6 Motorized pedicure center for attaching accessories 7 Pumice stone for removal o...

Page 4: ...E PEDICURA Ponga el accesorio seleccionado en el agujero dentado en la consola situada en medio del aparato figura 4 El motor para el accesorio de pedicura giratorio puede encenderse cuando el selector esté en las posiciones de 1 a 3 apretando ligeramente el accesorio en el centro de pedicura figura 5 NOTA No intente frenar la velocidad de giro apretando excesivamente Accesorio giratorio de masaje...

Page 5: ...selector PEDICURE ATTACHMENT Place the desired attachment on the serrated drive support on the middle console Fig 4 The motor for the rotating pedicure attachments can be switched on when the setting 1 3 are in operation by depressing lightly the inserted attachment in the pedicure center Fig 5 NOTE Do not try to stop it from rotating by exerting excessive pressure Rolling massage attachment 6 mov...

Page 6: ...tué sur le devant de l appareil Fig 3 Evitez que de l eau n entre en contact avec le sélecteur de fonction ACCESSOIRE DE PEDICURE Placez l accessoire désiré sur le support d entraînement dentelé situé sur la console centrale Fig 4 Le moteur des accessoires rotatifs de pédicure peut être allumé lorsque les programmes 1 à 3 sont utilisés en abaissant légèrement l accessoire attaché au centre de pédi...

Page 7: ...EDICURO Coloque o acessório desejado no suporte dentado que encontra se no console central Fig 4 O motor de rotação dos acessórios de pedicuro pode ser ligado quando os ajustes 1 3 estiverem em operação primando se suavemente o acessório inserido no centro de pedicuro Fig 5 NOTA Não tente parar a rotação exercendo pressão ex cessiva Massagem giratória acessória 6 bolas móveis que rolam em moviment...

Page 8: ...eiden Sie dass der Funktionsschalter dabei feucht wird PEDIKÜRE AUFSATZ Geben Sie den gewünschten Aufsatz auf den gezahnten Antriebsstutzen auf der Mittelkonsole Abb 4 Wenn die Einstellungen 1 3 in Betrieb sind kann der Motor der rotierenden Pediküre Aufsätze eingeschaltet werden indem man den eingesetzten Aufsatz des Pediküre Centers mit dem Fuß leicht niederdrückt Abb 5 BEACHTEN SIE Versuchen Si...

Page 9: ...tó alapra a középső tartón 4 ábra A forgó pedikűr tartozékok motorát be lehet kapcsolni amikor az 1 3 beállítás van alkalmazva finoman benyomva a behelyezett tartozékot a pedikűr rész közepébe 5 ábra MEGJEGYZÉS Ne próbálja meg megállítani a forgásban nagyobb nyomás kifejtésével Forgó masszírozó tartozék 6 mozgatható golyócska amelyek körkörös mozdulatokat leírva forognak a lába talpán Ez még inten...

Page 10: ...соли рис 4 Установить один из 3 х режимов работы мотора для насадок для педикюра можно слегка надавив на насадку вставленную в педикюрный центр рис 5 ПРИМЕЧАНИЕ Не пытайтесь остановить вращение насадки сильно нажимая на нее Ролик для массажа 6 шариков совершают вращательные движения вдоль подошвы ступней За счет этого достигается более сильный массажный эффект Насадка щетка Вращающаяся щетка оказы...

Page 11: ...JKA PRO PEDIKÚRU Umístěte požadovanou přípojku na ozubenou oporu pohonu na středním nosníku Obr 4 Motor pro otáčivé přípojky pro pedikúru lze zapnout když jsou v provozu nastavení 1 3 lehkým stiskem vložené přípojky v centru pro pedikúru Obr 5 POZNÁMKA Nepokoušejte se zastavit její otáčení nadměrným tlakem Otáčivá masážní přípojka 6 pohyblivých koulí které se otáčejí krouživým pohybem na plosce va...

Page 12: ...то с въртящ се механизъм за поставяне на приставки разположено в средата на конзолата Фиг 4 Електромоторът за въртящите се приставки за педикюр може да се включи когато уредът работи на степен 1 3 с леко натискане на поставената приставка в приспособлението за педикюр Фиг 5 ЗАБЕЛЕЖКА Не се опитвайте да спрете въртенето с оказване на прекомерен натиск Въртяща се приставка за масаж 6 подвижни топки ...

Page 13: ...de scurgere localizată în faţa aparatului Fig 3 Împiedicaţi apa să ajungă la selectorul de funcţie ACCESORIUL DE PEDICHIURĂ Puneţi accesoriul dorit în suportul aflat în mijlocul consolei Fig 4 Motorul pentru accesoriul de pedichiura rotativ poate fi pornit când setările 1 şi 3 sunt utilizate prin introducerea uşoară a accesoriului în locaşul acestuia Fig 5 NOTĂ Nu încercaţi să opriţi rotirea prin ...

Page 14: ...ﻪ ﻭﻗﻢ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﻦ ﺍﻷﻣﺎﻣﻲ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ ﺗﺼﺮﻳﻒ ﻓﺘﺤﺔ ﻋﺒﺮ ﻣﻨﻪ ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ ﺑﺘﺼﺮﻳﻒ ﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒ ﻣﺤﺪﺩ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ ﺑﻮﺻﻮﻝ ﺗﺴﻤﺢ ﻻ ٣ ﺍﻟﺸﻜﻞ ﺍﻟﺒﺎﺩﻳﻜﻴﺮ ﻣﺮﻓﻖ ﻳﻤﻜﻦ ٤ ﺍﻟﺸﻜﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﻨﺘﺼﻒ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺴﻨﻨﺔ ﺍﻟﺪﻋﺎﻣﺔ ﻋﻠﻰ ﻓﻴﻪ ﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺏ ﺍﻟﻤﺮﻓﻖ ﺿﻊ ﺧﻼﻝ ﻣﻦ ٣ ﺇﻟﻰ ١ ﻣﻦ ﺍﻷﻭﺿﺎﻉ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻟﺪﻭﺍﺭﺓ ﺍﻟﺒﺎﺩﻳﻜﻴﺮ ﻣﺮﻓﻘﺎﺕ ﻣﺤﺮﻙ ﺗﺸﻐﻴﻞ ٥ ﺍﻟﺸﻜﻞ ﺍﻟﺒﺎﺩﻳﻜﻴﺮ ﻣﺮﻛﺰ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺜﺒﺖ ﺍﻟﻤﺮﻓﻖ ﻋﻠﻰ ﺑﺮﻓﻖ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺷﺪﻳﺪ ﺑﺸﻜﻞ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺧﻼﻝ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺮﻓﻖ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺤﺎﻭﻝ ﻻ ﻣﻼﺣﻈ...

Page 15: ... 5624 Manual indd 15 BH 5624 Manual indd 15 2009 04 02 1 20 07 MD 2009 04 02 1 20 07 MD BSH Electrodomésticos España S A CIF A 28 893550 C Itaroa n 1 31 620 HUARTE Navarra España 100 recycled paper 43 10 ...

Reviews: