
- 2 -
00 8801 65, 09/2017 (Rev. 3.0)
©
T
unst
a
ll Gm
bH, O
rko
tte
n 6
6
, 48
291
Telg
te,
Ger
m
a
ny
, www.tu
nsta
ll.d
e
Montage des Terminal-Frontteils
1. Flachkabel [5] des Terminal-Frontteils [4] in die zugehöri-
ge Buchse auf der Terminal-Rückwand [2] stecken.
2. Terminal-Frontteil [4] oben auf die Terminal-Rückwand [2]
aufsetzen, so dass ein Scharnier [6] entsteht.
3. Das Terminal-Frontteil mit leichten Druck auf die Termi-
nal-Rückwand herunterdrücken, bis die Rastnase [7] ein-
rastet. Dabei darauf achten, dass das Flachkabel [5] nicht
eingeklemmt wird.
4. Zur Sicherung kann die Sicherungsschraube [8] unten in
die Bohrung unterhalb der gelben Anwesenheitstaste ein-
geschraubt werden.
Abschließend muss das ZimmerTerminal gemäß den Seiten
„Konfigurationsanleitung“ konfiguriert werden.
Mounting the front panel
1. Plug the flat cable [5] of the front panel [4] into the appro-
priate socket on the connection field in the pattress [2].
2. Place front panel [4] onto the top of the pattress [2] creat-
ing a hinge [6].
3. Press the front panel downwards onto the pattress with
low pressing power until the catch [7] engages. Make sure
that the flat cable [5] is not pinched.
4. For improved security the security screw [8] can be fitted
into the hole below the yellow presence button.
Finally, the RoomTerminal has to be configured according to
the pages “Configuration Instructions”.
Demontage
1. Falls eine Sicherungsschraube [8] unten am ZimmerTer-
minal eingeschraubt ist, die Schraube lösen.
2. Mit dem Schraubendreher Rastnase [7] vorsichtig nach
oben drücken, bis sich das Terminal-Frontteil [4] löst.
3. Das Terminal-Frontteil [4] nach unten abnehmen.
4. Stecker des Flachkabels [5] von Terminal-Rückwand [2]
abziehen.
5. Terminal-Frontteil [4] geschützt ablegen.
Vorsicht: Elektrostatisch gefährdete Bauteile!
Dismantling
1. If a security screw [8] is fitted into the base of the
RoomTerminal, remove it.
2. Use a screwdriver to push the catch [7] upwards until the
front panel [4] looses.
3. Remove the front panel [4].
4. Disconnect the flat cable [5] from the pattress [2].
5. Lay down the front panel [4] protected.
Caution: Electrostatic sensitive components!
Anschlüsse
Connections
DE - Installationsanleitung
EN - Installation Instructions
Zimmerbus
Room bus
(RAN)
Spannungs-
versorgung
Power supply Gruppenbus
Group bus
(OSYnet)
Nicht
benutzen!
Don‘t use!
77 0520 00
2
Verpackungsbeilagen 03/22, Seite 53
Summary of Contents for FlamencoIP
Page 6: ...6 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Page 12: ...1 Sicherheitshinweise 12 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Page 34: ...2 N tiges Vorwissen 34 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Page 42: ...3 Schnittstellen 42 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Page 106: ...8 Montageorte 106 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Page 110: ...9 Einbaudosen setzen 110 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Page 172: ...15 Lichtsteuerung 172 Flamenco Systemfamilie Technisches Handbuch 00 8803 97 03 22 Rev 1 0...
Page 385: ...Verpackungsbeilagen 03 22 Seite 134...