background image

Pozor! 

Pokud 

nabíjecí proud 

v průběhu celé nabíjecí

doby zřetelně 

nepoklesne,

je to znamení, že je

baterie 

poškozená!

Ta se 

nesmí v žádném 

případě nabíjet dále,

aby se zabránilo přehřátí!

Pozor!

Pokud je 

nabíjecí proud

vyšší než asi 

10%

kapacity baterie

, je možné, že se v baterii tak

silně 

vytvářejí plyny,

že výrobce baterie 

doporučuje 

otevřít zátky na baterii,

abyste

zabránili 

přetlaku. 

Použijte 

doklady k baterii 

k informaci o 

otevírání baterie a nebezpečí 

úrazu kyselinu

z baterie.

6.Ukončit nabíjení

Když je nabíjení dokončeno, např. podle 
vypočtené nabíjecí doby nebo u už jen nízkého
nabíjecího proudu:

Nejdříve vytáhněte zástrčku ze zásuvky,
než odpojíte nabíjecí kabely!

Tak zabráníte tomu, aby při ještě běžící 
nabíječce ty odpojené 

nabíjecí kabely vedly

proud

a tak s působily zkrat.

Teprve teď odpojte 

černý kabel

od 

mínus

pólu...

...a 

teprve potom odpojte červený

nabíjecí

kabel od 

plus pólu

baterie!

Tak snížíte nebezpečí zkratu, kdybyste se
omylem při připojování dotkli červeným 
kabelem podvozku (zem)!

Pozor!
Nikdy neotvírejte kryt,

nejsou tam žádné díly,

které by se daly obsluhovat. Nebezpečí 

úrazu

elektrickou ranou, když se dotknete vnitřních
dílů pod napětím! 

34

35

3. Důležité bezpečnostní pokyny!

• Používejte nabíječku baterií jen

v dobře

větraných místnostech,

protože při nabíjení

baterií vznikají 

plyny,

které mohou v uzavřené

místnosti dosáhnout 

výbušné koncentrace!

Nikdy

nezapínejte nabíječku baterií, když je

cítit 

zápach plynů

nebo 

výpary pohonných

látek

, protože  při napojení 

vznikají jiskry,

které mohou způsobit 

výbuch!

• Používejte nabíječku baterií vždy 

dobře 

chráněnou před deštěm

vlhkem,

abyste

zabránili 

úrazu elektrickou ranou.

• Chraňte nabíječku baterií před

přehřátím

tím,

že vždy budete dbát na volné 

ventilační

otvory

a nebudete ji vystavovat dalším 

zdrojům tepla (slunce, horký motor..)

Nikdy

nezkoušejte nabíjet očividně 

poškozené baterie!

Mohou se přehřát a

vybuchnout!

4.Připojení

Přesvědčte se před použitím, že síťový kabel
a oba nabíjecí kabely jsou v bezvadném
stavu. Když je síťový kabel poškozený, 
nesmíte uvádět přístroj do provozu, dokud
síťový kabel není vyměněn službou 
zákazníkům. Jinak hrozí nebezpečí úrazu
elektrickou ranou! Když jsou poškozené
nabíjecí kabely, může dojít k požáru. Nechte
nabíjecí kabely opravit a překontrolovat
správnou izolaci, než přístroj  zase použijete! 

Pozor!
Nikdy

nestrkejte zástrčku do zásuvky, 

dokud

nejsou nabíjecí kabely řádně připojené na
baterii!
Nabíječka baterií nemá vypínač a v 

nabíjecích

kabelech se okamžitě po zapojení  zástrčky
do zásuvky objeví napětí!

Potom může 

vzniknout 

zkrat mezi

volně visícími nabíjecími

kabely!

Nabíječka baterií

1. Účel použití

Tato nabíječka baterií dává k dispozici napětí
stejnosměrného proudu. S toho důvodu je

určena

pouze 

- pro časově střežené nabíjení startérových

baterií 

běžného typu (olověné baterie pro

motorová vozidla)...

- pro baterie s nominálním napětím 

12V

a

kapacitou 

36 – 200 Ah

...

- pro použití v domácnosti
- pro 

prostory

chráněné před deštěm

Nabíječka baterií 

není

určena pro následující

účely:
- pro nabíjení 

baterií nevyžadující údržbu

nebo 

baterií s jednoduchou údržbou.

- pro 

jiné druhy

baterií než olověné startérové

baterie.

- pro 

udržovací náboj,

tedy stálé nabíjení

baterií.

- pro 

zásobování napětím

spotřebitelů 12V 

Pozor! 

Neřízené nabíječky 

nejsou vhodné 

pro 

předchozí oblasti upotřebení, protože dodávají

příliš mnoho energie

a mohly by je poškodit.

Pozor! 
V žádném případě

nepoužívejte tuto 

nabíječku baterií 

pro nabíjení nenabíjecích

baterií, nebezpečí výbuchu!

2.Technické údaje

Zapojení na síť

230V / 50 Hz

Odebíratelný výkon

66 W

Způsob ochrany

IP20

Výstupní napětí

12V jmenovitý

Výstupní proud

5Aef. / 3,5Aaritm.

Připojte nejdříve

červený kabel

na kladný

pól baterie.

potom teprve černý kabel 

na záporný pól

baterie.
Tímto 

postupem

snížíte nebezpečí zkratu,

kdybyste se omylem při připojování červe-
ným kabelem dotknul podvozku (zem)!

Teprve teď

zastrčte zástrčku do 

zásuvky

nabíjení okamžitě začne.

5. Nabíjení 

Tato nabíječka baterií nemá 

žádné řízení 

nabíjecí doby!

Příliš dlouho nabíjené baterie se

mohou přebít  
a poškodit. Dbejte proto následujících pokynů k
výpočtu 

maximální nabíjecí doby:

Nabíjecí doba souvisí se 

stavem nabití 

baterie. 

Pokud ho přesně neznáte, můžete ho

změřit 

hustoměrem akumulátorové kyseliny

běžného typu.

Jen pro informaci: Olověné baterie se pokládají
za
-

plně vybité

při hustotě kyseliny méně 

než 1,16 g/cm

3

-

polovičně nabité

při hustotě kyseliny 

1,21 g/cm

3

-

plně nabité

při hustotě kyseliny více 

než 1,28 g/cm

3

Nabíjecí doba

se vypočítá vzorcem “kapacita

baterie děleno nabíjecím proudem”. To by bylo
například u kapacity baterie 36Ah a nabíjecím
proudem 12A čistě teoreticky asi 3 hodiny 
(3h x 12A = 36Ah).
Čistě “teoreticky“ proto, že s delší dobou 
nabíjení

klesá nabíjecí proud

– čím plnější je

baterie!
Proto:

Měřič

na nabíječce ukazuje aktuální nabíjecí

proud, ten je na začátku nabíjení téměř na
maximálním stupni. Pozorujte klesání 
nabíjecího proudu, a s 

průměru

odhadněte

přibližnou 

skutečnou nabíjecí dobu. 

Summary of Contents for T5

Page 1: ...rgador de baterías Instrucciones para el manejo y la seguridad I Apparecchio ricaricabatterie Informazioni di sicurezza e istruzioni per l uso P Carregador de bateria Instruções de utilização e de segurança Ładowarka do akumulatorów Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Akkulaturi Käyttö ja turvaohjeet S Batteriladdare Användar och Säkerhetsanvisning Nabíječka baterií Pokyny k ovládání a be...

Page 2: ...ταρ ας 13 15 Υποδε ξεις χειρισµο και ασφαλε ας E Cargador de baterías 16 18 Instrucciones para el manejo y la seguridad I Apparecchio ricaricabatterie 19 21 Informazioni di sicurezza e istruzioni per l uso P Carregador de bateria 22 24 Instruções de utilização e de segurança Ładowarka do akumulatorów 25 27 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Akkulaturi 28 30 Käyttö ja turvaohjeet S Batter...

Page 3: ...zt worden ist Andernfalls kann Lebensgefahr bestehen durch elektrischen Schlag Wenn die Ladekabel beschädigt sind kann Brandgefahr entstehen durch hohe Kurzschluss Ströme Lassen Sie das Ladekabel erst instand setzen und auf einwandfreie Isolation prüfen bevor Sie das Gerät erneut verwenden Batterie Ladegerät 1 Verwendungszweck Dieses Batterie Ladegerät stellt eine ungeregelte Gleichspannung zur Ve...

Page 4: ...rlastungsschutz löst aus bei einer Überhitzung Lassen Sie das Gerät einfach abkühlen es schaltet sich von selber wieder ein Die vorne zugängliche Flachsicherung brennt durch bei einem Kurzschluss oder Verpolen der Ladekabel Ersetzen Sie eine durchge brannte Flachsicherung stets nur mit dersel ben Stärke Amperezahl andernfalls ist die Sicherheit des Batterie Ladegerätes nicht mehr gewährleistet Hie...

Page 5: ...rifier en vérifiant l acide de la batterie Pour information concernant les batteries Elles sont Totalement vides quand la densité d acide est inférieure à 1 16 g cm3 Semi remplies quand la densité d acide est de 1 21 g cm3 Tout a fait remplies avec une densité d acide supérieure à 1 28g cm3 Le temps de chargement se calcule d après la formule capacité de la batterie divisé par le courant de charge...

Page 6: ...t u het gevaar op kortsluiting wanneer bij het verwijderen van het apparaat de rode laadkabel per ongeluk het metalen chassis massa aanraakt 10 11 Acculader 1 Gebruiksdoeleinden Deze acculader produceert een ongeregelde gelijkspanning Het apparaat is daarom uitsluitend bestemd voor het opladen van in de handel gebruikelijke startmotoraccu s loodaccu s voor motorvoertuigen gebruik met een nominale ...

Page 7: ...ogen 9 Wegwerpen In deze acculader zijn geen materialen verwerkt waarvoor tijdens het vervaardigen van deze gebruiksaanwijzing speciale afvalverwerkingvoorschriften gelden U kunt het met het huisvuil wegwerpen Συσκευ φ ρτισης µπαταρ ας 1 Σκοπ ς χρ σης Η συσκευ φ ρτισης µπαταρ ας παρ χει µια ακαν νιστη συνεχ τ ση Για το λ γο αυτ η συσκευ προορ ζεται αποκλειστικ για την φ ρτιση διαδοµ νων στο εµπ ρι...

Page 8: ...ει σει η φ ρτιση π χ ταν περ σει η δι ρκεια φ ρτισης ταν το ρε µα φ ρτισης χει π σει πολ χαµηλ Η συσκευ φ ρτισης µπαταρ ας δεν διαθ τει διακ πτη λειτουργ ας αυτ σηµα νει τι µ λις η συσκευ συνδεθε µε το ρε µα τα καλ δια φ ρτισης βρ σκονται υπ τ ση Ε ν τα καλ δια κρ µονται στον α ρα υπ ρχει κ νδυνος βραχυκυκλ µατος Συνδ στε πρ τα το κ κκινο καλ διο φ ρτισης µε τον θετικ π λο της µπαταρ ας και στερα ...

Page 9: ...dor de baterías no tiene interruptor de encendido apagado así que cuando enchufe el alimentador habrá inmediatamente tensión eléctrica en los cables de carga Entonces puede haber un cortocircuito si los cables de carga están sueltos y colgantes Cargador de baterías 1 Utilidad Este cargador de baterías utiliza una corriente constante no regulada De ahí que está diseñado exclusivamente para la carga...

Page 10: ...si perché forniscono in questi casi una energia eccessiva e possono cosi provocare danni Attenzione Non usare mai l apparecchio ricaricabatterie per ricaricare batterie non ricaricabili queste potrebbero altrimenti esplodere 2 Dati tecnici Collegamento alla rete 230V 50 Hz Potenza assorbita 66 W Tipo di protezione IP 20 Tensione in uscita 12 V nominale Corrente in uscita 5 Aeff 3 5 A aritm 19 I 18...

Page 11: ...ecessario per la ricarica attraverso il suo valore medio Attenzione Se durante l intero tempo della ricarica la corrente di ricarica non diminuisce visibilmente significa che la batteria e difettata Questa non deve quindi venire piu ricaricata in modo da evitarne il surriscaldamento Attenzione Se la corrente di ricarica e piu alta del 10 della capacita della batteria e possibile che la produzione ...

Page 12: ...o carregador e verificarse o isolamento estão em ordem antes de reutilizar o aparelho Carregador de bateria 1 Finalidade Este carregador de bateria dispõe de uma cor rente contínua irregular Por isso é exclusiva mente previsto para o carregamento monitorado do procedimento usual do accionador de baterias baterias de chumbo para automóveis com uma corrente eléctrica de 12 V e uma capacidade de 36 2...

Page 13: ...funcione mais ou tenha algum defito visível Deixe primeiro o aparelho defeituoso ser reparado pela assistência técnica antes de colocá lo em função outra vez Do contrário pode ser que o carregador não seja mais suficientemente seguro Não tente você mesmo reparar um aparelho defeituoso caso não seje um profissional do ramo Se não pode ser que ocorra perigo de vida atravéz de um choque ou de incêndi...

Page 14: ...rw wyciągnąć wtyczkę z kontaktu zanim zostaną odłączone kable ładujące Przy zachowaniu tej kolejności zapobiega się powstaniu zwarcia przez odłączony i będący jeszcze pod napięciem kabel ładujący Uwaga Nie podłączać ładowarki do prądu zanim kable zostaną odpowiednio podłączone do akumulatora Urządzenie nie posiada włącznika i wyłącznika kable ładujące znajdują się zatem pod napięciem natychmiast p...

Page 15: ...unkoa massaa Varo Älä koskaan avaa koteloa sen sisällä ei ole käyttöelimiä Sähköiskusta voi tulla hengenvaara jos kosket sisällä jännitteisiä osia Akkulaturi 1 Käyttötarkoitus Tämä akkulaturi tuottaa yksisäätöistä tasajänni tettä Se on tarkoitettu ainoastaan kaupallisten käynnistysakkujen aikavalvottu un lataamiseen moottoriajoneuvojen lyijya kut 12V n nimellisjännitteellä ja 36 200 Ah n kapasitee...

Page 16: ...eftersom de levererar för mycket energi som kan leda till skador Se upp Använd aldrig batteriladdaren till uppladdning av icke uppladdningsbara batterier de kan explodera 2 Teknisk data Nätanslutning 230 V 50 Hz Effektuttag 66 W Skyddstyp IP 20 Utgångsspänning 12 Vnenn Utgångsström 5 Aeff 3 5 Aarithm 31 S 7 Huolto Puhdistus on tarpeellista vain näkyvän lian poistamiseen Jos haluat puhdistaa kuoren...

Page 17: ...ontakten till vägguttaget laddningen börjar då med en gång 5 Under laddningen Den här laddaren har ingen laddningstidsreglering För länge laddade batterier kan överladdas och därigenom komma att skadas Var därför noga med följande tips för beräkning av maximal laddningstid Laddningstiden beror på laddningstillståndet hos batteriet När inte det är känt så kan man ta reda på det med hjälp av en hydr...

Page 18: ...abíjecí kabely řádně připojené na baterii Nabíječka baterií nemá vypínač a v nabíjecích kabelech se okamžitě po zapojení zástrčky do zásuvky objeví napětí Potom může vzniknout zkrat mezi volně visícími nabíjecími kabely Nabíječka baterií 1 Účel použití Tato nabíječka baterií dává k dispozici napětí stejnosměrného proudu S toho důvodu je určena pouze pro časově střežené nabíjení startérových bateri...

Page 19: ...ar chargers are not suitable for the above mentioned purposes because they supply too much energy for these and could therefore cause damage Danger Never use the battery charger to charge non rechargeable batteries otherwise they could explode 2 Technical Data Mains voltage 230 V 50 Hz Power 66 W Protection type IP 20 Initial voltage 12 Vnenn Initial current 5eff 3 5 Aarithm 36 10 V případu poruch...

Page 20: ...battery may be so much that the battery manufacturer provides an opening of the battery closing seal to draw off possible excess pressure Read the battery documents to inform your self about opening the battery and the dangers of with battery acid 6 End of charging When the charging is finished e g according to the calculated charging time or when the char ging current is low First pull out the ma...

Reviews: