background image

DEUTSCH

SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

• Lesen und befolgen Sie die Bedienungsanweisung bitte aufmerksam 
und bewahren Sie sie sorgfältig auf.
• Schließen Sie das Gerät nur an die auf dem Typenschild angegebene 
elektrische Spannung an.
• Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen.
• Benutzen Sie das Fußsprudelbad niemals für andere Zwecke, als die 
in dieser Anleitung beschriebenen. Verwenden Sie niemals Aufsätze, die 
nicht vom Hersteller empfohlen wurden.
• Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt. 
Achten Sie sorgfältig, besonders wenn es in der Nähe von Kindern und 
Menschen mit Behinderung benutzt wird.
• Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit 
physischen, sensorischen oder geistigen Einschränkungen oder von 
Personen mit mangelnder Erfahrung oder Kenntnis benutzt werden, 
außer die Benutzung erfolgt unter der Überwachung oder nach Erteilung 
der notwendigen Gebrauchshinweise durch eine verantwortliche Person.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie das 
Gerät nicht als Spielzeug benutzen.
• Die maximal eingesetzte Wassermenge sollte 2,0 Liter nicht übersteigen.
• Das Gerät verfügt über eine beheizte Ober

fl

äche. Hitze unemp

fi

ndliche 

Personen müssen bei Benutzung des Geräts Acht geben.
• Schalten Sie das Fußsprudelbad sofort nach der Verwendung, vor dem 
Auffüllen oder der Reinigung aus und nehmen es vom Netzteil.
• Der Funktionsschalter muss auf Position “0” stehen, wenn der 
Netzstecker angeschlossen oder abgezogen wird.
• Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn es mit einem Handtuch 
bedeckt ist.
• Nehmen Sie das Gerät niemals vom Netz, indem Sie am Netzsteckkabel 
ziehen. Ziehen Sie nicht am Kabel, um das Gerät zu bewegen.
• Halten Sie das Gerät vor Hitzequellen fern.
•  Stellen Sie sicher, dass die Luftzufuhr auf der Unterseite des Geräts 
während des Betriebs niemals teilweise oder vollständig abgedeckt ist.
• Der Netzstecker des Fußsprudelbads darf nicht eingesteckt oder 
herausgezogen werden, während sich Ihre Füße darin be

fi

nden.

• Stehen Sie im Fußsprudelbad nicht auf. Bleiben Sie während der 
Benutzung des Geräts sitzen.
• Nehmen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen in Betrieb.
• TAUCHEN SIE DAS GERÄT NIEMALS IN WASSER ODER ANDERE 
FLÜSSIGKEITEN.
• Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn das Netzkabel oder der Netzstecker 
Schäden aufweist, bzw. falls man vermutet, dass es nicht einwandfrei 
funktioniert oder in irgendeiner Form beschädigt ist.
• Das Kabel darf nicht vom Benutzer getauscht werden. Reparaturen 
und der Austausch des Kabels dürfen ausschließlich von einem 
zugelassenen technischen Kundendienst ausgeführt werden.

VORSICHTSMASSNAHMEN

• Schwangere sowie Personen, die einen Herzschrittmacher tragen oder 
an einer Krankheit leiden, müssen vor Benutzung des Geräts ihren Arzt 
konsultieren.
• Benutzen Sie das Fußsprudelbad nicht, wenn Ihre Füße übermäßig 
geschwollen sind oder bei Verbrennungen, Geschwüren oder Hautausschlägen.
• Benutzen Sie das Fußsprudelbad nicht länger als 20 Minuten.

BENUTZUNGSHINWEISE

Das Fußsprudelbad entspannt und erfrischt müde Füße und verbessert die 
Blutzirkulation. Das Fußsprudelbad kann mit oder ohne Wasser benutzt 
werden; die Benutzung mit warmen Wasser ist allerdings effektiver.
• Füllen Sie das Fußsprudelbad bis zu der angegebenen Markierung 
mit warmen Wasser. Dabei muss das Gerät vom Netzanschluss 
genommen sein und der Funktionsschalter auf Position <0>. Das Wasser 
sollte die Marke “~~” (Abb. 1) nicht übersteigen. Dieses Gerät hält das 
Wasser warm. Es kann jedoch kaltes Wasser nicht aufwärmen.
• Stellen Sie das Fußsprudelbad auf den Boden und schließen Sie den 
Stecker an die Steckdose an. Bleiben Sie sitzen, während Sie die Füße 
in das Sprudelbad geben oder herausnehmen.
• Wählen Sie die gewünschte Einstellung (Abb. 2)
 - 

0: 

AUS

 - 

1: 

Massage

 

-  2: Wärme und Sprudelbad

 

-  3: Massage, Wärme und Sprudelbad

• Stellen Sie den Funktionsschalter bitte auf <0> und nehmen das 
Fußsprudelbad vom Netz, bevor Sie es leeren. Halten Sie das Fußsprudelbad 
über ein Waschbecken, damit das Wasser durch die Ablau

fl

och an der 

Stirnseite des Geräts ablaufen kann (Abb. 3). Vermeiden Sie, dass der  
Funktionsschalter dabei feucht wird.

PEDIKÜRE-AUFSATZ

• Geben Sie den gewünschten Aufsatz auf den gezahnten Antriebsstutzen 
auf der Mittelkonsole (Abb. 4). Wenn die Einstellungen 1-3 in Betrieb 
sind, kann der Motor der rotierenden Pediküre-Aufsätze eingeschaltet 
werden, indem man den eingesetzten Aufsatz des Pediküre-Centers mit 
dem Fuß leicht niederdrückt. (Abb. 5)
BEACHTEN SIE: Versuchen Sie nicht, die Rotation durch übermäßigen 
Druck zu unterbinden. 
• Rollmassage-Aufsatz - 6 bewegliche Kugeln rollen in kreisförmigen 
Bewegungen an Ihrer Fußsohle entlang. Das bewirkt einen mehr in die 
Tiefe gehenden Massageeffekt.
• Bürsten-Aufsatz - die rotierenden Bürsten erzeugen eine starke 
Wirkung an der Ober

fl

äche der Fußsohle; das führt zu einer besseren 

Durchblutung.
• Bimsstein-Aufsatz - mit diesem natürlichen Bimsstein können Sie 
verhärtete Haut an den Fersen, auf der Sohle und den Zehen entfernen 
sowie möglicherweise sogar Hühneraugen.

Massage: Position 1

• Für eine kurze Benutzung zwischendurch kann die Fußmassage 
auch ohne Wasser erfolgen. In diesem Fall sollte das Gerät nur auf der 
Funktionswahltaste 1 in Betrieb genommen werden. Genießen Sie die 
angenehme Massage in entspannter Position.
• 10 Minuten täglich sind ausreichend, um sich erfrischter und gesünder 
zu fühlen. Die Dauer oder Häu

fi

gkeit der Massage kann auf Wunsch auch 

erhöht werden. Unter keinen Umständen sollte man in dem Gerät stehen.

Wärme/Sprudelbad: Position 2

Unterhalb der Fußmatte des Massageteils wurde eine Heizvorrichtung 
eingebaut. Indem die Beheizung eingeschaltet wird, kann verhindert 
werden, dass das warme Wasser zu rasch abkühlt. Die Heizvorrichtung 
ist nicht dafür geeignet, kaltes Wasser zu erhitzen.
Unzählbar viele, perlende Sprudel kribbeln und perlen entlang des Fußes, 
berühren die Haut und explodieren. Durch diesen Vorgang wird eine Art 
Mikro-Vibration erzielt und ein sanfter belebender Effekt wird dadurch auf 
die Nervenenden der Haut ausgeübt.

Wärme/Sprudelbad/Massage: Position 3

Eine weitere Steigerung erhält man, indem man auf Position 3 schaltet. 
Genießen Sie in entspannter Position die zusätzliche Funktion der 
Vibrationsmassage.

REINIGUNG & PFLEGE

Reinigen Sie das Fußbad nach Verwendung mit einem feuchten Tuch und 
trocknen es anschließend sorgfältig. Benutzen Sie niemals chemische 
Reinigungsmittel oder Scheuermittel. Tauchen sie das gerät niemals in 
wasser oder andere 

fl

üssigkeiten. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät 

vollständig entleert, abgesteckt und kalt ist, bevor Sie es verstauen. 
Lagern Sie es an einem trockenen Ort. Das Netzsteckkabel kann auf der 
Kabelaufwicklung, die sich am Boden des Geräts be

fi

ndet, aufgewickelt 

werden. (Abb. 6)

ANMERKUNG ZUR ENTSORGUNG:

Die Lieferung unserer Waren erfolgt in optimierter Verpackung. 
Diese besteht prinzipiell aus umweltfreundlichen Materialien, die 

als Sekundärrohstoffe bei den örtlichen Entsorgungsunternehmen 
abzugeben sind.

Dieses Produkt entspricht den Vorschriften der EU-Richtlinie 
2002/96/EC. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne 
auf dem Gerät weist darauf hin, dass das Produkt nicht im 
Hausmüll, sondern getrennt entsorgt werden muss. Geben 

Sie es zum Entsorgen in einem Sammelzentrum zur Entsorgung 
elektrischer oder elektronischer Haushaltsgeräte ab oder geben Sie es 
Ihrem Vertriebshändler zurück, wenn Sie ein ähnliches Gerät erwerben. 
Nach derzeitigen Richtlinien zur Abfallentsorgung können Benutzer, die 
Altgeräte nicht in Sammelzentren für Sondermüll entsorgen, dafür bestraft 
werden. Werden Altgeräte der korrekten Entsorgung zugeführt, können 
sie recycled und ökologisch verarbeitet werden. Das hilft der Umwelt und 
somit können in dem Produkt verwendete Materialien wieder verwendet 
werden. Nähere Informationen zu den bestehenden Entsorgungssystemen 
erhalten Sie bei Ihren örtlichen Entsorgungsunternehmen oder in dem 
Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben. Hersteller und Importeure 
übernehmen die Verantwortung für das ökologische Recycling, die 
Verarbeitung und die Entsorgung der Produkte, entweder direkt oder über 
öffentliche Einrichtungen. Ihre Stadt- oder Gemeindeverwaltung wird 
Sie gerne über die Möglichkeiten der Entsorgung nicht mehr benutzter 
Geräte informieren.

BH 5624 Manual.indd   8

BH 5624 Manual.indd   8

2009-04-02   1:20:06.MD

2009-04-02   1:20:06.MD

Summary of Contents for BH5624

Page 1: ...ÇõES DE USO PT GEBRAUCHSANLEITUNG DE HASZN LATI UTASĺT S HU PУKОBОДCTBО ПО ЭΚСПЛУАΤΑЦИИ RU N VOD K POUŽITĺ CZ УKA3AHИЯ 3A УПOTPЕБА BU INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE RO ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ AR BH5624 BH 5624 Manual indd 1 BH 5624 Manual indd 1 2009 04 02 1 20 03 MD 2009 04 02 1 20 03 MD ...

Page 2: ...Mod BH5624 MAX Fig 1 Fig 2 Fig 4 Fig 3 Fig 5 Fig 6 3 B 5 9 8 2 7 1 A 6 4 C BH 5624 Manual indd 2 BH 5624 Manual indd 2 2009 04 02 1 20 05 MD 2009 04 02 1 20 05 MD ...

Page 3: ... ٣ ﺍﻟﺤﺚ ﻋﻘﺪ ٤ ﺍﻟﻔﻘﺎﻗﻴﻊ ﻣﻨﺎﻓﺬ ٥ ﺍﻟﻤﺮﻓﻘﺎﺕ ﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ ﻳﻌﻤﻞ ﺑﺎﺩﻳﻜﻴﺮ ﻣﺮﻛﺰ ٦ ﺍﻟﺠﺎﻓﺔ ﺍﻟﺒﺸﺮﺓ ﻃﺒﻘﺎﺕ ﻹﺯﺍﻟﺔ ﺧﻔﺎﻑ ﺣﺠﺮ ٧ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎﺯ ﺗﻮﺻﻞ ﻓﺮﺷﺎﺓ ٨ ﺩﻭﺍﺭ ﺗﺪﻟﻴﻚ ﻣﺮﻓﻖ ٩ ﺍﻟﺴﻜﺐ ﺷﻔﺔ ١٠ ﺍﻟﺤﻤﻞ ﻣﻘﺒﺾ ١١ ﻟﻺﻧﺰﻻﻕ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻏﻴﺮ ﺍﻷﻗﺪﺍﻡ ١٢ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ﺣﺎﻣﻞ ١٣ GB 1 Function selector 2 Water level mark 3 Splash guard 4 Stimulation nodules 5 Bubble outlets 6 Motorized pedicure center for attaching accessories 7 Pumice stone for removal o...

Page 4: ...E PEDICURA Ponga el accesorio seleccionado en el agujero dentado en la consola situada en medio del aparato figura 4 El motor para el accesorio de pedicura giratorio puede encenderse cuando el selector esté en las posiciones de 1 a 3 apretando ligeramente el accesorio en el centro de pedicura figura 5 NOTA No intente frenar la velocidad de giro apretando excesivamente Accesorio giratorio de masaje...

Page 5: ...selector PEDICURE ATTACHMENT Place the desired attachment on the serrated drive support on the middle console Fig 4 The motor for the rotating pedicure attachments can be switched on when the setting 1 3 are in operation by depressing lightly the inserted attachment in the pedicure center Fig 5 NOTE Do not try to stop it from rotating by exerting excessive pressure Rolling massage attachment 6 mov...

Page 6: ...tué sur le devant de l appareil Fig 3 Evitez que de l eau n entre en contact avec le sélecteur de fonction ACCESSOIRE DE PEDICURE Placez l accessoire désiré sur le support d entraînement dentelé situé sur la console centrale Fig 4 Le moteur des accessoires rotatifs de pédicure peut être allumé lorsque les programmes 1 à 3 sont utilisés en abaissant légèrement l accessoire attaché au centre de pédi...

Page 7: ...EDICURO Coloque o acessório desejado no suporte dentado que encontra se no console central Fig 4 O motor de rotação dos acessórios de pedicuro pode ser ligado quando os ajustes 1 3 estiverem em operação primando se suavemente o acessório inserido no centro de pedicuro Fig 5 NOTA Não tente parar a rotação exercendo pressão ex cessiva Massagem giratória acessória 6 bolas móveis que rolam em moviment...

Page 8: ...eiden Sie dass der Funktionsschalter dabei feucht wird PEDIKÜRE AUFSATZ Geben Sie den gewünschten Aufsatz auf den gezahnten Antriebsstutzen auf der Mittelkonsole Abb 4 Wenn die Einstellungen 1 3 in Betrieb sind kann der Motor der rotierenden Pediküre Aufsätze eingeschaltet werden indem man den eingesetzten Aufsatz des Pediküre Centers mit dem Fuß leicht niederdrückt Abb 5 BEACHTEN SIE Versuchen Si...

Page 9: ...tó alapra a középső tartón 4 ábra A forgó pedikűr tartozékok motorát be lehet kapcsolni amikor az 1 3 beállítás van alkalmazva finoman benyomva a behelyezett tartozékot a pedikűr rész közepébe 5 ábra MEGJEGYZÉS Ne próbálja meg megállítani a forgásban nagyobb nyomás kifejtésével Forgó masszírozó tartozék 6 mozgatható golyócska amelyek körkörös mozdulatokat leírva forognak a lába talpán Ez még inten...

Page 10: ...соли рис 4 Установить один из 3 х режимов работы мотора для насадок для педикюра можно слегка надавив на насадку вставленную в педикюрный центр рис 5 ПРИМЕЧАНИЕ Не пытайтесь остановить вращение насадки сильно нажимая на нее Ролик для массажа 6 шариков совершают вращательные движения вдоль подошвы ступней За счет этого достигается более сильный массажный эффект Насадка щетка Вращающаяся щетка оказы...

Page 11: ...JKA PRO PEDIKÚRU Umístěte požadovanou přípojku na ozubenou oporu pohonu na středním nosníku Obr 4 Motor pro otáčivé přípojky pro pedikúru lze zapnout když jsou v provozu nastavení 1 3 lehkým stiskem vložené přípojky v centru pro pedikúru Obr 5 POZNÁMKA Nepokoušejte se zastavit její otáčení nadměrným tlakem Otáčivá masážní přípojka 6 pohyblivých koulí které se otáčejí krouživým pohybem na plosce va...

Page 12: ...то с въртящ се механизъм за поставяне на приставки разположено в средата на конзолата Фиг 4 Електромоторът за въртящите се приставки за педикюр може да се включи когато уредът работи на степен 1 3 с леко натискане на поставената приставка в приспособлението за педикюр Фиг 5 ЗАБЕЛЕЖКА Не се опитвайте да спрете въртенето с оказване на прекомерен натиск Въртяща се приставка за масаж 6 подвижни топки ...

Page 13: ...de scurgere localizată în faţa aparatului Fig 3 Împiedicaţi apa să ajungă la selectorul de funcţie ACCESORIUL DE PEDICHIURĂ Puneţi accesoriul dorit în suportul aflat în mijlocul consolei Fig 4 Motorul pentru accesoriul de pedichiura rotativ poate fi pornit când setările 1 şi 3 sunt utilizate prin introducerea uşoară a accesoriului în locaşul acestuia Fig 5 NOTĂ Nu încercaţi să opriţi rotirea prin ...

Page 14: ...ﻪ ﻭﻗﻢ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﻦ ﺍﻷﻣﺎﻣﻲ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ ﺗﺼﺮﻳﻒ ﻓﺘﺤﺔ ﻋﺒﺮ ﻣﻨﻪ ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ ﺑﺘﺼﺮﻳﻒ ﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒ ﻣﺤﺪﺩ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ ﺑﻮﺻﻮﻝ ﺗﺴﻤﺢ ﻻ ٣ ﺍﻟﺸﻜﻞ ﺍﻟﺒﺎﺩﻳﻜﻴﺮ ﻣﺮﻓﻖ ﻳﻤﻜﻦ ٤ ﺍﻟﺸﻜﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﻨﺘﺼﻒ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺴﻨﻨﺔ ﺍﻟﺪﻋﺎﻣﺔ ﻋﻠﻰ ﻓﻴﻪ ﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺏ ﺍﻟﻤﺮﻓﻖ ﺿﻊ ﺧﻼﻝ ﻣﻦ ٣ ﺇﻟﻰ ١ ﻣﻦ ﺍﻷﻭﺿﺎﻉ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻟﺪﻭﺍﺭﺓ ﺍﻟﺒﺎﺩﻳﻜﻴﺮ ﻣﺮﻓﻘﺎﺕ ﻣﺤﺮﻙ ﺗﺸﻐﻴﻞ ٥ ﺍﻟﺸﻜﻞ ﺍﻟﺒﺎﺩﻳﻜﻴﺮ ﻣﺮﻛﺰ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺜﺒﺖ ﺍﻟﻤﺮﻓﻖ ﻋﻠﻰ ﺑﺮﻓﻖ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺷﺪﻳﺪ ﺑﺸﻜﻞ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺧﻼﻝ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺮﻓﻖ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺤﺎﻭﻝ ﻻ ﻣﻼﺣﻈ...

Page 15: ... 5624 Manual indd 15 BH 5624 Manual indd 15 2009 04 02 1 20 07 MD 2009 04 02 1 20 07 MD BSH Electrodomésticos España S A CIF A 28 893550 C Itaroa n 1 31 620 HUARTE Navarra España 100 recycled paper 43 10 ...

Reviews: