background image

ENGLISH

SAFETY INSTRUCTIONS

• Please read, follow and retain the operating instruction carefully.
• Only connect the appliance to the voltage stated on the rating plate.
• This appliance has been designed for domestic use only.
• Never use the foot spa for other purposes than those described in this 
manual. Never use accessories that have not been recommended by the 
manufacturer.
• Never leave the appliance unattended while it is operating. Be careful 
especially when it is used near children or by handicapped persons.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with 
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and 
knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning 
use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the 
appliance. 
• The maximum amount of water used should not exceed 2.0 liter.
• The appliance has a heated surface. Persons insensitive to heat must 
be careful when using the appliance.  
• Switch the spa off and unplug it immediately after using and before 

fi

lling, 

emptying or cleaning.
• The function selector must be in the “0” position when plugging it in or 
unplugging it.
• Do not operate the appliance when it is covered over by a towel.
• Never unplug the appliance by tugging on the mains cable. Do not pull 
on the cable to move the appliance.
• Keep the appliance away from heat sources.
• Make sure that the air inlets at the bottom of the appliance never become 
partially or fully covered while it is operating.
• Do not plug/unplug the foot spa into the mains while your feet are inside 
it.
• Do not stand up in the foot spa. Remain seated while you use it.
• Do not operate the unit with wet hands.
• NEVER IMMERSE THE APPLIANCE INTO WATER OR ANY OTHER 
LIQUID.
• Do not switch the appliance on if either the cable or plug  is damaged, if 
it can be detected that it is not operating correctly or if it has suffered any 
type of the damage.
• The cable must not be replaced by the user. Cable repairs and replacements 
must be carried out exclusively by an Authorized Technical Service Centre.

PRECAUTIONS

• If you are pregnant, have a pacemaker 

fi

tted or suffer from any illness, 

consult a doctor before using the appliance.
• Do not use the foot spa if your feet are overly swollen or if suffering from 
burns, ulcers or skin rashes.
• Do not use the foot spa for longer than 20 minutes.

OPERATING INSTRUCTIONS

The foot spa alleviates and refreshes tired feet and improves the blood 
circulation. The foot spa can be used with or without water, it is more effective 
when used with warm water.
• With the appliance unplugged from the mains supply and the function 
selector in the <0> position, 

fi

ll the foot spa with warm water up to the 

stated level. The water should not exceed the marking “~~” (Fig. 1). This 
appliance is designed to keep water warm. It cannot be used to heat up 
cold water.
• Place the foot spa on the 

fl

oor and plug it into the mains supply. Remain 

seated while placing your feet in and taking them out of the foot spa.
• Select the desired setting (Fig. 2)
 - 

0: 

OFF

 - 

1: 

Massage

 

-  2: Heat and bubble

 

-  3: Massage, heat and bubble

• Before emptying the foot spa, turn the function selector to <0> and 
unplug it from the mains. Tilt the foot spa over a basin to allow water to drain 
out through the drain hole, located at the front of the appliance (Fig. 3).
 Prevent any water from getting on to the function selector.

PEDICURE ATTACHMENT

• Place the desired attachment on the serrated drive support on the 
middle console (Fig. 4). The motor for the rotating pedicure attachments 
can be switched on when the setting 1-3 are in operation by depressing 
lightly the inserted attachment in the pedicure center. (Fig. 5)
NOTE: Do not try to stop it from rotating by exerting excessive pressure. 
• Rolling massage attachment  - 6 movable balls which roll in a circular 
movement on the sole of your foot. This gives a more intense massage 
effect.
• Brush attachment - The rotating brush generates a strong effect on the 
surface of the foot sole which improves the blood circulation.
• Pumice Stone attachment - With this natural pumice stone you can 
remove callous skin on the heels, sole and toes and possibly remove 
corns.

Massage: Position 1

• For quick and in between use, foot massaging can be done without water. In 
this case the appliance should only be operated when the function selector is 
positioned at 1. Enjoy the pleasant massage in a relaxed position.
• 10 minutes daily is suf

fi

cient in order to feel fresher and 

fi

tter. If desired the 

massage duration or frequency can be increased. Under no circumstances 
should you stand in the appliance.

Heat/Bubbles: Position 2

A gentle heater has been built underneath the foot rest of the massager. 
By switching on the heating it can be avoided that the warm water cools 
down quickly. The heater is not suitable for heating cold water. 
Innumerable prickling bubbles ripple and bounce along the foot, touching 
the skin and bursting. A type of micro-vibration is achieved through this 
action, a soft invigorating effect is exerted to the nerve ends of the skin.

Heat/Bubbles/Massage: Position 3

A further enhancement can be achieved by switching position 3. Enjoy the 
additional vibration massage function in a relaxed position.

CLEANING & MAINTENANCE

After use, clean the foot spa with a damp cloth and dry it thoroughly. 
Never use detergents or abrasive cleaning agents. Never immerse the 
appliance in water or any other liquid. Make sure that the appliance is 
completely empty, unplugged and cold before storing it away. Store it in a 
dry place. The mains cable can be wound around the cable tidy located 
on the base. (Fig. 6)

ADVICE ON DISPOSAL:

Our goods come in optimized packaging. This basically consists 
in using non-contaminating materials which should be handed 

over to the local waste disposal service as secondary raw materials.

This product complies with EU Directive 2002/96/EC. The 
crossed wheelie bin symbol shown on the appliance indicates 
that when it comes to dispose the product it must not be included 
in the household refuse. It must be taken to a special refuse 

collection point for electric and electronic appliances or returned to the 
distributor when purchasing a similar appliance. Under current refuse 
disposal regulations, users who fail to take discarded appliances to 
special refuse collection points may be penalized. Correct disposal of 
discarded appliances means that they can be recycled and processed 
ecologically, helping the environment and allowing materials used in the 
product to be reused. For more information on available waste disposal 
schemes contact your local refuse service or the shop where the product 
was purchased. Manufacturers and importers are responsible for ecological 
recycling, processing and disposal of products, whether directly or via a 
public system. Your local town council can provide you with information 
about how to dispose obsolete appliances.

BH 5624 Manual.indd   5

BH 5624 Manual.indd   5

2009-04-02   1:20:05.MD

2009-04-02   1:20:05.MD

Summary of Contents for BH5624

Page 1: ...ÇõES DE USO PT GEBRAUCHSANLEITUNG DE HASZN LATI UTASĺT S HU PУKОBОДCTBО ПО ЭΚСПЛУАΤΑЦИИ RU N VOD K POUŽITĺ CZ УKA3AHИЯ 3A УПOTPЕБА BU INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE RO ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ AR BH5624 BH 5624 Manual indd 1 BH 5624 Manual indd 1 2009 04 02 1 20 03 MD 2009 04 02 1 20 03 MD ...

Page 2: ...Mod BH5624 MAX Fig 1 Fig 2 Fig 4 Fig 3 Fig 5 Fig 6 3 B 5 9 8 2 7 1 A 6 4 C BH 5624 Manual indd 2 BH 5624 Manual indd 2 2009 04 02 1 20 05 MD 2009 04 02 1 20 05 MD ...

Page 3: ... ٣ ﺍﻟﺤﺚ ﻋﻘﺪ ٤ ﺍﻟﻔﻘﺎﻗﻴﻊ ﻣﻨﺎﻓﺬ ٥ ﺍﻟﻤﺮﻓﻘﺎﺕ ﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ ﻳﻌﻤﻞ ﺑﺎﺩﻳﻜﻴﺮ ﻣﺮﻛﺰ ٦ ﺍﻟﺠﺎﻓﺔ ﺍﻟﺒﺸﺮﺓ ﻃﺒﻘﺎﺕ ﻹﺯﺍﻟﺔ ﺧﻔﺎﻑ ﺣﺠﺮ ٧ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎﺯ ﺗﻮﺻﻞ ﻓﺮﺷﺎﺓ ٨ ﺩﻭﺍﺭ ﺗﺪﻟﻴﻚ ﻣﺮﻓﻖ ٩ ﺍﻟﺴﻜﺐ ﺷﻔﺔ ١٠ ﺍﻟﺤﻤﻞ ﻣﻘﺒﺾ ١١ ﻟﻺﻧﺰﻻﻕ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻏﻴﺮ ﺍﻷﻗﺪﺍﻡ ١٢ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ﺣﺎﻣﻞ ١٣ GB 1 Function selector 2 Water level mark 3 Splash guard 4 Stimulation nodules 5 Bubble outlets 6 Motorized pedicure center for attaching accessories 7 Pumice stone for removal o...

Page 4: ...E PEDICURA Ponga el accesorio seleccionado en el agujero dentado en la consola situada en medio del aparato figura 4 El motor para el accesorio de pedicura giratorio puede encenderse cuando el selector esté en las posiciones de 1 a 3 apretando ligeramente el accesorio en el centro de pedicura figura 5 NOTA No intente frenar la velocidad de giro apretando excesivamente Accesorio giratorio de masaje...

Page 5: ...selector PEDICURE ATTACHMENT Place the desired attachment on the serrated drive support on the middle console Fig 4 The motor for the rotating pedicure attachments can be switched on when the setting 1 3 are in operation by depressing lightly the inserted attachment in the pedicure center Fig 5 NOTE Do not try to stop it from rotating by exerting excessive pressure Rolling massage attachment 6 mov...

Page 6: ...tué sur le devant de l appareil Fig 3 Evitez que de l eau n entre en contact avec le sélecteur de fonction ACCESSOIRE DE PEDICURE Placez l accessoire désiré sur le support d entraînement dentelé situé sur la console centrale Fig 4 Le moteur des accessoires rotatifs de pédicure peut être allumé lorsque les programmes 1 à 3 sont utilisés en abaissant légèrement l accessoire attaché au centre de pédi...

Page 7: ...EDICURO Coloque o acessório desejado no suporte dentado que encontra se no console central Fig 4 O motor de rotação dos acessórios de pedicuro pode ser ligado quando os ajustes 1 3 estiverem em operação primando se suavemente o acessório inserido no centro de pedicuro Fig 5 NOTA Não tente parar a rotação exercendo pressão ex cessiva Massagem giratória acessória 6 bolas móveis que rolam em moviment...

Page 8: ...eiden Sie dass der Funktionsschalter dabei feucht wird PEDIKÜRE AUFSATZ Geben Sie den gewünschten Aufsatz auf den gezahnten Antriebsstutzen auf der Mittelkonsole Abb 4 Wenn die Einstellungen 1 3 in Betrieb sind kann der Motor der rotierenden Pediküre Aufsätze eingeschaltet werden indem man den eingesetzten Aufsatz des Pediküre Centers mit dem Fuß leicht niederdrückt Abb 5 BEACHTEN SIE Versuchen Si...

Page 9: ...tó alapra a középső tartón 4 ábra A forgó pedikűr tartozékok motorát be lehet kapcsolni amikor az 1 3 beállítás van alkalmazva finoman benyomva a behelyezett tartozékot a pedikűr rész közepébe 5 ábra MEGJEGYZÉS Ne próbálja meg megállítani a forgásban nagyobb nyomás kifejtésével Forgó masszírozó tartozék 6 mozgatható golyócska amelyek körkörös mozdulatokat leírva forognak a lába talpán Ez még inten...

Page 10: ...соли рис 4 Установить один из 3 х режимов работы мотора для насадок для педикюра можно слегка надавив на насадку вставленную в педикюрный центр рис 5 ПРИМЕЧАНИЕ Не пытайтесь остановить вращение насадки сильно нажимая на нее Ролик для массажа 6 шариков совершают вращательные движения вдоль подошвы ступней За счет этого достигается более сильный массажный эффект Насадка щетка Вращающаяся щетка оказы...

Page 11: ...JKA PRO PEDIKÚRU Umístěte požadovanou přípojku na ozubenou oporu pohonu na středním nosníku Obr 4 Motor pro otáčivé přípojky pro pedikúru lze zapnout když jsou v provozu nastavení 1 3 lehkým stiskem vložené přípojky v centru pro pedikúru Obr 5 POZNÁMKA Nepokoušejte se zastavit její otáčení nadměrným tlakem Otáčivá masážní přípojka 6 pohyblivých koulí které se otáčejí krouživým pohybem na plosce va...

Page 12: ...то с въртящ се механизъм за поставяне на приставки разположено в средата на конзолата Фиг 4 Електромоторът за въртящите се приставки за педикюр може да се включи когато уредът работи на степен 1 3 с леко натискане на поставената приставка в приспособлението за педикюр Фиг 5 ЗАБЕЛЕЖКА Не се опитвайте да спрете въртенето с оказване на прекомерен натиск Въртяща се приставка за масаж 6 подвижни топки ...

Page 13: ...de scurgere localizată în faţa aparatului Fig 3 Împiedicaţi apa să ajungă la selectorul de funcţie ACCESORIUL DE PEDICHIURĂ Puneţi accesoriul dorit în suportul aflat în mijlocul consolei Fig 4 Motorul pentru accesoriul de pedichiura rotativ poate fi pornit când setările 1 şi 3 sunt utilizate prin introducerea uşoară a accesoriului în locaşul acestuia Fig 5 NOTĂ Nu încercaţi să opriţi rotirea prin ...

Page 14: ...ﻪ ﻭﻗﻢ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﻦ ﺍﻷﻣﺎﻣﻲ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ ﺗﺼﺮﻳﻒ ﻓﺘﺤﺔ ﻋﺒﺮ ﻣﻨﻪ ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ ﺑﺘﺼﺮﻳﻒ ﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒ ﻣﺤﺪﺩ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ ﺑﻮﺻﻮﻝ ﺗﺴﻤﺢ ﻻ ٣ ﺍﻟﺸﻜﻞ ﺍﻟﺒﺎﺩﻳﻜﻴﺮ ﻣﺮﻓﻖ ﻳﻤﻜﻦ ٤ ﺍﻟﺸﻜﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﻨﺘﺼﻒ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺴﻨﻨﺔ ﺍﻟﺪﻋﺎﻣﺔ ﻋﻠﻰ ﻓﻴﻪ ﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺏ ﺍﻟﻤﺮﻓﻖ ﺿﻊ ﺧﻼﻝ ﻣﻦ ٣ ﺇﻟﻰ ١ ﻣﻦ ﺍﻷﻭﺿﺎﻉ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻟﺪﻭﺍﺭﺓ ﺍﻟﺒﺎﺩﻳﻜﻴﺮ ﻣﺮﻓﻘﺎﺕ ﻣﺤﺮﻙ ﺗﺸﻐﻴﻞ ٥ ﺍﻟﺸﻜﻞ ﺍﻟﺒﺎﺩﻳﻜﻴﺮ ﻣﺮﻛﺰ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺜﺒﺖ ﺍﻟﻤﺮﻓﻖ ﻋﻠﻰ ﺑﺮﻓﻖ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺷﺪﻳﺪ ﺑﺸﻜﻞ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺧﻼﻝ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺮﻓﻖ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺤﺎﻭﻝ ﻻ ﻣﻼﺣﻈ...

Page 15: ... 5624 Manual indd 15 BH 5624 Manual indd 15 2009 04 02 1 20 07 MD 2009 04 02 1 20 07 MD BSH Electrodomésticos España S A CIF A 28 893550 C Itaroa n 1 31 620 HUARTE Navarra España 100 recycled paper 43 10 ...

Reviews: