background image

Manual de uso para bombas térmicas para piscinas Heatermax Compact 10 / 20

5

20

Funcionamiento de la bomba térmica 

1.  Circuito de trabajo del compresor

Cuando el compresor haya interrumpido su servicio (p. ej. mediante una desconexión manual,

  cuando la temperatura es constante), deberían transcurrir 3 minutos antes de encenderse de nuevo.

2.  Circuito de trabajo de la bomba de agua

• El compresor de la bomba térmica debería conectarse 1 minuto después que la bomba de la piscina.
• La bomba de la piscina debería desconectarse 1 minuto después que la bomba térmica.

3.  Secuencia operativa del motor de ventilación

• Cuando la bomba térmica se enciende comienza la ventilación, 30 segundos antes de que el compresor comience a funcionar.
• Cuando se desconecta la bomba térmica, la ventilación se detiene, 30 segundos después de que el compresor deje de funcionar

Primera puesta en servicio de la bomba térmica

Indicación: 

Para calentar el agua de la piscina (o jacuzzi), la bomba del filtro debe funcionar, para que el agua pueda circular por la bomba térmica. La bomba térmica no se pone en funcionamiento si el agua no circula.

1.  Comprobaciones que deben realizarse antes de la puesta en servicio del equipo:
  • Las conexiones hidráulicas deben ser estancas.
  • El equipo debe encontrarse en posición vertical, sobre una base estable y plana.
  • El cable de corriente no debe estar en contacto con objetos cortantes o calientes.
2.  Comprobaciones adicionales que deben ser realizadas por un técnico cualificado:
  • Se deben comprobar las condiciones de trabajo correctas para todos los componentes relevantes para la seguridad.
  • Se debe comprobar la conexión a tierra de todos los componentes metálicos.
  • Se debe comprobar la conexión y la fijación del cable de corriente.

Observación: La instalación defectuosa de las abrazaderas de cable pueden provocar un sobrecalentamiento de la conexión eléctrica y causar la pérdida de la garantía.

3. Encendido de la bomba térmica

Indicaciones y teclas de la pantalla LED

Pulse          para encender la bomba térmica, la indicación LED muestra la temperatura de ajuste del agua durante 5 segundos y a continuación muestra la temperatura de entrada del agua.

Nota: la bomba térmica dispone de un retardo de arranque de 3 minutos, para proteger la conexión y evitar un desgaste excesivo de los contactos. Este retardo también puede ser causado por una breve interrupción 
de la corriente, evitando el reinicio inmediato del equipo. 

Cuando la bomba térmica está en funcionamiento, la pantalla LED muestra la temperatura de entrada del agua.

-  El LED 1 se enciende, cuando el compresor está en funcionamiento.

-  El LED 2 se enciende, cuando se produce un código de error

Pulse           o            directamente para ajustar la temperatura de salida del agua (margen: .10-42 °C)

Pulse           para memorizar el ajuste y finalizar.

Comprobación de la temperatura del entorno y del agua

Pulse           para acceder a la comprobación de parámetros. 

Pulse           o            , para seleccionar el código d0 / d1 .  

Pulse de nuevo          , para visualizar el valor medido.

Pulse          para memorizar el ajuste y finalizar..

 Pulse de nuevo            para apagar la bomba térmica.

Comportamiento de la temperatura

Una bomba térmica absorbe el calor del aire del entorno y lo transfiere al agua de la piscina. Cuanto mayor es la temperatura del aire, mayor será el aporte de calor de la bomba térmica al agua de la piscina.
Para aumentar la eficiencia de la bomba térmica debe tener en cuenta los siguientes aspectos:

•   Proteja su piscina con una cubierta (lona, lona enrollable), para evitar la disipación del calor.
•   Seleccione horarios con temperaturas exteriores suaves (promedio > 10°C), para facilitar el incremento de temperatura (puede durar varios días). La duración real puede variar en función de las condiciones 
  meteorológicas y la capacidad de la bomba térmica.
•   Compruebe si el tiempo de filtrado es suficiente: Durante la fase de calentamiento el agua debe circular de forma continua. Mantenga constante la temperatura durante toda la temporada.
  Asegure una circulación „automática“ de al menos 12 horas al día. El agua no se calentará más rápido por ajustar la temperatura al máximo.

¡Atención! Su equipo desprende agua en forma de líquido de condensación. Esto es normal. Se trata de la humedad del aire que se condensa en el interior de la bomba térmica al entrar en 
contacto con determinados componentes fríos. El agua desprendida por su equipo puede alcanzar varios litros al día.

Code

Unit

Area

Temperatura del entorno

d0

°C

0-99

parpadea e indica si está fuera del margen

Temperatura del agua

d1

°C

0-99

parpadea e indica si está fuera del margen

  

Mantenimiento

¡Atención! Antes de proceder al mantenimiento, asegúrese de que el equipo está desconectado del suministro de corriente.

•   Limpie su piscina y el sistema de filtro periódicamente, para evitar que su equipo resulte dañado por impurezas o un filtro obstruido.
•   Inspeccione su equipo y compruebe que la rejilla de ventilación no esté obstruida por cuerpos extraños.
•   No gire o doble las lamas metálicas al limpiar la bomba térmica y no utilice equipos de limpieza de alta presión para la limpieza.
•  Recomendamos un mantenimiento general, tanto al preparar el equipo para el invierno, como al realizar una nueva puesta en servicio, para garantizar el correcto funcionamiento de su bomba térmica

y evitar posibles defectos.

•   Vacíe el condensador cuando no vaya a utilizar la bomba térmica durante un período de tiempo prolongado (sobre todo durante los meses de invierno).

Summary of Contents for Heatermax Compact 10

Page 1: ...By Notice de montage Montageanleitung Opbouwinstructie Note of assembly Prospecto de montaje Avviso di montaggio ntage tung uctie mbly montaje taggio Pool COMPACT 10 20...

Page 2: ...u sonore un intervalle de 10 m 48 dB A 46 dB A Bo tier Acier inoxydable galvanis changeur thermique Titane dans r cipient en PVC Gaz de refroidissement R32 150 g 280 g Valeur GWP 675 675 quivalent CO2...

Page 3: ...aison avec une pompe de bassin et un filtre afin de r chauffer l eau dans le bassin Les valeurs suivantes concernant la qualit de l eau dans le bassin doivent tre respect es valeur pH 6 8 7 6 chlore l...

Page 4: ...puis quitter V rification de la temp rature ambiante et de la temp rature de l eau Appuyez sur pour demander la v rification des param tres Appuyez sur ou sur pour s lectionner le code d0 d1 Appuyez u...

Page 5: ...quats Garantie Une garantie de deux ans compter de la date d achat est accord e pour les d fauts de mat riaux et de fabrication de ce produit pouvant tre prouv s Pour pouvoir b n ficier de cette garan...

Page 6: ...B A 46 dB A Geh use verzinkter Stahl W rmetauscher Titan in PVC Beh lter K hlgas R32 150 g 280 g GWP Wert 675 675 CO2 quivalent 0 19 t 0 10 t L nge 310 mm 434 mm Breite 356 5 mm 432 5 mm H he 365 mm 4...

Page 7: ...freies Chlor 3 0 mg L Brom 5 0 mg L Stabilisator falls verwendet 75 mg L gel ste Metalle Eisen Magnesium Kupfer Zink 0 1 mg L Die Heatermax Schwimmbecken W rmepumpe ist nur f r den privaten Gebrauch v...

Page 8: ...len Bereich 10 42 C Dr cken Sie um die Einstellung zu speichern und dann zu beenden berpr fung der Umgebungs undWassertemperatur Dr cken Sie um die Parameter berpr fung aufzurufen Dr cken Sie oder um...

Page 9: ...rch unkontrollierte M llbeseitigung zu schaden Bitte entsorgen Sie Altger te deshalb ber geeignete Sammelsysteme Garantie F r dieses Produkt gilt eine Garantie von zwei Jahren ab Kaufdatum f r nachwei...

Page 10: ...A 46 dB A Behuizing Roestvrij gegalvaniseerd staal Warmtewisselaar Titanium in PVC reservoir Koelgas R32 150 g 280 g GWP waarde 675 675 CO2 equivalent 0 19 t 0 10 t Lengte 310 mm 434 mm Breedte 356 5...

Page 11: ...rde 6 8 7 6 Vrij chloor 3 0 mg l Broom 5 0 mg l Stabilisator indien gebruikt 75 mg l Opgeloste metalen ijzer magnesium koper zink 0 1 mg l De Heatermax warmtepomp voor zwembassins is alleen voorzien v...

Page 12: ...of direct op om de ingangstemperatuur van het water in te stellen bereik 10 C Druk op om de instelling op te slaan en dan te be indigen Controle van de omgevings en watertemperatuur Druk op om de para...

Page 13: ...engen Gooi oude apparaten daarom weg via geschikte inzamelsystemen Garantie Voor dit product geldt een garantie van twee jaar vanaf de aankoopdatum voor aantoonbare materiaal en productiefouten Het or...

Page 14: ...l at 1 m distance 57 dB A 55 dB A Noise level at 10 m distance 48 dB A 46 dB A Housing Rust free zinc coated steel Heat exchanger Titanium PVC container Cooling gas R32 150 g 280 g GWP value 675 675 C...

Page 15: ...be adhered to pH value 6 8 7 6 Free chlorine 3 0 mg L Brom 5 0 mg L Stabiliser if used 75 mg L Dissolved metals iron magnesium copper zinc 0 1 mg L The Heatermax Schwimmbecken heat pump is planned fo...

Page 16: ...ly in order to adjust water outlet temperature range 10 42 C Press to save the adjustment and then to end Verification of the ambient and water temperature Press in order to call up parameter verifica...

Page 17: ...le collection systems Guarantee For this product a guarantee of two years from purchase date applies for verifiable material and manufacturing faults In order to use this guarantee original proof of p...

Page 18: ...10 m de distancia 48 dB A 46 dB A Carcasa acero inoxidable galvanizado Intercambiador de calor Titanio en recipiente de PVC Gas refrigerador R32 150 g 280 g Valor GWP 675 675 Equivalencia CO2 0 19 t...

Page 19: ...una piscina Deben mantenerse los siguientes valores de calidad del agua en la piscina valor pH 6 8 7 6 cloro libre 3 0 mg L bromo 5 0 mg L estabilizador en caso de usarse 75 mg L metales disueltos hie...

Page 20: ...nde cuando se produce un c digo de error Pulse o directamente para ajustar la temperatura de salida del agua margen 10 42 C Pulse para memorizar el ajuste y finalizar Comprobaci n de la temperatura de...

Page 21: ...limine sus equipos desechados a trav s de puntos de recogida adecuados Garant a Este producto tiene una garant a de dos a os a partir de la fecha de compra que cubre fallos de material y fabricaci n v...

Page 22: ...A 46 dB A Alloggiamento acciaio zincato inossidabile Scambiatore di calore Titanio in contenitore PVC Gas refrigerante R32 150 g 280 g Valore GWP Potenziale di riscaldamento globale 675 675 CO2 equiv...

Page 23: ...seguenti valori di qualit dell acqua nella piscina valore del pH 6 8 7 6 Cloro libero 3 0 mg L Bromo 5 0 mg L Stabilizzatore se utilizzato 75 mg L Metalli sciolti ferro magnesio rame zinco 0 1 mg L La...

Page 24: ...concludere il processo Controllo della temperatura ambientale e dell acqua Premere per richiamare il controllo dei parametri Premere oppure per selezionare il codice d0 d1 Premere nuovamente per visu...

Page 25: ...anzia di questo prodotto ha una durata di due anni a partire dalla data di acquisto e copre difetti comprovabili di produzione e del materiale Affinch la garanzia sia valida necessario conservare la p...

Page 26: ......

Page 27: ...il verkoop outsideliving com Export Outside Living Industries Nederland B V Postbus 15 NL 1800 AA Alkmaar Berenkoog 87 NL 1822 BN Alkmaar Tel Sales 0031 0 72 5 671 661 Tel 0031 0 72 5 671 671 Fax 0031...

Page 28: ...www outsideliving com...

Reviews: