background image

29

Kiinnitä 

ensin punainen

latauskaapeli akun

plus-napaan,

ja 

vasta sitten musta

latauskaapeli akun 

miinus-napaan.

Tämän järjestyksen 

noudattaminen vähentää oikosulun vaaraa,
jos kiinnittäessä punainen latauskaapeli
vahingossa koskettaa metallirunkoa 
(massaa)!

Kiinnitä verkkojohto 

vasta nyt pistorasiaan

lataus alkaa heti.

5. Lataus

Tässä akkulaturissa 

ei ole latausajan säädintä!

Liian kauan ladatut akut voivat ylikuormittua ja
vahingoittua. Huomioi sen vuoksi seuraavat
neuvot 

maksimaalisen latausajan

laskemiseksi:

Latausaika riippuu akun 

varaustilasta.

Jos et

tiedä sitä tarkalleen, voit testata sen kaupallisen

happomittarin

avulla (sen käyttöohjeen 

mukaisesti).

Tiedoksi: Lyijyakku on ...

täysin purkautunut

kun hapon tiheys 

on vähemmän kuin 1,16 g/cm

3

puolivarattu

kun hapon tiheys 

on 1,21 g/cm

3

täysvarattu

kun hapon tiheys on 

yli 1,28 g/cm

3

Latausajan

voi laskea kaavalla "akun 

kapasiteetti jaettuna latausvirralla". Esimerkiksi
akun kapasiteetin ollessa 36 Ah ja latausvirran
12 A olisi latausaika teoreettisesti noin kolme
tuntia (3 h x 12 A = 36 Ah).
Vain "teoreettisesti", koska mitä pidempi 
latausaika, sitä pienempi latausvirta – mitä 
täydemmäksi akku tulee! 
Siksi:

Mittari akussa näyttää latausvirran, tämä on
latauksen alussa maksimiarvossa. Huomioi
latausvirran vähentyminen, jotta voit 

keskiarvosta

suunnilleen arvioida 

todellisen

latausajan.

Huom! 

Jos 

latausvirta ei vähene

huomattavasti koko

latausaikana, on se merkki 

vaurioituneesta

akusta!

Siinä tapauksessa 

lataamista ei saa

jatkaa,

ettei laite ylikuumenisi!

Huom! 

Jos 

latausvirta

on isompi kuin noin 

10% akun

kapasiteetista,

voi 

kaasun muodostuminen

akussa nousta niin suureksi, että se edellyttää

akun tulpan avaamista

ja mahdollisen 

ylipaineen poistoa akun valmistajan toimesta.
Ota 

akun käyttöohje

esille ja lue sen 

avaamisen sekä 

akkuhapon vaaroista.

6. Latauksen lopetus

Kun lataus on päättynyt, esim. lasketun latausajan
mukaisesti tai vain vähäisellä latausvirralla:

Irrota 

ensin verkkopistoke, ennen kuin 

poistat latauskaapelit!

Tämän järjestyksen noudattaminen vähentää
riskiä, että käynnissä olevan laturin jo 
irrotetut 

latauskaapelit johtavat vielä virtaa

ja aiheuttavat oikosulun!

Irrota nyt 

ensin musta

latauskaapeli 

miinus-navasta

...

... ja 

vasta sitten punainen

latauskaapeli

akun 

plus-navasta!

Tämän järjestyksen noudattaminen vähentää
oikosulun vaaraa, jos irrottaessa punainen
latauskaapeli vahingossa koskettaa 
metallirunkoa (massaa)! 

Varo!

Älä koskaan avaa koteloa, sen sisällä ei ole 
käyttöelimiä. Sähköiskusta voi tulla 
hengenvaara, jos kosket sisällä jännitteisiä osia!

Akkulaturi

1. Käyttötarkoitus

Tämä akkulaturi tuottaa yksisäätöistä tasajänni-
tettä. Se on 

tarkoitettu

ainoastaan:

– kaupallisten 

käynnistysakkujen

aikavalvottu-

un lataamiseen (moottoriajoneuvojen lyijya-
kut) ...

– 12V:n nimellisjännitteellä ja 

36 - 200 Ah

:n

kapasiteetilla...

– kotikäyttöön ...
– sateelta suojatuissa

tiloissa

.

Akkulaturia ei ole tarkoitettu:

ei huoltovapaiden

tai 

vähähuoltoisten

akkujen lataamiseen,

ei muille akkutyypeille

kuin 

lyijykäynnistysakuille,

ei ylläpitolataukseen,

eli akkujen jatkuvaan

lataamiseen,

ei

12V:a käyttävien laitteiden 

jännitteen 

tuottoon.

Huom! 

Yksisäätöistä jännitettä tuottavat laturit 

eivät

sovellu

yllämainittuihin käyttötarkoituksiin,

koska ne tuottavat 

liikaa energiaa

ja voivat

täten aiheuttaa vahinkoa.

Varo!
Älä missään tapauksessa

käytä laturia 

akkuparistojen varaamiseen, joita ei ole 
tarkoitettu uudelleen ladattaviksi, ne voivat
räjähtää!

2. Tekniset tiedot

Verkkovirta

230 V / 50 Hz

Ottoteho

66 W

Suojausryhmä

IP 20

Latausjännite

12 V nimellinen

Latausvirta

5 Aeff / 3,5 Aarithm.

28

3. Tärkeitä turvallisuusohjeita!

• Käytä akkulaturia 

vain hyvin tuuletetuissa

tiloissa,

koska ladattaessa muodostuu 

kaasuja,

jotka saattavat suljetuissa tiloissa

aiheuttaa 

räjähdysvaaran!

Älä koskaan

laita akkulaturia päälle, jos 

huomaat 

kaasun tai polttoainehöyryn

hajua, 

koska jo päälle kytkettäessä voi syttyä 

kipinöitä,

joista saattaa syntyä 

räjähdys!

• Käytä laitetta aina 

sateelta

ja 

kosteudelta

suojattuna,

välttääksesi 

sähköiskusta

aiheutuvan 

hengenvaaran.

• Vältä laitteen 

ylikuumentumista

pitämällä

ilma-aukot vapaina

ja suojaamalla se liialta

lämmöltä. (aurinko, kuuma moottori...)

• Älä 

koskaan

yritä ladata ilmiselvästi 

viallisia

akkuparistoja!

Ne voivat ylikuumentua ja

räjähtää!

4. Käyttöönotto

Varmistakaa ennen käyttöönottoa, että 

verkkojohto

ja molemmat 

latauskaapelit

ovat

ehjät.

Jos verkkojohto on vaurioitunut,

saat ottaa 

laitteen käyttöön vasta sitten, kun ammattimies
on vaihtanut verkkojohdon uuteen. Muutoin on
olemassa 

hengenvaara

sähköiskusta!

Jos latauskaapelit ovat vaurioituneet,

voi

syntyä 

tulipalovaara

oikosulkuvirrasta. Korjauta

latauskaapeli ja  tarkastuta 

eristyksen

virheetön toimivuus, ennen kuin otat laitteen
uudelleen käyttöön!

Varo!

Älä 

koskaan

laita verkkojohtoa pistorasiaan,

ennen kuin

latauskaapeli on asianmukaisesti

kiinnitetty akkuun! Akkulaturissa ei ole 
käynnistyskytkintä – 

latauskaapeleissa on

heti jännitettä, kun verkkojohto on 
pistorasiassa!

Alas roikkuvat latauskaapelit

voivat aiheuttaa 

oikosulun!

Summary of Contents for T5

Page 1: ...rgador de baterías Instrucciones para el manejo y la seguridad I Apparecchio ricaricabatterie Informazioni di sicurezza e istruzioni per l uso P Carregador de bateria Instruções de utilização e de segurança Ładowarka do akumulatorów Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Akkulaturi Käyttö ja turvaohjeet S Batteriladdare Användar och Säkerhetsanvisning Nabíječka baterií Pokyny k ovládání a be...

Page 2: ...ταρ ας 13 15 Υποδε ξεις χειρισµο και ασφαλε ας E Cargador de baterías 16 18 Instrucciones para el manejo y la seguridad I Apparecchio ricaricabatterie 19 21 Informazioni di sicurezza e istruzioni per l uso P Carregador de bateria 22 24 Instruções de utilização e de segurança Ładowarka do akumulatorów 25 27 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Akkulaturi 28 30 Käyttö ja turvaohjeet S Batter...

Page 3: ...zt worden ist Andernfalls kann Lebensgefahr bestehen durch elektrischen Schlag Wenn die Ladekabel beschädigt sind kann Brandgefahr entstehen durch hohe Kurzschluss Ströme Lassen Sie das Ladekabel erst instand setzen und auf einwandfreie Isolation prüfen bevor Sie das Gerät erneut verwenden Batterie Ladegerät 1 Verwendungszweck Dieses Batterie Ladegerät stellt eine ungeregelte Gleichspannung zur Ve...

Page 4: ...rlastungsschutz löst aus bei einer Überhitzung Lassen Sie das Gerät einfach abkühlen es schaltet sich von selber wieder ein Die vorne zugängliche Flachsicherung brennt durch bei einem Kurzschluss oder Verpolen der Ladekabel Ersetzen Sie eine durchge brannte Flachsicherung stets nur mit dersel ben Stärke Amperezahl andernfalls ist die Sicherheit des Batterie Ladegerätes nicht mehr gewährleistet Hie...

Page 5: ...rifier en vérifiant l acide de la batterie Pour information concernant les batteries Elles sont Totalement vides quand la densité d acide est inférieure à 1 16 g cm3 Semi remplies quand la densité d acide est de 1 21 g cm3 Tout a fait remplies avec une densité d acide supérieure à 1 28g cm3 Le temps de chargement se calcule d après la formule capacité de la batterie divisé par le courant de charge...

Page 6: ...t u het gevaar op kortsluiting wanneer bij het verwijderen van het apparaat de rode laadkabel per ongeluk het metalen chassis massa aanraakt 10 11 Acculader 1 Gebruiksdoeleinden Deze acculader produceert een ongeregelde gelijkspanning Het apparaat is daarom uitsluitend bestemd voor het opladen van in de handel gebruikelijke startmotoraccu s loodaccu s voor motorvoertuigen gebruik met een nominale ...

Page 7: ...ogen 9 Wegwerpen In deze acculader zijn geen materialen verwerkt waarvoor tijdens het vervaardigen van deze gebruiksaanwijzing speciale afvalverwerkingvoorschriften gelden U kunt het met het huisvuil wegwerpen Συσκευ φ ρτισης µπαταρ ας 1 Σκοπ ς χρ σης Η συσκευ φ ρτισης µπαταρ ας παρ χει µια ακαν νιστη συνεχ τ ση Για το λ γο αυτ η συσκευ προορ ζεται αποκλειστικ για την φ ρτιση διαδοµ νων στο εµπ ρι...

Page 8: ...ει σει η φ ρτιση π χ ταν περ σει η δι ρκεια φ ρτισης ταν το ρε µα φ ρτισης χει π σει πολ χαµηλ Η συσκευ φ ρτισης µπαταρ ας δεν διαθ τει διακ πτη λειτουργ ας αυτ σηµα νει τι µ λις η συσκευ συνδεθε µε το ρε µα τα καλ δια φ ρτισης βρ σκονται υπ τ ση Ε ν τα καλ δια κρ µονται στον α ρα υπ ρχει κ νδυνος βραχυκυκλ µατος Συνδ στε πρ τα το κ κκινο καλ διο φ ρτισης µε τον θετικ π λο της µπαταρ ας και στερα ...

Page 9: ...dor de baterías no tiene interruptor de encendido apagado así que cuando enchufe el alimentador habrá inmediatamente tensión eléctrica en los cables de carga Entonces puede haber un cortocircuito si los cables de carga están sueltos y colgantes Cargador de baterías 1 Utilidad Este cargador de baterías utiliza una corriente constante no regulada De ahí que está diseñado exclusivamente para la carga...

Page 10: ...si perché forniscono in questi casi una energia eccessiva e possono cosi provocare danni Attenzione Non usare mai l apparecchio ricaricabatterie per ricaricare batterie non ricaricabili queste potrebbero altrimenti esplodere 2 Dati tecnici Collegamento alla rete 230V 50 Hz Potenza assorbita 66 W Tipo di protezione IP 20 Tensione in uscita 12 V nominale Corrente in uscita 5 Aeff 3 5 A aritm 19 I 18...

Page 11: ...ecessario per la ricarica attraverso il suo valore medio Attenzione Se durante l intero tempo della ricarica la corrente di ricarica non diminuisce visibilmente significa che la batteria e difettata Questa non deve quindi venire piu ricaricata in modo da evitarne il surriscaldamento Attenzione Se la corrente di ricarica e piu alta del 10 della capacita della batteria e possibile che la produzione ...

Page 12: ...o carregador e verificarse o isolamento estão em ordem antes de reutilizar o aparelho Carregador de bateria 1 Finalidade Este carregador de bateria dispõe de uma cor rente contínua irregular Por isso é exclusiva mente previsto para o carregamento monitorado do procedimento usual do accionador de baterias baterias de chumbo para automóveis com uma corrente eléctrica de 12 V e uma capacidade de 36 2...

Page 13: ...funcione mais ou tenha algum defito visível Deixe primeiro o aparelho defeituoso ser reparado pela assistência técnica antes de colocá lo em função outra vez Do contrário pode ser que o carregador não seja mais suficientemente seguro Não tente você mesmo reparar um aparelho defeituoso caso não seje um profissional do ramo Se não pode ser que ocorra perigo de vida atravéz de um choque ou de incêndi...

Page 14: ...rw wyciągnąć wtyczkę z kontaktu zanim zostaną odłączone kable ładujące Przy zachowaniu tej kolejności zapobiega się powstaniu zwarcia przez odłączony i będący jeszcze pod napięciem kabel ładujący Uwaga Nie podłączać ładowarki do prądu zanim kable zostaną odpowiednio podłączone do akumulatora Urządzenie nie posiada włącznika i wyłącznika kable ładujące znajdują się zatem pod napięciem natychmiast p...

Page 15: ...unkoa massaa Varo Älä koskaan avaa koteloa sen sisällä ei ole käyttöelimiä Sähköiskusta voi tulla hengenvaara jos kosket sisällä jännitteisiä osia Akkulaturi 1 Käyttötarkoitus Tämä akkulaturi tuottaa yksisäätöistä tasajänni tettä Se on tarkoitettu ainoastaan kaupallisten käynnistysakkujen aikavalvottu un lataamiseen moottoriajoneuvojen lyijya kut 12V n nimellisjännitteellä ja 36 200 Ah n kapasitee...

Page 16: ...eftersom de levererar för mycket energi som kan leda till skador Se upp Använd aldrig batteriladdaren till uppladdning av icke uppladdningsbara batterier de kan explodera 2 Teknisk data Nätanslutning 230 V 50 Hz Effektuttag 66 W Skyddstyp IP 20 Utgångsspänning 12 Vnenn Utgångsström 5 Aeff 3 5 Aarithm 31 S 7 Huolto Puhdistus on tarpeellista vain näkyvän lian poistamiseen Jos haluat puhdistaa kuoren...

Page 17: ...ontakten till vägguttaget laddningen börjar då med en gång 5 Under laddningen Den här laddaren har ingen laddningstidsreglering För länge laddade batterier kan överladdas och därigenom komma att skadas Var därför noga med följande tips för beräkning av maximal laddningstid Laddningstiden beror på laddningstillståndet hos batteriet När inte det är känt så kan man ta reda på det med hjälp av en hydr...

Page 18: ...abíjecí kabely řádně připojené na baterii Nabíječka baterií nemá vypínač a v nabíjecích kabelech se okamžitě po zapojení zástrčky do zásuvky objeví napětí Potom může vzniknout zkrat mezi volně visícími nabíjecími kabely Nabíječka baterií 1 Účel použití Tato nabíječka baterií dává k dispozici napětí stejnosměrného proudu S toho důvodu je určena pouze pro časově střežené nabíjení startérových bateri...

Page 19: ...ar chargers are not suitable for the above mentioned purposes because they supply too much energy for these and could therefore cause damage Danger Never use the battery charger to charge non rechargeable batteries otherwise they could explode 2 Technical Data Mains voltage 230 V 50 Hz Power 66 W Protection type IP 20 Initial voltage 12 Vnenn Initial current 5eff 3 5 Aarithm 36 10 V případu poruch...

Page 20: ...battery may be so much that the battery manufacturer provides an opening of the battery closing seal to draw off possible excess pressure Read the battery documents to inform your self about opening the battery and the dangers of with battery acid 6 End of charging When the charging is finished e g according to the calculated charging time or when the char ging current is low First pull out the ma...

Reviews: