background image

РУССКИЙ

ИНСТРУКЦИИ

 

ПО

 

ТЕХНИКЕ

 

БЕЗОПАСНОСТИ

• 

Внимательно

 

ознакомьтесь

 

и

 

сохраните

 

инструкции

 

по

 

эксплуатации

.

• 

Подключайте

 

прибор

 

только

 

к

 

розетке

 

с

 

напряжением

указанным

 

на

 

приборе

.

• 

Прибор

 

можно

 

использовать

 

только

 

в

 

домашних

 

условиях

.

• 

Не

 

используйте

 

гидромассажер

 

для

 

ног

 

в

 

целях

не

 

указанных

 

в

 

инструкции

Никогда

 

не

 

используйте

 

принадлежности

не

 

рекомендованные

 

производителем

.

• 

Никогда

 

не

 

оставляйте

 

включенный

 

прибор

 

без

 

присмотра

Соблюдайте

 

меры

 

предосторожности

 

при

 

использовании

 

прибора

 

рядом

 

с

 

детьми

 

и

 

людьми

 

с

 

ограниченными

 

умственными

 

и

 

физическими

 

способностями

.

• 

Прибор

 

не

 

предназначен

 

для

 

использования

 

людьми

  (

включая

 

детей

с

 

ограниченными

 

физическими

сенсорными

 

или

 

умственными

 

способностями

 

без

 

присмотра

 

ответственного

 

лица

 

или

 

предварительного

 

инструктажа

 

по

 

использованию

 

прибора

.

• 

Не

 

позволяйте

 

детям

 

играть

 

с

 

прибором

.

• 

Максимальный

 

объем

 

воды

 

в

 

ванночке

 

не

 

должен

 

превышать

 2,0 

литра

.

• 

Прибор

 

оснащен

 

подогреваемой

 

поверхностью

Людям

 

с

 

пониженной

 

тепловой

 

чувствительностью

 

необходимо

 

соблюдать

 

осторожность

 

при

 

использовании

 

прибора

.

• 

Выключите

 

ванночку

 

для

 

ног

 

и

 

отключите

 

ее

 

от

 

сети

 

сразу

 

после

 

использования

 

и

 

перед

 

заполнением

/

сливом

 

воды

 

и

 

чисткой

.

• 

При

 

подключении

 

и

 

отключении

 

прибора

 

от

 

сети

 

переключатель

 

функций

 

должен

 

находиться

 

в

 

положении

 «0».

• 

При

 

использовании

 

прибора

 

не

 

накрывайте

 

его

 

полотенцем

.

• 

Никогда

 

не

 

тяните

 

за

 

сетевой

 

шнур

 

при

 

отключении

 

устройства

 

от

 

сети

Никогда

 

не

 

тяните

 

за

 

сетевой

 

шнур

чтобы

 

передвинуть

 

прибор

.

• 

Храните

 

прибор

 

вдали

 

от

 

источников

 

тепла

.

• 

Следите

чтобы

 

во

 

время

 

работы

 

прибора

 

воздухоприемные

 

отверстия

расположенные

 

на

 

дне

не

 

были

 

закрыты

 

полностью

 

или

 

частично

.

• 

Не

 

подключайте

 

и

 

не

 

отключайте

 

ванночку

 

для

 

ног

 

от

 

электросети

 

во

 

время

 

использования

.

• 

Никогда

 

не

 

вставайте

 

в

 

ванночке

 

для

 

ног

Пользоваться

 

прибором

 

можно

 

только

 

сидя

.

• 

Не

 

переключайте

 

прибор

 

мокрыми

 

руками

.

• 

НЕ

 

ПОМЕЩАЙТЕ

 

ПРИБОР

 

В

 

ВОДУ

 

ИЛИ

 

ЛЮБУЮ

 

ДРУГУЮ

 

ЖИДКОСТЬ

.

• 

Не

 

включайте

 

прибор

если

 

сетевой

 

шнур

розетка

 

или

 

прибор

 

неисправны

.

• 

Не

 

следует

 

заменять

 

сетевой

 

шнур

 

самостоятельно

Ремонт

 

и

 

замена

 

сетевого

 

шнура

 

должны

 

выполняться

 

только

 

в

 

авторизованных

 

сервисных

 

центрах

.

МЕРЫ

 

ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

• 

Во

 

время

 

беременности

при

 

наличии

 

хронического

 

заболевания

 

или

 

кардиостимулятора

 

перед

 

использованием

 

прибора

 

посоветуйтесь

 

с

 

врачом

.

• 

Не

 

рекомендуется

 

использовать

 

ванночку

 

при

 

опухании

 

ног

ожогах

язвенных

 

ранах

 

или

 

кожной

 

сыпи

.

• 

Не

 

используйте

 

ванночку

 

для

 

ног

 

дольше

 20 

минут

.

ИНСТРУКЦИИ

 

ПО

 

ЭКСПЛУАТАЦИИ

Гидромассажная

 

ванночка

 

освежает

 

и

 

облегчает

 

усталость

 

ног

 

и

 

улучшает

 

кровообращение

Ванночку

 

можно

 

использовать

 

с

 

водой

 

или

 

без

 

воды

Однако

 

наилучший

 

эффект

 

достигается

 

при

 

использовании

 

с

 

теплой

 

водой

.

• 

При

 

отключенном

 

от

 

сети

 

приборе

 

и

 

переключателе

 

функций

установленном

 

в

 

положение

 <0>, 

наполните

 

гидромассажную

 

ванночку

 

теплой

 

водой

 

до

 

указанного

 

уровня

Уровень

 

воды

 

не

 

должен

 

превышать

 

отметки

 «~~» (

рис

. 1). 

Прибор

 

сконструирован

 

для

 

поддержания

 

температуры

 

теплой

 

воды

Его

 

нельзя

 

использовать

 

для

 

нагрева

 

холодной

 

воды

.

• 

Установите

 

гидромассажную

 

ванночку

 

на

 

пол

 

и

 

подключите

 

ее

 

к

 

электросети

Опускать

 

и

 

вынимать

 

ноги

 

из

 

ванночки

 

можно

 

только

 

сидя

.

• 

Установите

 

необходимую

 

позицию

 (

рис

. 2)

 - 

0: 

Выкл

 - 

1: 

Вибромассаж

 - 

2: 

Подогрев

 

и

 

гидромассаж

 - 

3: 

Вибро

и

 

гидромассаж

подогрев

• 

Перед

 

тем

 

как

 

вылить

 

воду

 

из

 

ванночки

установите

 

переключатель

 

функций

 

в

 

положение

 <0> 

и

 

отключите

 

прибор

 

от

 

сети

Наклоните

 

ванночку

чтобы

 

дать

 

воде

 

стечь

 

через

 

дренажное

 

отверстие

расположенное

 

в

 

передней

 

части

 

прибора

  (

рис

. 3). 

Не

 

допускайте

 

попадания

 

воды

 

на

 

переключатель

 

функций

.

НАСАДКА

 

ДЛЯ

 

ПЕДИКЮРА

• 

Установите

 

требуемую

 

насадку

 

на

 

зубчатый

 

вал

 

посередине

 

консоли

  (

рис

. 4). 

Установить

 

один

 

из

 3-

х

 

режимов

 

работы

 

мотора

 

для

 

насадок

 

для

 

педикюра

 

можно

слегка

 

надавив

 

на

 

насадку

вставленную

 

в

 

педикюрный

 

центр

. (

рис

. 5)

ПРИМЕЧАНИЕ

Не

 

пытайтесь

 

остановить

 

вращение

 

насадки

сильно

 

нажимая

 

на

 

нее

• 

Ролик

 

для

 

массажа

. 6 

шариков

 

совершают

 

вращательные

 

движения

 

вдоль

 

подошвы

 

ступней

За

 

счет

 

этого

 

достигается

 

более

 

сильный

 

массажный

 

эффект

.

• 

Насадка

-

щетка

Вращающаяся

 

щетка

 

оказывает

 

сильное

 

воздействие

 

на

 

поверхность

 

подошвы

 

ступней

что

 

улучшает

 

кровообращение

.

• 

Насадка

 

из

 

пемзы

Насадка

 

из

 

натуральной

 

пемзы

 

удаляет

 

огрубевшую

 

кожу

 

пяток

подошвы

 

и

 

пальцев

а

 

также

 

некоторые

 

мозоли

.

Массаж

Положение

 1

• 

Непродолжительный

 

массаж

 

между

 

основными

 

процедурами

 

можно

 

выполнять

 

без

 

воды

В

 

этом

 

случае

 

прибор

 

можно

 

использовать

только

 

если

 

переключатель

 

функций

 

установлен

 

в

 

положение

 <1>. 

Устройтесь

 

поудобней

 

и

 

наслаждайтесь

 

вибромассажем

.

• 10 

минут

 

в

 

день

 

достаточно

чтобы

 

почувствовать

 

себя

 

лучше

 

и

 

бодрее

При

 

желании

 

продолжительность

 

или

 

интенсивность

 

массажа

 

можно

 

увеличить

Никогда

 

не

 

используйте

 

ванночку

 

стоя

.

Подогрев

/

Гидромассаж

Положение

 2

Устройство

 

для

 

легкого

 

подогрева

 

воды

 

расположено

 

под

 

дном

 

ванночки

Функция

 

подогрева

 

используется

 

для

 

поддержания

 

температуры

 

воды

Устройство

 

для

 

подогрева

 

воды

 

не

 

подходит

 

для

 

нагревания

 

холодной

 

воды

.

Бесчисленное

 

количество

 

беспорядочно

 

движущихся

 

пузырьков

 

воздействуют

 

на

 

кожу

создавая

 

приятное

 

ощущение

За

 

счет

 

этого

 

достигается

 

эффект

 

микровибрации

а

 

также

 

оказывается

 

легкий

 

стимулирующий

 

эффект

 

на

 

нервные

 

окончания

 

на

 

поверхности

 

кожи

.

Подогрев

/

Гидромассаж

/

Вибромассаж

Положение

 3

Еще

 

большего

 

эффекта

 

можно

 

добиться

установив

 

для

 

прибора

 

положение

 <3>. 

Устройтесь

 

поудобней

 

и

 

наслаждайтесь

 

вибромассажем

.

УХОД

 

И

 

ЧИСТКА

По

 

окончании

 

использования

 

прибора

 

протрите

 

ванночку

 

влажной

 

тканью

 

и

 

хорошо

 

высушите

 

ее

Не

 

применяйте

 

для

 

чистки

 

прибора

 

абразивные

 

моющие

 

и

 

чистящие

 

средства

Не

 

погружайте

 

прибор

 

в

 

воду

 

или

 

любую

 

другую

 

жидкость

Перед

 

тем

 

как

 

убрать

 

ванночку

 

на

 

хранение

убедитесь

что

 

в

 

ней

 

нет

 

воды

она

 

выключена

 

из

 

сети

 

и

 

полностью

 

остыла

Храните

 

прибор

 

в

 

сухом

 

месте

Сетевой

 

шнур

 

можно

 

обмотать

 

вокруг

 

отсека

 

для

 

сетевого

 

шнура

 

на

 

приборе

. (

рис

. 6)

РЕКОМЕНДАЦИИ

 

ПО

 

СДАЧЕ

/

ВЫБРОСУ

 

УПАКОВКИ

 

И

 

СТАРЫХ

 

АППАРАТОВ

Наши

 

товары

 

поставляются

 

в

 

улучшенной

 

упаковке

В

 

ней

 

в

 

основном

 

использованы

 

экологически

 

чистые

 

материалы

которые

 

должны

 

сдаваться

 

в

 

местную

 

службу

 

утилизации

 

отходов

 

в

 

качестве

 

вторичного

 

сырья

.

Данное

 

изделие

 

соответствует

 

нормам

 

директивы

 

ЕС

 

2002/96/EC. 

Символ

 

перечеркнутого

 

контейнера

 

для

 

мусора

 

на

 

колесиках

имеющийся

 

на

 

приборе

означает

что

 

при

 

утилизации

 

прибора

 

он

 

не

 

должен

 

помещаться

 

вместе

 

с

 

бытовыми

 

отходами

Он

 

должен

 

быть

 

доставлен

 

в

 

специальное

 

место

 

утилизации

 

отходов

 

электрических

 

и

 

электронных

 

приборов

 

или

 

возвращен

 

продавцу

 

при

 

покупке

 

нового

 

подобно

 

прибора

В

 

соответствии

 

с

 

действующими

 

нормами

 

утилизации

 

отходов

 

пользователи

не

 

доставившие

 

ненужные

 

приборы

 

в

 

специальные

 

места

 

утилизации

 

отходов

могут

 

быть

 

оштрафованы

Правильная

 

утилизация

 

выброшенных

 

приборов

 

означает

что

 

они

 

могут

 

быть

 

переработаны

 

или

 

уничтожены

 

экологически

 

чистым

 

способом

не

 

загрязняющим

 

окружающую

 

среду

 

и

 

позволяющим

 

повторно

 

использовать

 

материалы

из

 

которых

 

был

 

изготовлен

 

прибор

Для

 

получения

 

дополнительной

 

информации

 

об

 

имеющихся

 

программах

 

утилизации

 

отходов

 

обращайтесь

 

в

 

местную

 

службу

 

утилизации

 

отходов

 

или

 

в

 

магазин

в

 

котором

 

был

 

приобретен

 

прибор

Производители

 

и

 

импортеры

 

несут

 

ответственность

 

за

 

экологически

 

чистую

 

утилизацию

переработку

 

и

 

уничтожение

 

выброшенных

 

приборов

 

напрямую

 

или

 

посредством

 

государственной

 

системы

Местные

 

муниципальные

 

власти

 

могут

 

предоставить

 

информацию

 

о

 

порядке

 

сдачи

/

уничтожения

 

ненужных

 

приборов

.

BH 5624 Manual.indd   10

BH 5624 Manual.indd   10

2009-04-02   1:20:06.MD

2009-04-02   1:20:06.MD

Summary of Contents for BH5624

Page 1: ...ÇõES DE USO PT GEBRAUCHSANLEITUNG DE HASZN LATI UTASĺT S HU PУKОBОДCTBО ПО ЭΚСПЛУАΤΑЦИИ RU N VOD K POUŽITĺ CZ УKA3AHИЯ 3A УПOTPЕБА BU INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE RO ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ AR BH5624 BH 5624 Manual indd 1 BH 5624 Manual indd 1 2009 04 02 1 20 03 MD 2009 04 02 1 20 03 MD ...

Page 2: ...Mod BH5624 MAX Fig 1 Fig 2 Fig 4 Fig 3 Fig 5 Fig 6 3 B 5 9 8 2 7 1 A 6 4 C BH 5624 Manual indd 2 BH 5624 Manual indd 2 2009 04 02 1 20 05 MD 2009 04 02 1 20 05 MD ...

Page 3: ... ٣ ﺍﻟﺤﺚ ﻋﻘﺪ ٤ ﺍﻟﻔﻘﺎﻗﻴﻊ ﻣﻨﺎﻓﺬ ٥ ﺍﻟﻤﺮﻓﻘﺎﺕ ﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ ﻳﻌﻤﻞ ﺑﺎﺩﻳﻜﻴﺮ ﻣﺮﻛﺰ ٦ ﺍﻟﺠﺎﻓﺔ ﺍﻟﺒﺸﺮﺓ ﻃﺒﻘﺎﺕ ﻹﺯﺍﻟﺔ ﺧﻔﺎﻑ ﺣﺠﺮ ٧ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎﺯ ﺗﻮﺻﻞ ﻓﺮﺷﺎﺓ ٨ ﺩﻭﺍﺭ ﺗﺪﻟﻴﻚ ﻣﺮﻓﻖ ٩ ﺍﻟﺴﻜﺐ ﺷﻔﺔ ١٠ ﺍﻟﺤﻤﻞ ﻣﻘﺒﺾ ١١ ﻟﻺﻧﺰﻻﻕ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻏﻴﺮ ﺍﻷﻗﺪﺍﻡ ١٢ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ﺣﺎﻣﻞ ١٣ GB 1 Function selector 2 Water level mark 3 Splash guard 4 Stimulation nodules 5 Bubble outlets 6 Motorized pedicure center for attaching accessories 7 Pumice stone for removal o...

Page 4: ...E PEDICURA Ponga el accesorio seleccionado en el agujero dentado en la consola situada en medio del aparato figura 4 El motor para el accesorio de pedicura giratorio puede encenderse cuando el selector esté en las posiciones de 1 a 3 apretando ligeramente el accesorio en el centro de pedicura figura 5 NOTA No intente frenar la velocidad de giro apretando excesivamente Accesorio giratorio de masaje...

Page 5: ...selector PEDICURE ATTACHMENT Place the desired attachment on the serrated drive support on the middle console Fig 4 The motor for the rotating pedicure attachments can be switched on when the setting 1 3 are in operation by depressing lightly the inserted attachment in the pedicure center Fig 5 NOTE Do not try to stop it from rotating by exerting excessive pressure Rolling massage attachment 6 mov...

Page 6: ...tué sur le devant de l appareil Fig 3 Evitez que de l eau n entre en contact avec le sélecteur de fonction ACCESSOIRE DE PEDICURE Placez l accessoire désiré sur le support d entraînement dentelé situé sur la console centrale Fig 4 Le moteur des accessoires rotatifs de pédicure peut être allumé lorsque les programmes 1 à 3 sont utilisés en abaissant légèrement l accessoire attaché au centre de pédi...

Page 7: ...EDICURO Coloque o acessório desejado no suporte dentado que encontra se no console central Fig 4 O motor de rotação dos acessórios de pedicuro pode ser ligado quando os ajustes 1 3 estiverem em operação primando se suavemente o acessório inserido no centro de pedicuro Fig 5 NOTA Não tente parar a rotação exercendo pressão ex cessiva Massagem giratória acessória 6 bolas móveis que rolam em moviment...

Page 8: ...eiden Sie dass der Funktionsschalter dabei feucht wird PEDIKÜRE AUFSATZ Geben Sie den gewünschten Aufsatz auf den gezahnten Antriebsstutzen auf der Mittelkonsole Abb 4 Wenn die Einstellungen 1 3 in Betrieb sind kann der Motor der rotierenden Pediküre Aufsätze eingeschaltet werden indem man den eingesetzten Aufsatz des Pediküre Centers mit dem Fuß leicht niederdrückt Abb 5 BEACHTEN SIE Versuchen Si...

Page 9: ...tó alapra a középső tartón 4 ábra A forgó pedikűr tartozékok motorát be lehet kapcsolni amikor az 1 3 beállítás van alkalmazva finoman benyomva a behelyezett tartozékot a pedikűr rész közepébe 5 ábra MEGJEGYZÉS Ne próbálja meg megállítani a forgásban nagyobb nyomás kifejtésével Forgó masszírozó tartozék 6 mozgatható golyócska amelyek körkörös mozdulatokat leírva forognak a lába talpán Ez még inten...

Page 10: ...соли рис 4 Установить один из 3 х режимов работы мотора для насадок для педикюра можно слегка надавив на насадку вставленную в педикюрный центр рис 5 ПРИМЕЧАНИЕ Не пытайтесь остановить вращение насадки сильно нажимая на нее Ролик для массажа 6 шариков совершают вращательные движения вдоль подошвы ступней За счет этого достигается более сильный массажный эффект Насадка щетка Вращающаяся щетка оказы...

Page 11: ...JKA PRO PEDIKÚRU Umístěte požadovanou přípojku na ozubenou oporu pohonu na středním nosníku Obr 4 Motor pro otáčivé přípojky pro pedikúru lze zapnout když jsou v provozu nastavení 1 3 lehkým stiskem vložené přípojky v centru pro pedikúru Obr 5 POZNÁMKA Nepokoušejte se zastavit její otáčení nadměrným tlakem Otáčivá masážní přípojka 6 pohyblivých koulí které se otáčejí krouživým pohybem na plosce va...

Page 12: ...то с въртящ се механизъм за поставяне на приставки разположено в средата на конзолата Фиг 4 Електромоторът за въртящите се приставки за педикюр може да се включи когато уредът работи на степен 1 3 с леко натискане на поставената приставка в приспособлението за педикюр Фиг 5 ЗАБЕЛЕЖКА Не се опитвайте да спрете въртенето с оказване на прекомерен натиск Въртяща се приставка за масаж 6 подвижни топки ...

Page 13: ...de scurgere localizată în faţa aparatului Fig 3 Împiedicaţi apa să ajungă la selectorul de funcţie ACCESORIUL DE PEDICHIURĂ Puneţi accesoriul dorit în suportul aflat în mijlocul consolei Fig 4 Motorul pentru accesoriul de pedichiura rotativ poate fi pornit când setările 1 şi 3 sunt utilizate prin introducerea uşoară a accesoriului în locaşul acestuia Fig 5 NOTĂ Nu încercaţi să opriţi rotirea prin ...

Page 14: ...ﻪ ﻭﻗﻢ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﻦ ﺍﻷﻣﺎﻣﻲ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ ﺗﺼﺮﻳﻒ ﻓﺘﺤﺔ ﻋﺒﺮ ﻣﻨﻪ ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ ﺑﺘﺼﺮﻳﻒ ﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒ ﻣﺤﺪﺩ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ ﺑﻮﺻﻮﻝ ﺗﺴﻤﺢ ﻻ ٣ ﺍﻟﺸﻜﻞ ﺍﻟﺒﺎﺩﻳﻜﻴﺮ ﻣﺮﻓﻖ ﻳﻤﻜﻦ ٤ ﺍﻟﺸﻜﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﻨﺘﺼﻒ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺴﻨﻨﺔ ﺍﻟﺪﻋﺎﻣﺔ ﻋﻠﻰ ﻓﻴﻪ ﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺏ ﺍﻟﻤﺮﻓﻖ ﺿﻊ ﺧﻼﻝ ﻣﻦ ٣ ﺇﻟﻰ ١ ﻣﻦ ﺍﻷﻭﺿﺎﻉ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻟﺪﻭﺍﺭﺓ ﺍﻟﺒﺎﺩﻳﻜﻴﺮ ﻣﺮﻓﻘﺎﺕ ﻣﺤﺮﻙ ﺗﺸﻐﻴﻞ ٥ ﺍﻟﺸﻜﻞ ﺍﻟﺒﺎﺩﻳﻜﻴﺮ ﻣﺮﻛﺰ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺜﺒﺖ ﺍﻟﻤﺮﻓﻖ ﻋﻠﻰ ﺑﺮﻓﻖ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺷﺪﻳﺪ ﺑﺸﻜﻞ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺧﻼﻝ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺮﻓﻖ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺤﺎﻭﻝ ﻻ ﻣﻼﺣﻈ...

Page 15: ... 5624 Manual indd 15 BH 5624 Manual indd 15 2009 04 02 1 20 07 MD 2009 04 02 1 20 07 MD BSH Electrodomésticos España S A CIF A 28 893550 C Itaroa n 1 31 620 HUARTE Navarra España 100 recycled paper 43 10 ...

Reviews: