background image

14

15

LA

TVIAN

LA

TVIAN

LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA

SVARĪGAS NORĀDES

Sekojošie vispārējie drošības tehnikas noteikumi 

jāievēro, lietojot elektroierīces:

Izlasiet visus norādījumus.

 •  Pirms lietošanas pārliecinieties, ka lokālais 

spriegums atbilst uz aparāta norādītajam strāvas 

stiprumam.

•  Aparātu nedrīkst darbināt, ja vads vai 

kontaktdakša ir bojāti, ja aparāts nedarbojas 

atbilstoši funkciju aprakstam, ja tas nokritis 

uz grīdas vai ir ticis citādā veidā bojāts. 

Nogādājiet elektroierīci tuvākajā oficiālajā klientu 

apkalpošanas centrā, lai vajadzības gadījumā 

veiktu aparāta pārbaudi, labošanu vai elektriskus 

vai mehāniskus noregulējumus.

•   Ja bojāts ir ierīces vads, tas ir jānomaina 

ražotājfirmā, oficiālā klientu apkalpošanas centrā 

vai pie kvalificēta meistara, tādējādi izvairoties no 

riska situācijām.

 •  Nelieciet ierīci ūdenī vai kādā citā šķidrumā, lai 

negūtu traumas no elektrošoka.

 •  Sevišķu piesardzību ievērojiet, kad lietojiet ierīci 

bērnu klātbūtnē.

•   Atslēgt no elektrobarošanas vietas, pirms ierīces 

lietošanas, lai to saliktu kopā vai demontētu, kā 

arī pirms tīrīšanas.

•  Nemontējiet ierīci kopā, ja tā darbojas.

 •  Izgatavotāji neiesaka pašrocīgi pievienot ierīcei 

kādas sastāvdaļas, tai skaitā konservēšanas 

burkas, lai mazinātu risku gūt ievainojumus.

•  Nelietot ierīci ārpus telpām.

 •  Neļaut vadam pārkarāties pāri galda vai letes 

apmalei.

 •  Neļaut vadam saskarties ar karstu virsmu, tai 

skaitā plīts virsmu.

 •  Neturiet rokas un instrumentus blendera tvertnē, 

kamēr notiek maisīšana, lai mazinātu risku gūt 

traumas lietotājam vai sabojāt ierīci, var lietot 

skrāpi, bet tikai laikā, kad tā ir izslēgta.

 •  Lai izvairītos no ievainojummiem, nenovietojiet 

blendera komplekta asmeņus uz ierīces 

pamatnes bez pareizi pievienotas krūzes.

•  Vienmēr lietojiet blenderi izmantojot vāku.

•  Pēc lietošanas uzreiz atslēdziet ierīces strāvas 

vada kontaktdakšu no ligzdas.

 •  Vienmēr lietojiet blenderi izmantojot vāku.

•  Ja jums lietojat maisītāju ilgāku laiku, ļaujiet 

ierīcei darboties 1-2min. un atpūsties 3min.

•  Ierīci nedrīkst lietot cietu un sausu vielu 

smalcināšanai, pretējā gadījumā asmens 

notrulināsies.

• 

Brīdinājums:

 nekad neizmantojiet karstus 

šķidrumus un nedarbiniet tukšu ierīci.

• 

Uzmanību

: Rīkojieties ar nazi ļoti uzmanīgi, jo 

tas ir ļoti ass.

•  Šī ierīce nav paredzēta tādiem cilvēkiem (tai sk. 

bērniem), kam ir pazeminātas fiziskās, sensorās 

vai prāta spējas, kā arī pieredzes vai zināšanu 

trūkums, izņemot gadījumus, kad viņus pieskata 

 

vai par ierīces lietošanu instruē cilvēks, kas atbild 

par viņu drošību.

•  Bērnus jāuzrauga, lai viņi nespēlētos ar ierīci.

•  Ierīces nepareiza lietošana var radīt traumas.

•  Nedarbiniet blenderi, kad krūka ir tukša (t.i., bez 

cietiem vai šķidriem pārtikas produktiem).

•  Nelietojiet ierīci sausu produktu smalcināšanai.

•  Nelietojiet ierīci citiem nolūkiem – nepareizas 

lietošanas rezultātā iespējamas traumas.

SAGLABĀJIET ŠOS NORĀDĪJUMUS!

KĀ LIETOT BLENDERI?

Pirms lietojat blenderi pirmo reizi, būtu ieteicams 

kārtīgi nomazgāt visas blendera komplekta sastāva 

detaļas karstā ziepjūdenī, noskalot un kārtīgu 

noslaucīt.

KOMPLEKTA SASTĀVA UZSKAITĪJUMS:

1.  Vāks

2. Kauss

3.  Asmeņi

4. Motors

5.  Slēdzis

6.  Režīma „Pulse”

SALIKŠANA

1.  Novietojiet motora korpusu uz stabilas un 

līdzenas virsmas;

2.   Novietojiet krūzi uz savienojuma un pagrieziet 

to, lai savienotu ar motora korpusu. Ar asmeni 

rīkojieties uzmanīgi, jo tas ir ļoti ass.

3.  Pie krūzes cieši piestipriniet vāciņu. Ierīce tagad 

ir gatava darbam.

  UZMANĪBU! IERĪCI NEDRĪKST IESLĒGT, 

KAMĒR TĀ NAV PAREIZI SALIKTA KOPĀ.

PIEZĪMES:

•   Labi nomazgāt sastāvdaļas un sagriezt tos 

adekvātos gabaliņos pirms ievietojiet tos padeves 

atverē. Pievienojiet ēdienus vai dzērienus 

caur padeves atveri. Krūzes tilpums ir 1,5l. 

Nepārpildiet krūzi.

•   Režīma „Pulse” ieslēgšanas sistēma sniedz 

jums iespēju ar pirkstu galiem kontrolēt maisītāja 

darbu. Kad jūs ieslēdzat „Pulse” režīmu, jūs 

nodarbināt motoru ar pilnu jaudu.

   PIEZĪME

: nenoslogojiet motoru ar pārlieku 

bieziem vai cietiem produktiem. Ja motors 

nedarbojas brīvi, izslēdziet to un:

  • pievienojiet nedaudz šķidruma;

  •  ieslēdziet „Pulse” režīmā ar nelieliem 

grūdieniem;

  •  apturiet blendēšani ik pēc pāris sek. un lietojiet 

gumijas lāpstiņu, lai notīrītu krūzes abas 

puses un piebīdītu produktus tuvāk griezēja 

asmeņiem; vai

  • samaziniet krūkas saturu.

1.   Ierīci ir atļauts noslogot ne ilgāk kā 3 min. vienā 

reizē. Pirms to lietojat atkārtoti, tā ir jāatdzesē.

2.   Beidzot darba procesu, rokturi iestatiet iepretī 

atzīmei “0” un atvienotai no elektropadeves 

vietas.

TĪRĪŠANA UN APKOPE

PIEZĪME

: PĀRLIECINIETIES, KA IERĪCE IR 

IZSLĒGTA UN ATVIENOTA NO ELEKTROBARĪBAS 

VADA, PIRMS TO UZSTĀDĪT VAI ATVIENOT TĀS 

ATSEVIŠĶAS DAĻAS.

1.   Vislabāk ir veikt tīrīšanu tūlīt pēc lietošanas, 

noņemot krūzi.

2.   Produktu daļiņas, kas atrodas zem asmeņiem, 

ar zobu birstītes palīdzību var tikt notīrītas (nav 

pievienota komplektam). UZMANĪBU: ASMEŅI IR 

ĻOTI ASI. RĪKOJIETIES UZMANĪGI!

3.   Tīriet motora apvalku ar mitru lupatu. Nelietojiet 

abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai asus kopšanas 

materiālus. Tīrot kausu, krūzē pievienojiet ¼ 

tējkarotes (ne vairāk) mazgāšanas šķidruma un 

maksimāli piepildiet to ar siltu ūdeni. Novietojiet 

kausu uz motora apvalka un ieslēdziet „Pulse” 

režīmā uz pāris sekundēm divas vai trīs reizes.

4.   Noskalojiet detaļas zem tekoša ūdens. 

Nemazgājiet trauku mazgājamajā automātā vai 

ļoti karstā ūdenī. Kārtīgi noslaukiet visas daļas 

pirms tās noglabājiet. Uzglabājiet ierīci sausā 

vietā! Ieteicams uzglabāt krūzi ar noņemtu vāku.

BRĪDINĀJUMS: NEKAD NELIECIET MOTORU VAI 

ELEKTROVADU ŪDENĪ, LAI NOTĪRĪTU!

Ja lietošanas laikā radusies kāda problēma, nekad 

neizjauciet motora bloku - tajā nav daļu, ko lietotājs 

varētu salabot. Lai veiktu pārbaudi un remontu, 

vērsieties tikai pilnvarotā servisa centrā.

TEHNISKIE DATI: 

220-240V ~ 50/60Hz • 430W

Videi draudzīga atbrīvošanās no ierīces: 

Jūs varat 

palīdzēt saudzēt vidi! Lūdzu, ievērojiet vietējo valsts 

likumdošanu, nogādājiet nedarbojošos elektrisko 

aprīkojumu piemērotā atkritumu savākšanas centrā.

Summary of Contents for FA-5246-3

Page 1: ...حة العربية BLENDER INSTRUCTION MANUAL MIXER BENUTZERHANDBUCH MIKSER INSTRUKCIÄ PO QKSPLUATACII BLENDER MANUAL DE ÎNTREBUINŢARE MIKSER STOJĄCY INSTRUKCJA OBSŁUGI BLENDER UPUTSTVO ZA UPOTREBU BLENDERIS LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA PLAKTUVAS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA МИКСЕР УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ БЛЕНДЕР ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ MIXEUR MODE D EMPLOI BATIDORA MANUAL DE INSTRUCCIONES FRULLATORE MANUALE DI ISTRU...

Page 2: ...ng canning jars not recommended by the manufacturer may cause a risk of injury to persons Do not use outdoors Do not let cord hang over edge of a table or counter Do not let cord contact hot surface including the stove Keep hands and utensils out of container while blending to reduce the risk of severe injury to persons or damage to the blender A scraper may be used but must be used only when the ...

Page 3: ...UNG DES MIXERS Vor der ersten Anwendung alle Teile und Zubehörteile in heißem Seifenwasser reinigen abspülen und sorgfältig abtrocknen BESCHREIBUNG DER TEILE 1 Deckel 2 Behälter 3 Schneidmesser 4 Motorgehäuse 5 Schalter 6 Impulstaste ZUSAMMENBAU 1 Stellen Sie den Motorteil auf eine gerade ebene Fläche 2 Setzen Sie den Mixbecher auf das Motorteil und drehen sie ihn bis er richtig befestigt ist Vors...

Page 4: ...лучения травм SOXRANITE DANNUÜ INSTRUKCIÜ ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ МИКСЕРА Перед первой эксплуатацией промойте все детали и насадки в горячей мыльной воде сполосните и тщательно просушите ОСНОВНЫЕ КОМПОНЕНТЫ 1 Крышка 2 Кувшин 3 Нож 4 Блок двигателя 5 Поворотный выключатель 6 Импульсная функция SBORKA PRIBORA 1 Ustanovite osnovnoj blok pribora na ustojhivuü rovnuü poverxnost 2 Ustanovite emkost i esli ...

Page 5: ...I MOD DE ÎNTREBUINŢARE Înainte de a utiliza aparatul pentru prima oară spălaţi toate părţile componente şi accesoriile în apă caldă cu săpun clătiţi şi uscaţi temeinic DESCRIEREA PĂRŢILOR COMPONENTE 1 Capac 2 Cană 3 Lame 4 Bloc motor 5 Buton de trecere 6 Buton de pulse MONTARE 1 Aşezaţi blocul motor pe o suprafaţă stabilă şi plană 2 Puneţi vasul deasupra îmbinării şi rotiţi pentru a l cupla cu blo...

Page 6: ...E MIKSERA Przed pierwszym użyciem wszystkie elementy i akcesoria należy oczyścić gorącą wodą z mydłem opłukać i dokładnie osuszyć OPIS ELEMENTÓW 1 Pokrywa 2 Pojemnik 3 Nóż 4 Obudowa silnika 5 Przełącznik 6 Włącznik pulsacyjny MONTAŻ 1 Część silnikową postawić na prostej płaskiej powierzchni 2 Nałożyć pojemnik miksujący na część silnikową i pokręcić nim aż będzie dobrze przymocowany Uważać z nożami...

Page 7: ... Pre prve upotrebe operite sve delove i dodatke u toploj vodi sa sapunicom isperite ih i sasvim osušite OPIS DELOVA 1 Poklopac 2 Posuda 3 Nožići 4 Blokada motora 5 Prekidač 6 Impulsni prekidač SASTAVLJANJE 1 Postavite kućište motora na čvrstu ravnu podlogu 2 Postavite posudu na spojnicu i okrenite je kako bi se spojila sa kućištem motora Pažljivo rukujte sečivima jer su izuzetno oštra 3 Postavite ...

Page 8: ... LIETOT BLENDERI Pirms lietojat blenderi pirmo reizi būtu ieteicams kārtīgi nomazgāt visas blendera komplekta sastāva detaļas karstā ziepjūdenī noskalot un kārtīgu noslaucīt KOMPLEKTA SASTĀVA UZSKAITĪJUMS 1 Vāks 2 Kauss 3 Asmeņi 4 Motors 5 Slēdzis 6 Režīma Pulse SALIKŠANA 1 Novietojiet motora korpusu uz stabilas un līdzenas virsmas 2 Novietojiet krūzi uz savienojuma un pagrieziet to lai savienotu ...

Page 9: ...iant išvengti pavojaus jį turi pakeisti gamintojas įgaliotas klientų aptarnavimo skyrius ar kvalifikuotas darbuotojas Norėdami išvengti srovės smūgio jokiu būdu nemerkite prietaiso į vandenį ar kitus skysčius Aikai šį prietaisą naudoti arba būti šalia jo gali tik prižiūrimi suaugusiųjų Prieš nuimdami arba uždėdami priedus prieš valydami prietaisą arba jo nenaudodami išjunkite jį iš elektros tinklo...

Page 10: ...ЕТО УПЪТВАНЕ ИЗПОЛЗВАНЕ НА МИКСЕРА Преди първата употреба почистете всички части и принадлежности с гореща сапунена вода изплакнете ги и ги подсушете внимателно ОПИСАНИЕ НА ЧАСТИТЕ 1 Капак 2 Купа 3 Режещи ножове 4 Блок на двигателя 5 Ключ 6 Импулсният бутон СГЛОБЯВАНЕ 1 Сложете кожуха на мотора на равна и стабилна повърхност 2 Сложете купата върху куплунга и завъртете за да я свържете с кожуха на ...

Page 11: ...НДАРА Перед першим використанням приладу помийте всі його частини та приставки в гарячій мильній воді сполосніть та ретельно висушіть їх ОПИС ДЕТАЛЕЙ 1 Кришка 2 Глечик 3 Різальні ножі 4 Блок двигуна 5 Перемикач 6 Кнопки Pulse ЗБИРАННЯ 1 Поставте прилад на стійку та рівну поверхню 2 Поставте чашку поверх муфти та закріпіть її на корпусі двигуна Поводьтесь з ножем дуже обережно оскільки він дуже гос...

Page 12: ...isation nettoyer à l eau savonneuse chaude toutes les pièces et les accessoires rincer et sécher soigneusement DESCRIPTION DES PIECES 1 Couvercle 2 Récipient 3 Lame 4 Boîtier du moteur 5 Interrupteur 6 Touche pulse ASSEMBLAGE 1 Poser le bloc moteur sur une surface plane 2 Placer le bol sur le raccord et tourner pour le connecter au bloc moteur Faire attention en manipulant la lame car elle est trè...

Page 13: ...A Antes de usarla por primera vez lave todas las piezas y accesorios en agua jabonosa caliente aclárelas y séquelas bien IDENTIFICACIÓN 1 Tapa 2 Jarra 3 Cuchillas 4 Motor 5 Interruptor 6 Interruptor Pulso MONTAJE 1 Coloque la carcasa del motor sobre una superficie firma y nivelada 2 Coloque la jarra en la parte superior del conjunto y gírela para conectarla con la carcasa del motor Maneje con cuid...

Page 14: ... اخلالط استخدام كيفية وجففه واشطفه وصابون ساخن ماء في وامللحقات األجزاء كل اغسل مرة ألول االستخدام قبل ا ً د جي األجزاء تعريف غطاء 1 إناء 2 القطع شفرات 3 املوتور كتلة 4 مفتاح 5 نبضية وظيفة 6 التجميع ومستو ثابت سطح على املوتور ضع 1 للغاية حادة ألنها بحذر الشفرات مع تعامل صحيح بشكل باملوتور لتثبيته وأدره التوصيل وحدة أعلى الوعاء ضع 2 لالستخدام جاهزة الوحدة واآلن الوعاء في بإحكام الغطاء ثبت 3 صحيح بش...

Reviews: